Невеста без права выбора (СИ) - Айт Элис. Страница 15
— А ну-ка сядь, — сказала я тем же тоном, каким выгоняла Серегу из-за монитора, на котором обычно крутились видосики с «Ютуба».
Грифон вжал голову в плечи.
— Давай-давай. Мы тебе и воздух, и мостовую согрели. Вырази благодарность, будь другом.
Он замялся. Я укоризненно посмотрела на него.
— Ваше высочество, какое его любимое лакомство?
— Кролики, — подсказал Альхар.
— Спасибо. Ты слышал, грифон? Я принесу тебе отборного кролика. Жирного, откормленного, очень вкусного кролика. Но сначала все-таки будь добр: сядь.
Он понуро курлыкнул и неохотно опустился на мостовую.
Я тихо выдохнула.
Сделано. Может, и не так изящно, как у леди Байры, но все же.
— Поздравляю, леди, — сказал принц, бросив на меня заинтересованный взгляд. — Согреть грифона было хорошей идеей. Вы обе прошли испытание.
— Спасибо, ваше высочество! А можно его погладить? — пискнула от восторга Минна.
— Можно, — разрешил он, улыбнувшись краем рта. — Только осторожнее — как бы вам не пришлось нести ему двух кроликов вместо одного.
Я перестала морально давить на грифона, и, чтобы Минна могла до него дотронуться, Альхару пришлось самому подойти к зверю и держать его за уздечку. Немного осмелели и другие девушки — некоторые присоединились к Минне, хотя я подозревала, что на самом деле они просто стараются быть поближе к принцу.
Зато ощущение ненавидящих взглядов на моей спине усилилось. Пока мы с Минной были единственными из аристократок с окраин, кто прошел испытание. А принц вдобавок шутил с нами и прервал испытание ради того, чтобы одна из нас могла просто погладить грифона.
Оставшиеся участницы взяли наш метод на вооружение и уже шептались, договариваясь между собой, как будут подчинять грифона. Я не беспокоилась о том, что им тоже удастся пройти испытание. Лучше всего запоминаются первые, а ими были мы с Минной.
Однако когда я скромно отошла подальше, чтобы не провоцировать лишний негатив от других участниц, то принц смотрел именно на меня. Долго, задумчиво, так, словно по-настоящему заметил меня лишь сейчас.
Я улыбнулась.
Ну что ж, первый шажок к победе сделан.
Глава 10
В жилое крыло дворца я вернулась только к вечеру. Сразу после испытания к нам с Минной начали подходить и знакомиться другие участницы, видимо, решившие, что уж теперь-то две никому не известных аристократки из дальних провинций стоят их внимания. А потом мы отправились к Минне — праздновать наш маленький успех. Ведь мы вошли в число пяти справившихся с заданием. Цифра была не настолько большая, чтобы наш успех остался незамеченным.
Я постаралась сделать так, чтобы подруга не чувствовала себя обиженной. Грифона подчинила я, но вряд ли у меня это получилось бы без нее. Мне хотелось, чтобы она почувствовала мою искреннюю благодарность.
После этого я мельком заглянула к себе в комнаты и отправилась в библиотеку.
У Минны был второй уровень магии, поэтому она жила в отдельном корпусе дворца, предназначенном для более слабых волшебниц. Том самом, куда сначала хотели отправить меня. Когда я как бы невзначай поинтересовалась, а куда поселили тех, кто вообще не владеет магией, на меня посмотрели с некоторым удивлением.
Среди участниц отбора не было ни одного человека без дара. В принципе логично — если принцу нужен наследник-маг, зачем ему невеста, которая не способна колдовать?
То, что я это умею лишь в теории, не могло не беспокоить. Вообще я ожидала от конкурса невест проверок на всякие женские штучки — пение там, игра на музыкальных инструментах. Однако другие девушки меня разочаровали.
Обычно «вечер изящества», где участницы демонстрировали все эти качества, проводился под конец отбора. Важнее было испытать кандидаток в том, правду ли они рассказывали о своих магических способностях. Красота — потом.
Ну, что ж, тоже логично. Для красоты существуют любовницы. Это и в нашей истории повторялось от раза к разу.
