Эридан (СИ) - "Nezloi". Страница 65
Сама вилла была построена таким образом, что образовывала внутренний дворик, архитектурное решение, чем то походило на дом-магазин одного гнома, которому я помогал воспитывать племянника, только вместо плащадки-ристалища здесь был мраморный бассейн.
Встретили меня как самого дорогого гостя, выделили роскошные покои из нескольких комнат и приставили двух девушек-рабынь выполнять мои капризы. От них же узнал, что тут же в доме, хозяин держит свой гарем, раздираемый любопытством пошёл посмотреть. Идти никуда не пришлось, оказывается я уже находился в гареме, о чем мне любезно поведали мои служанки-рабыни. В первое мгновение я почувствовал боль от разочарования в человеке, а потом и ярость, но к счастью мне хватило выдержки не начать крушить всё подряд и продолжить слушать болтливую рабыню. Оказывается в гаремах живут не только жены и наложницы владельцев, а также их малолетние дети, обоих полов и другие родственники женского пола. Я мгновенно успокоился и был даже не много счастлив, что всё же Абдулвакиль оказался достойным человеком.
Заев стресс горой разнообразных восточных сладостей, большинство из которых я даже никогда не видел, я отправился посмотреть, что за "цветник" собрал себе купец. Какой-то толстый мужик с одутловатым бабьим лицом и кривой саблей на поясе попытался преградить мне путь и не пустить меня в "розарий". Но от толчка маленькой ладошкой, улетел в охраняемую дверь, выломав её своим грузным телом. Переступив через поверженного евнуха, я вошёл в святая святых любого восточного мужчины.
Увы, но меня ждало разочарование, помещения занятые гаремом были увеличенной копией моих комнат, причём мне показалось, что мои "палаты" даже по богаче будут.
Сам гарем, тоже не впечатлил, как оказалось, что из всей толпы разновозрастных дам, только две были наложницами Абдулвакиля, остальные оказались, тетками, двоюродными сёстрами и прочими дальними родственниками, оказавшихся без мужчин.
Разочарованный до глубины души, ушёл к себе игнорируя любопытство и вопросы, от коренных обитателей.
"М-да, как-то ни так я представлял себе гарем. Старые некрасивые тётки с бородавками, вообще не вписывались в моё представление о прекрасном".
Вечером вернулся мой "батя" и пригласил меня попить чайку, всё чаепитие странно смотрел на меня и грустно улыбался. В конце потрепал по макушке и подарил золотой браслет с мелкими изумрудами. Отказаться от золота было выше моих сил, пришлось взять. Как оказалось браслет был вовсе не браслет, а какой-то анклет и носился на лодыжке. Пожав плечами нацепил хрень на ногу.
"Так даже лучше, не прое... потеряю".
Неделя промелькнула, как один день, всё это время Абдулвакиль уделял мне больше внимания, чем своим наложницам и прочей родне, в конце каждой нашей встречи дарил мне какую-нибудь драгоценную безделушку, при этом был всегда печален.
В итоге я стал обладателем пары витых серег из золота с красными камушками, ножного браслета и маленького разомкнутого колечка, предназначения которого, я сначала не понял, но мои служанки мне любезно подсказали. Оказывается эта штука называется септум и носится исключительно в носу.
Послав на хер рабынь, предлагавших проколоть мне уши и нос, я сложил драгоценные подарки в кошелёк, кроме ножного браслета, и убрал в свой мешок.
Горы тряпок, в качестве подарков я не воспринимал, так как большую часть этого барахла я даже не мерил, так как уподобляться восточным девушкам не собирался и носил, только то что было мне удобно. Правда иногда шёл наповоду у Эльки и повязывали себе на шею какую-нибудь яркую тряпку.
На восьмой день приехал долгожданный дядя Юсуф.
Глава 26
Из книги "Инития".
