Первозданная магия (ЛП) - Кроуфорд К. Н.. Страница 23

— Последовательница Эмеразель несёт в своих венах адский огонь, — ответила она. — Ты не можешь войти в Авалон с магией богини огня.

«О, только не снова».

Женщина выгнула бровь, и Урсула впервые заметила, что её лицо вытатуировано лёгкими серебряными звёздами.

— Ты согласна отказаться от своего пламени? Мы вернём его тебе, когда вы будете уходить.

— Всё в порядке, Урсула, — сказал Баэл. — Ты можешь им доверять.

Урсула глубоко вздохнула. У неё не было особого выбора, не так ли?

— Хорошо.

— Встаньте на колени, пожалуйста. Вы оба.

Баэл опустился на колени, и Урсула подошла к нему, заняв место на влажной земле рядом с ним. Она взглянула на него, заметив напряжение в его челюстях, в плечах. Тёмная магия закружилась вокруг него.

Предводительница сунула руку в карманы своего плаща и вытащила два яблока. Она протянула один Баэлу, а другой Урсуле.

— Не ешьте плоды этого острова. Держите их перед собой.

Урсула присмотрелась к яблоку. Оно было идеальной формы, с кожицей тёмно-красного цвета с зелёными крапинками. Даже в тусклом свете казалось, что оно искрится.

Сидевший рядом с ней Баэл поднял своё яблоко, как подношение, и Урсула последовала его примеру.

Девушки заняли свои места полукругом. Затем предводительница ясным голосом начала петь по-ангельски, её голос чётко и чисто звучал в ночном воздухе.

Она спела куплет, прежде чем другие девушки присоединились к ней. Их голоса переплелись, обвиваясь вокруг Урсулы и Баэла подобно чувственной магии. Пока девушки пели, в ребрах Урсулы начала нарастать лёгкая вибрация. Огонь Эмеразель поднялся из её сердцевины и распространился по рукам. Языки пламени лизали её кожу, пока не погасли внутри яблока.

Женщины запели громче, и огонь всё быстрее разливался по её телу, обжигая вены. Взгляд Урсулы метнулся к Баэлу, и она заметила тёмные тени, змеящиеся по его рукам и вонзающиеся в его яблоко.

Девушки продолжали свою песню, их голоса медленно нарастали до крещендо. Когда они пропели последнюю ноту, Урсула почувствовала, как остатки огня покидают её.

Яблоко задрожало в её пальцах, и теперь оно приобрело тёмно-золотистый оттенок и сделалось горячим на ощупь. Внимательно присмотревшись к нему, Урсула смогла увидеть пламя богини, горящее внутри него. Яблоко Баэла рядом с ней потемнело до черноты сажи, под кожурой двигались тени.

Девушка с волосами цвета мёда подошла к Урсуле, протягивая руки.

— Я возьму твоё яблоко. Когда ты уйдёшь, ты сможешь съесть этот фрукт, чтобы восстановить свою магию.

Другая девушка тихо заговорила с Баэлом, забирая потемневшее яблоко у него из пальцев. Он остался стоять на коленях, его плечи слегка сгорбились. У Урсулы перехватило горло при виде красных пятен, расплывшихся на спине его плаща. Раны от его украденных крыльев начали обильно кровоточить.

— Он ранен, — сказала блондинка.

Предводительница склонила голову набок.

— Королева сможет ему помочь.

Урсула поднялась на ноги.

— Вы не можете залечить его раны. Ему нужно держать их открытыми, чтобы он мог снова присоединить свои крылья.

— Не волнуйся. Вы сможете всё объяснить королеве. Она справедлива и мудра, — предводительница жестом указала на двух девушек. Каждая из них закинула одну из рук Баэла себе на плечи и подняла его в вертикальное положение, а предводительница устремила свой тёмный взгляд на Урсулу. — Они о нём позаботятся. Пойдём со мной.

Глава 11

Женщина увела её с поляны в лес. Здесь цветущие яблони смыкались над ними, заслоняя лунный свет, и Урсула почувствовала себя странно уютно в темноте.

— Куда ты меня ведёшь?

— В твою комнату в замке. Я помогу тебе одеться для аудиенции у королевы.

Они молча шли под цветущими яблонями, и их путь освещали только слабые отблески лунного света, плясавшие на влажной земле у них под ногами. Босые ступни Урсулы утопали в грязи при ходьбе.

Урсула напрягла зрение в темноте, пытаясь разглядеть другую женщину.