Вот только мне, во-первых, позарез надо было запасть Альхару в душу, и желательно не в качестве какой-то там любовницы. Я свое тело продавать не собираюсь. А во-вторых, сегодня я показала другим конкурсанткам, что меня нельзя списывать со счетов. Вчера по мне уже попытались нанести удар, и скоро обязательно будут новые атаки. Сто процентов без колдовства в них не обойдется.
Поэтому я приняла меры и сумела уговорить библиотекаря одолжить одну книгу по магии. В библиотеке заклинания не попрактикуешь — там я все время была на виду. В спальне на меня никто таращиться не будет, а Кора и так уже знает, что я иномирянка. Отличное место для тренировок, как по мне!
В свои покои я торопилась — не терпелось приступить к заветным занятиям магией. Казалось, что это должно быть… волшебно, наверное? Это чувство хотелось испытать как можно скорее. Понять, на что я на самом деле способна. Может быть, немножко — осуществить детскую мечту. Ведь кто не грезил о том, что он умеет двигать предметы на расстоянии, видеть будущее, совершать любовные привороты и все такое прочее, что особенно грело сердце в подростковом возрасте?
Узнав, что моя болезнь не лечится, я рассталась с изрядным количеством своих юношеских мечтаний. Даже стала немного циничной — на это, во всяком случае, жаловалась маме Юлька, обиженная за что-нибудь на «злую старшую сестру». А сейчас я как будто вернулась в тот таинственный момент в детстве, когда казалось, что чудо — вот оно, только протяни руку…
Отчасти оно уже случилось. Скажи мне кто-нибудь месяц назад, что некая офисная работница Инна, обреченная коротать старость с парой-тройкой котов, попадет в другой мир, встретится с обалденно красивым принцем и получит дар к магии, я бы лишь рассмеялась. А теперь тащила к себе толстенький учебник по азам колдовства, чтобы провести с ним крайне увлекательную ночь.
Лучше б, конечно, с принцем, но все по порядку.
В предназначенном для невест крыле дворца было тихо. Укутанный снегом город за высокими окнами накрыло зимней ночью, завтра вставать опять надо было рано, и участницы наверняка легли спать. Поэтому меня и удивил взвизг, донесшийся из-за дверей одной из женских комнат.
Спустя несколько секунд оттуда выскочила уже знакомая девушка. Палевые волосы были уложены в высокую прическу, губы искривлены в капризной гримасе, платье из желтого шелка украшено золотистым узором из цветов, на подчеркнутой корсажем груди висело золотое ожерелье. В этой участнице каждая черточка кричала о богатстве. Я хоть и была одета по местным меркам весьма неплохо, но рядом с ней почувствовала себя бедной родственницей в поношенной одежде.
Как-то так аристократка из провинции, находящаяся на грани разорения, и должна выглядеть по сравнению с одной из богатейших участниц. Передо мной стояла Дэлия Фелита, которая сегодня справилась с испытанием ничуть не хуже Эвери Байры.
А ее голос… На площадке утром она в основном помалкивала, но теперь я ее узнала. Это была именно та девушка, которая позавчера скандалила в коридоре из-за того, что ей не позволяли оставить привезенную с собой служанку.
— Так это вы! — ахнула она, возмущенно глядя на меня. — Вам не стыдно?
— Простите, что? — растерялась я. — Я всего лишь шла мимо.
— Такая мелкая подлость! — продолжала Дэлия, как будто меня не слыша. — А я уж думала, что если вы решили побеждать в испытаниях честным способом, подобных выходок от вас ждать не стоит!
— Каких выходок, леди Фелита? — раздраженно уточнила я. Еще не хватало, чтобы меня обвиняли невесть в чем. — Я шла к себе в покои. Вы в самом деле думаете, что, устроив сопернице пакость, я бы стала ждать под дверью, пока меня не обнаружат?
Дэлия прикусила губу и сложила бровки «домиком». Кажется, до ее не очень умной блондинистой головки начало доходить, что она зря на меня наехала.
— А вы никого не видели по дороге? — уже более мирным тоном спросила она. — Кого-нибудь, кто мог бы подстроить магическую подлость?