Фальшивая Жена (СИ) - Безрукова Елена. Страница 10
Я взяла листы в руки и принялась изучать пункты. Все более чем неплохо, и ничего нереального, вроде бы, компания от меня не требовала.
– Меня всё устраивает, – ответила через время и посмотрела на босса.
– Подписывай, – протянул он мне ручку.
Я поставила подпись в нужных графах и переделала ручку с договором Мэтту, чтобы он скрепил контракт и своей подписью директора. Когда последняя страница была перевёрнута, Донован отложил договор в сторону, откинулся на спинку кресла и остановил взгляд на моём лице.
– Поздравляю, Старшова. Теперь ты официально работаешь в компании «Донован-Индастриз», с сегодняшнего дня. А так как сегодня ты уже успела опоздать – штраф будет удержан из твоей зарплаты, одна десятая часть от суммы. Надеюсь, впредь желание опаздывать у тебя пропадёт.
Одна десятая? Ничего себе у них штрафы. Действительно, опаздывать уже больше не хочется. Поздравил так поздравил…
– Спасибо. Я поняла.
– Ну по обязанностям вы ещё поговорите с Алисой, внедрять тебя в рабочий процесс у меня времени нет. Теперь что касаемо наших с тобой дел. Вот второй контракт для моей жены. Читай.
Передо мной легла еще стопка листов под названием «Брачный договор». Немного помедлив, нерешительно подвинула контракт ближе к себе и стала читать. Ничего особенного, довольно стандартный договор для состоятельного мужчины, чтобы себя застраховать: жена не претендует ни на счёт в банке супруга, ни на его имущество до свадьбы после развода – ну это понятно, детей оставляет мужу, если инициатор ухода из семьи жена – какие дети ещё?
Подняла снова глаза на Мэтта:
– Вопросы? – поймал он мой взгляд.
– Да. И много. Но вы ведь их не любите.
– По делу можешь задавать.
Я сложила руки на груди:
– Во-первых, он – бессрочный. А речь шла о шести месяцах. Что это значит?
– Я не стал указывать срок, это будет подозрительно. Например, мой отец его обязательно прочтёт и спросит, что ещё за шесть месяцев. Этот срок только между нами.
– И ничем не подкреплён?
– Ничем.
– Но тогда спустя пол года вы ведь… Ты можешь и не разорвать его со мной.
Мэтт глянул на меня снисходительно и даже улыбнулся:
– Старшова, ты много о себе возомнила. Для чего бы ты мне ещё была нужна? Работать, может быть, и продолжишь, если будет делать это хорошо, а моей женой быть перестанешь. Не переживай, я отпущу тебя ровно через шесть месяцев. Хватит с тебя и того.
Да, непохоже, чтобы я как-то интересовала Мэтта настолько, что он вдруг не захочет со мной расставаться. Представила на миг, как он умоляет меня остаться и клянется в любви, и стало смешно. Опять пришлось прятать улыбку на губах.
– Я не понимаю, что смешного в моих словах?
Да он следит, что ли, за мной? Уже улыбнуться нельзя. Что я могу сделать, если у меня очень буйная фантазия?
– Ничего. Я все поняла. Следующий вопрос – здесь есть пункт о детях. Какие дети?
– Мифические. Это место тоже для моего отца и акционеров компании. В нашей с тобой семейной жизни из детей будет только Роберт. Это мой сын. Но уход за ним прописан и в контракте помощника, так что тебе всё равно нужно будет это делать.
– Сколько лет мальчику?
– Семь.
– Так он уже большой. У меня с сестрой разница тринадцать лет. Так что не беспокойся, я найду с Робертом общий язык.
– Я в этом уверен, Кэт. Это в твоих интересах.
– Ещё я не поняла пункт шесть точка два. Это что значит?
– А что там? Дай.
Я протянула листы Мэтту, и он опустил глаза на буквы:
– И что тебе тут непонятно? – Мне нельзя иметь никаких связей и отношений с мужчинами в течении этих шести месяцев.
– И? Если жена Мэтта Донована вдруг заведёт себе бойфренда и начнет бегать с ним на свидания, это как будет выглядеть – нормально? Как думаешь, Кэти?
– Не очень… – неуверенно отозвалась я.
– Ну и в чём тогда нелогичность данного пункта? Потерпишь пол года. Не вздумай позорить меня.