— Как тебя зовут? — отважилась спросить Урсула.

— Элейн.

— Кто та королева, о которой ты говорила?

— Её зовут Нимуэ. Она правит нашим маленьким островом.

Наконец они добрались до опушки леса, выйдя на узкий хребет, круто спускавшийся с обеих сторон. С одной стороны море билось о тёмные берега. С другой перед ними простиралась долина, где среди леса были вырублены маленькие фермы, тихие и тёмные в сырой ночи. Вдалеке, почти полностью окутанные туманом, виднелись очертания горы.

— Мы спустимся туда? — спросила Урсула, указывая на долину.

— Нет. Замок Нимуэ выше, впереди.

— Тогда кто же живёт внизу? — поинтересовалась Урсула.

— Это долина Камланн. Дом моей семьи находится на дальней стороне.

Это казалось уютным местом — из тех, где было бы неплохо завести семью.

— Твои родители всё ещё живут там?

— Да, но сейчас я живу в замке.

— Что именно ты делаешь там, в замке? — она понятия не имела, как функционируют замки.

— Я одна из фрейлин королевы.

Это не совсем прояснило ситуацию, но Элейн, казалось, не особенно горела желанием болтать. В тишине они поднимались всё выше по хребту, пока не показался замок. Построенный на вершине хребта, он тянулся башнями к небу, как тонкими пальцами, и его тёмные камни блестели в лунном свете. Когда они подошли ближе, тропинка пересеклась с узкой мощёной дорогой, и над камнями клубился ледяной туман. Урсула поёжилась от холода. По мере их приближения дорога резко изгибалась, устремляясь к краю утёса. Холодный камень впивался в босые ноги Урсулы при ходьбе. Урсула посмотрела на крепость. Гладкий каменный замок возвышался над ними, как тонкая корона.

В отличие от тщательно отреставрированного замка на горе Святого Михаила, замок Нимуэ являлся чем-то средним между крепостью и руинами. Камни поросли мхом и лишайником, а местами похожие на зубы парапетные стены обвалились. Тёмный деревянный выступ торчал из фасада замка, и Урсуле потребовалось мгновение, чтобы опознать его: подъёмный мост, перекинутый через расщелину в скале.

Когда они оказались ближе, на противоположном конце моста появился часовой, сжимающий длинную медную пику. Железные цепи толщиной с ноги Урсулы удерживали подъёмный мост на месте.

— Она уже отказалась от своей магии, — Элейн проецировала свой голос, донося эти слова часовому.

— Вы выполнили ритуал с фруктами?

— Выполнили.

— Добро пожаловать в Замок Дахут.

Пока они шли по подъёмному мосту, их ноги глухо стучали по дубовым доскам. Когда они проходили мимо часового, Элейн кивнула.

— Спасибо, Оран.

— Не за что, миледи. Королева в Лунной башне.

Элейн застенчиво улыбнулась Орану, и Урсула увидела, как он покраснел.

Урсула последовала за ней через каменный коридор, где свет фонаря плясал на каменных плитах, пока они не оказались во внутреннем дворе, поросшем травой. В этот час здесь мало кто задерживался. Двое солдат стояли в одном конце, уставившись на Урсулу. ещё несколько солдат стояли в арках, но в остальном это место пустовало.

В дальнем конце двора возвышалась высокая башня. Элейн направилась к ней, и Урсула последовала за ней к тяжёлой дубовой двери. Элейн распахнула её и повела Урсулу по узкой лестнице из тёмного камня, освещённой подрагивающим светом свечей. Холодный сквозняк обвевал её босые ноги. Она не могла перестать думать о Баэле и его странной реакции на слова «Гора Асидейл». Ей пришлось сдержаться, чтобы не выследить его в Авалоне и не потребовать от него ответов.

Поднявшись на два этажа по лестнице, они достигли арки, и Элейн привела Урсулу в холл с арочным потолком, заканчивающимся острым куполом. Свечи в подсвечниках отбрасывали танцующие отсветы на зал. Пройдя примерно шесть метров, Элейн остановилась у двери и повернула ручку, приглашая Урсулу войти.

Как только Урсула вошла внутрь, её тело начало расслабляться. В просторной круглой комнате в большом камине горел огонь, и воздух наполнялся ароматом древесного дыма. На коленях у камина стояла девушка с песочно-светлыми волосами и россыпью веснушек на округлом лице. Над каминной полкой висела старая алебарда, и Урсула отложила этот факт в памяти на потом. Возможно, это пригодится.