Прежде чем начать восхождение к сияющим вершинам могущества, наберись терпение, юный чародей, тебя ждёт долгий и трудный путь, вымощенный отнюдь не розами без шипов и успехом, а терновником и разочарованиями.
Первая ступень которую следует преодолеть чтобы считаться магом это "Ученик". В ранге ученик насчитывается десять уровней, которые нужно пройти шаг за шагом. Следующим препятствием на пути к силе будет ранг "Адепта" с его девятью барьерами, если же ты был достаточно прилежен в учёбе, то и этот ранг будет преодолён. Однако следующую ступень к могуществу, преодолеть будет на порядок труднее, так как "Маг", требует кроме ума и усидчивости, ещё и врождённый талант. Очень немногие добираются до звания Мага, но даже добравшись, ты окажешься всего лишь у подножия горы из восьми вершин, покорить которые может не хватить и жизни...
Несмотря на заметное семейное сходство дядя Юсуф оказался полной противоположностью Абдулвакилю.
Высокий с узкой талией и широкими плечами, он скорее походил на воина, чем на степенного купца, а короткая чёрная как смоль борода и резкие порывистые движения, только усиливали это сходство. К тому же по словам моего "бати" он мастерски владел саблей, с которой не расставался даже в доме у брата.
Принял он меня легко, словно я уже был его близким родственником, что вернулся после долгого отсутствия.
Вернувшись дядя Юсуф совместно с батей развили кипучую деятельность, навещая разных значимых лиц города и ведя активную переписку с друзьями и партнёрами по бизнесу. Одурев от скуки, напросился на пару таких встреч и если сначало мне категорически отказали, не принято было, брать с собой детей на подобные мероприятия, то подумав меня всё же взяли, но попросили прихватить с собой меч.
Сделав большие глаза глупой девочки и не задавая вопросов согласился.
"Братья то на ходу подметки режут! Уже перешли к не явному запугиванию партнёров. Бизнесмены"!
Ещё через неделю мне нашли работу.
Но не по специальности, потому как моя специальность это "Халк крушить", а здесь предлагалось охранять. Защита требовалось какой-то экспедиции организованной одним из Имперских университетов, а так как учёная братия лезла в пустыню Двар-Альмут, халифатского аналога Кандарийского леса, то им для охраны нужен был герой не меньше железного ранга. Платили три дуката в день, что было очень не плохо даже по меркам железного ранга. Единственная трудность это нужно было прибыть в приграничный город Асири, через десять дней, а до него без малого было полтысячи километров. К счастью всю возню с заключением контракта, взял на себя Абдулвакиль, причём сделать это можно было дистанционно через гильдию охотников, членом которой я как раз и являлся.
Но прежде, чем мой приёмный отец согласился вести мои дела, мне пришлось выдержать целый бой.
Абдулвакиль был категорически против, чтобы я куда-то ехал и вообще считал, что контракт слишком опасен. Пришлось открыть моей новой "семье" небольшую часть своих приключений в Кандарийском Лесу, конечно, только ту часть где я выглядел героически, там где я с визгом убегал или мочился от страха, я решил опустить.
Особое впечатление на них произвело, что охотился я не ради денег, а ради пропитания. До такого во всём Эридане ещё никто не додумался.
- Рисковать своей жизнью, ради не съедобного мяса тварей, нужно быть очень одарённым.
Такими словами прокомментировал мои приключения дядя Юсуф.
- Чтобы вы понимали в мясе.
Проворчал я себе под нос, недовольный их колкими замечаниями.
Кажется после этой информации их оценка моих умственных способностях сильно понизилась.
В дорогу меня собирали по высшему разряду.
Кроме пятидесяти дукатов и белоснежного костюма бедуина, мне подарили настоящего скакуна породы хадбан и судя с каким придыханием произнёс название породы моего жеребца дядя, это было ух, как круто.
Чтобы потролить Юсуфа, я при знакомстве со своим транспортом с криком
- Коняшка!