– Но на тебя этот пункт не распространяется!
Мэтт задержал на мне долгий колючий взгляд:
– Меня это пункт не касается. Я мужчина. И мы с тобой не в самом деле женаты, или ты ревнуешь уже?
– Нет, но если начну «гулять» от мужа я, то это некрасиво, а если муж от меня, то нормально?
– Таков наш мир, дорогая. Но не переживай, я не собираюсь тебя позорить умышленно. Тебя не должна волновать моя настоящая личная жизнь. Тема закрыта.
Вот, значит, ты какой, Мэтт Донован. Ты ещё и бабник, ко всему прочему. Ну и пошёл ты к чёртовой бабушке, ведь мне на тебя плевать.
– Ты подписываешь или нет? – изогнул бровь мой «жених».
Знаю, что будет, если я не подпишу – он просто вызовет полицию. Взяла ручку и расписалась везде, где это требовалось. К договору прилагался и бланк заявления на вступление в брак, который я тоже заполнила от руки на своё имя. Такой же бланк Мэтта уже был готов. Очень, очень странное замужество…
Мэтт поставил и в этом договоре свои подписи, и снова обратил внимание на меня:
– Теперь по поводу наших «отношений». Через две недели свадьба. Имей ввиду, она будет самая настоящая. Деньги для подготовки я выделю, этим займешься ты. Вечером будет фуршет, на котором мы объявим о помолвке. Чтобы все знали в лицо не только мою новую помощницу, но и невесту. Сейчас Алиса разошлёт приглашения сотрудникам, и займется подготовкой к фуршету в холле компании. Ты в это время придумаешь легенду о том, как мы встретились с тобой…ну не знаю, на переговорах в Японии, и уже не смогли расстаться. Поубедительнее и поромантичнее историю, пожалуйста. После фуршета мы едем на ужин к моим родителям. Так что если были планы после работы – отменяй, на весь вечер и, возможно, даже ночь, ты занята. Мама любит настаивать, чтобы я остался ночевать в их доме. Сегодня ты познакомишься с моими папой и мамой. Пожалуйста, отнесись ответственно к этому мероприятию, исполняй роль влюблённой в меня девушки натурально, иначе я могу рассердится и отдать тебя полиции. По поводу внешнего вида – сегодня неплохо, но всё равно не то. Тебе придётся прямо сейчас отправиться по магазинам и купить что-то более дорогое и соответствующее статусу моей будущей жены. Всё понятно?
– Да, – обалдело ответила я.
– Вот карта, я уже включил твоё имя в список тех, кто может ей пользоваться. И ключи от машины, она тоже принадлежит компании. Будешь пока ездить на ней.
– Не буду, – отозвалась я глухо.
– Почему это? Снова споры, Старшова?
– Не в этом дело.
– А в чём?
Я помялась немного. Не люблю признаваться в том, что чего-то не умею.
– Ты управлять машиной не умеешь? Прав нет? – Мэтт словно прочёл мои мысли.
– Нет прав. И не умею.
Он ухмыльнулся и убрал ключи обратно в ящик стола.
– Ладно. Что ты тогда делала все двадцать пять лет?
– Училась. Но не этому.
– Нет, ты всё-таки мечтаешь сделать меня своим личным водителем, Старшова.
– Не нужно, я могу взять такси.
– Моя невеста, а потом жена, постоянно на такси мотаться не может, и мне придётся тебя возить. Но сегодня, извини, я немного занят, и не могу быть твоим шофёром. Поэтому сейчас ты возьмешь такси.
Я только молча кивнула. Всё и сразу – и фуршет, и знакомство с родителями, где мне надо внезапно и совершенно искренне его любить и лгать в глаза родителей Мэтта. КАК это всё пережить в один день? Да ещё и выгляжу я опять не так. Как же он меня достал всего за одно утро. Донован и дома в роли мужа будет меня вот так шпынять? Похоже, еще до окончания оговоренного срока я просто сойду с ним с ума…
Глава 12
На покупку вещей потратила несколько часов. В дорогих бутиках всегда довольно профессиональные консультанты, да и у меня самой со вкусом всё в порядке, просто денег не было на покупку такого эксклюзива. Донован хотел, чтобы я выглядела дорого, так я постаралась на славу. Надеюсь, ему понравятся счета за мои наряды, украшения и туфли… В приподнятом настроении вышла из торгового центра.