Леди-трактирщица, или Всего лишь дочь рыцаря - Геррер Мария. Страница 6
– Дочь рыцаря? – вскинул брови Адриан, переведя взгляд на Элинору.
– Да, она всего лишь дочь рыцаря, – не без злорадства поспешила ответить за нее Ивонна. – Ее отец был трактирщиком, и получил рыцарство недавно.
– Мой отец получил титул за заслуги перед Императором, – гордо вскинула голову Элинора. – Он проливал кровь за Отечество!
Но ее уже никто не слушал. Адриан увлек Ивонну в танце. Они кружились по залу. Ивонна что-то щебетала Адриану, тот улыбался в ответ.
Элинору тоже пригласили на танец. Но теперь она не получала от этого никакого удовольствия. На душе остался ужасный горький осадок.
Она не «всего лишь дочь рыцаря»! Она дочь героя. Но кому это надо? Тут смотрят только на титулы и богатство семьи.
Бал продолжался. Танцы чередовались выступлениями приглашенных актеров. Прекрасно пела оперная дива, кружились танцовщицы в ярких нарядах, жонглеры показывали удивительную ловкость. Но это уже не радовало Элинору.
Почему она решила, что герцог Ренар другой? С чего взяла, что понравилась ему с первого взгляда? Как ее вообще угораздило влюбиться и нафантазировать себе все это? Глупая, глупая и наивная девчонка. Теперь бал утратил для Элиноры свои блеск и прелесть.
Адриан даже не смотрел в ее сторону. К Элиноре подошел молодой человек в элегантном модном костюме. Шелковый галстук был заколот зажимом в крупным сапфиром в окружении бриллиантов. Он не успел пригласить Элинору. Рядом с ними возникла подруга Ивонны. Она произнесла заклинание, задорно засмеялась и хлопнула в ладоши.
Элинора не сразу поняла, что произошло. Но ее наряд, украшенный снежинками вдруг превратился в сугроб, а потом растаял. На девушку словно вылили ведро ледяной воды. Волосы намокли, платье прилипло к телу.
Раздался дружный смех. Подружки Ивонны даже не скрывали, что это их рук дело.
– Девочки, девочки, – к ним спешила метресса Флиминг. – Ах, какие вы озорницы. Ну разве так можно? – слегка журила она подопечных, даже не пытаясь сдержать улыбку. – Метта Бренн, вам лучше пойти в свою комнату. Я всегда говорила – тщеславие до добра не доводит. Хотели выглядеть лучше других, и вот вас постигла заслуженная кара. Не стоило применять магию для того, чтобы блистать на балу. Вам не следует забывать свое место. Вы дочь трактирщика, и обучаетесь тут только потому, что я чту нашего великого Императора.
– Я дочь героя, и пусть он трактирщик, это не умоляет заслуги моего отца, – ответила Элинора, обхватив себя за плечи.
Ей было нестерпимо холодно. Она развернулась и под смех девушке пошла к выходу. Нет, она не побежит, она покинет бал с достоинством.
Но уже в коридоре девушка почувствовала, как по ее щекам текут слезы. Они были теплые и соленые. Элинора не вытирала их. Ей нечего стыдиться. Ее оскорбили. Но только потому, что за нее некому заступиться.
Жаль, что у бытовой магии, что обучают в пансионе узкая направленность. Иначе Элинора смогла бы ответить обидчицам. Но магия на то и бытовая, чтобы применять ее только в быту. На людей она не действует. В лягушку никого не превратить, в чудовище тоже. Даже на несколько минут. Зато снег на платье можно легко превратить в сугроб и сразу же растопить. Но Элинора и подумать не могла, что однокурсницы способны на подобную злую шутку.
Ничего, Элинора справится с обидой. Она закончит обучение в институте, раз так хотел ее отец. И тоже станет трактирщицей. Элинора не стремиться выйти замуж за дворянина. Она простолюдинка. Но от этого она не становится хуже или лучше других. Она такая, какая есть. И никто не смеет упрекать ее в этом!
Глава 5
Оставшиеся полгода обучения в пансионе стали для Элиноры неимоверно тяжелыми. Метресса Флиминг не упускала возможности прилюдно напомнить девушке, как нелепо она выглядела на балу. Девушки открыто не насмехались над Элинорой. Но за спиной постоянно слышала противные смешки и шушуканье.
Работы у Элинор прибавилось. Как объяснила ей директриса – это плата за испорченный бал. Что подумали приглашенные кавалеры, увидев девушку в мокром платье, прилипшем к телу? Она же выглядела как голая! Ужасно, просто ужасно!
Наконец, учебный год подошел к концу. Экзамены были сданы. Почти по всем предметам Элинора получила удовлетворительные оценки. Учителя их явно занизили. Но девушке было неважно, что стоит в аттестате. Кто будет на него смотреть? Кому он вообще нужен? Никто из их курса не собирается продолжать учебу. Так что аттестат – просто бумажка об окончании пансиона.
На выпускной бал Элинора не пошла. Метресса Флименг намекнула, что ей делать этого не стоит. Да и сама девушка не собиралась появляться там. Зачем? Чтобы ловить на себе высокомерные и насмешливые взгляды? К тому же и платья у нее подходящего нет.
Элинора собрала в дорожную сумку свои нехитрые пожитки. Она покинула пансион сразу после получения аттестата.
Девушка захлопнула за собой кованую калитку и вздохнула полной грудью. Теплый майский воздух ласкал лицо Элиноры. Она вступала во взрослую жизнь. Кто знает, что ждет впереди? Она верила в лучшее. Иначе нельзя – этому учил ее отец.
Девушка дошла пешком до рыночной площади на окраине. Оттуда во все концы Империи разъезжались дилижансы. Пока ждала отправления, прошлась по торговым рядам. Пахло пряными приправами, свежими фруктами и цветами. Элинора купила несколько пакетиков приправ. Лишними в ее трактире они не будут.
Дилижанс ехал медленно, плавно покачиваясь на рессорах. Пассажиры сменяли друг друга. Элинора успела вздремнуть. До Лураса добрались под вечер.
Трактир отца стоял на площади недалеко от тракта. Очень хорошее место – многие приезжие пересаживаются тут на другие дилижансы и у них есть время перекусить. А кто-то хочет просто отдохнуть с дороги.
Трактир «Меч рыцаря» располагался в каменном одноэтажном доме с мансардой, крытой черепицей. Перед входом росли кусты желтых плетистых роз. Они вились по стене и поднимались до крыши.
Справа от трактира во дворе за низким деревянным забором стояли дубовые столы с лавками. Летом часть посетителей могла перекусить на свежем воздухе. Во дворе росли две старые кривые яблони и раскидистая липа.
На пороге трактира стояла невысокая полная женщина лет под пятьдесят. Тетя Агнесса совсем не изменилась за прошедший год. Все такая же улыбчивая и розовощекая. Тетя увидела Элинору и шагнула навстречу племяннице. Крепко обняла ее и расплакалась от радости.
– Я тебя уже три дня жду, – она пыталась отобрать у девушки дорожную сумку и одновременно размазывала по щекам слезы.
Элинор поцеловала тетю, сумку не отдала и рассмеялась:
– Три дня? Зачем? Я же написала, что приеду сегодня.
– Ну, мало ли. Вдруг получилось бы раньше? Я так ждала тебя зимой.
– Знаю, тетушка, знаю, – вздохнула Элинор. – Но меня не отпустили. Я же писала тебе об этом.
– Хозяйка пансиона могла бы проявить уважение к дочери славного рыцаря.
– Могла бы, но не стала, – усмехнулась девушка. – Зря отец потратил деньги на мое обучение. Толку от моего аттестата будет немного.
– Не говори так, – с упреком произнесла тетя. – Учеба лишней не бывает. Глядишь, пригодится когда.
– Кое-что полезное я, конечно, там почерпнула. Научилась шить и вышивать, совершенствовала кулинарное мастерство, да и бытовую магию нам тоже преподавали. Впрочем, почти всему этому могла меня научить и ты.
– Я не настолько хорошо все это умею. Магией вообще не владею. Я ее боюсь, ты же знаешь. Вот только готовлю отлично. Тут мне равных нет, – гордо призналась тетя. – Ну, идем скорее, твоя комната ждет тебя. Приведешь себя в порядок. А потом ужинать. Я приготовила твое любимое жаркое из кролика в белом соусе. Печеные овощи тоже удались на славу. А на сладкое – пирог с земляникой.
Элинора скучала по родному дому. Она поспешно поднялась на мансарду, тетя поспешила за ней. Элинора толкнула тяжелую дубовую дверь.
Тетушка постаралась украсить комнату племянницы. На окнах новые занавески, на подоконнике алеют гроздья герани. На столике белоснежная вязаная скатерть с кистями. Тетушка Агнесса мастерица на все руки. Эту скатерть она специально связала для племянницы.