Трофей дракона (СИ) - Теплова Арина. Страница 11
— Я? Но я нужнее здесь, — опешил советник.
— Сейчас самое важное сохранить в здравии царевен, — сказал Богуслав. — Вы как мудрый советник и умелый витязь справитесь с этим ответственным делом. К тому же как их наставник и учитель поможете царевнам как можно скорее усовершенствовать их дарования Атурий. Это сейчас главная задача для спасения Цетурианы.
Видя, что волхвы и советник отвернулись от них, обсуждая что-то между собой, Любим приблизился к Асии. Он осторожно запустил свою ладонь в ее густые волосы, собранные в хвост, и тихо сказал:
— Я боялся за тебя, Асия. Две твои тетки из Атурий убиты в нижнем граде, и еще несколько Атурий в соседнем Светограде погибли. Только что прилетал сокол-глашатай и сообщил о том, — тихо объяснил он, окидывая девушку страстным взором.
— Кто же из тетушек? — выпалила она с болью.
— Атурии Родонежа и Лилиана.
— Боги Светлые! — прошептала она и добавила: — Пусть небо примет их души. Не говори пока сестрицам.
— Как прикажешь, царевна.
— Печально все это. Ты ранен? — обеспокоилась Асия.
— Не моя это кровь.
Притиснувшись к девушке вплотную, Любим, склоняясь к ее уху, ласково прошептал:
— Хоть одна радость в этом безумном хаосе. Я буду рядом с тобой, моя рыся.
— Не называй меня так на людях, — пожурила она его ласково, с любовью заглядывая в его добрые золотистые глаза.
— Итак, две дюжины для прохода таковы: царевны, дюжина ратников, витязь Любим, мудрец Горан и советник Вячеслав, — подытожил Светоч. — Вы можете взять с собой еще двух человек из прислужников. Более зеркальный коридор не пропустит.
— Думаю, кашевара и одну из прачек возьмем, — сказала Церцея. — Остальное мы сможем сами сделать.
— Хорошо, тогда быстрее ступайте. Надо торопиться. Сбор ровно через час, — велел старец Богуслав.
— Да, мудрый Богуслав, мы уже идем, — кивнула Церцея и, схватив младшую сестру Цветану за руку, потянула ее к выходу из храма Свечения. За ней последовали и другие царевны. Церцея, которая теперь оказалась старшей, подбадривала их: — Быстрее, сестрицы. У нас мало времени, надо собрать самое необходимое.
— Но я не успею собраться за час, — капризно выпалила Ирия, которая шла самой последней, поднимая выше свою длинную, в пол, столу из тонкой переливающейся материи.
— Надо постараться, Ирия, — терпеливо ответила ей Церцея, быстро поднимаясь по шероховатым ступеням из темного камня.
— У меня столько нарядов, даже не знаю, какие взять с собой, мне так быстро не выбрать, — продолжала Ирия.
— Значит, возьмешь только щетку для волос, сменный хитон и зеркало, — прервала ее речь Океана, она имела более задиристый нрав, чем спокойная Церцея, и порой вредность Ирии ее раздражала.
— Как это? — округлила глаза Ирия, обгоняя невысокую Сияну. — Мне надо как минимум пять хитонов, три столы, две туники и…
— И кто это все потащит? — обернулась к ней Океана, которая шла третьей по ступеням. — Светоч говорил только о двух дюжинах человек. Неужели ратники? Они для охраны и должны быть подвижны в случае нападения, а не таскать твои наряды.
— Океана права, — громко отозвалась Церцея, чтобы слышали все царевны. — Берите только самое необходимое и то, что сможете сами унести в заплечном мешке.
— А мне все равно нужен носильщик, — капризно заявила Ирия. — Я все же царевна, почему я должна носить свои вещи сама?
— Прекрати, Ирия, — оборвала ее Асия. — Ты что, не понимаешь, как все серьезно? И что мы в опасности? Еще немного, и нас убьют, а ты о нарядах! Любим сказал, всех матушкиных сестер, наших теток, в нижнем граде уже убили. Эти драконы явно охотятся на нас, Атурий.
— Но могу я взять хотя бы свою прислужницу? Церцея! — капризно потребовала Ирия.
— Без нее обойдешься, — бросила в ее сторону Океана. — Что ты как маленькая?
— Конечно, тебе, Океана, не понять. У тебя волосы прямые и прекрасно укладываются. А у меня вьются. Попробовала бы ты их расчесать без горничной.
— О! Тебе еще и прислужницу надо с собой? — уже вспылила Океана. — Все места посчитаны для прохода, Ирия! Или ты предлагаешь оставить одного ратника и взять твою горничную?
— Да, было бы неплохо. Хотя бы одну на всех, — недовольно бурчала Ирия, быстро следуя за Асией.
— М-да, какая же ты неженка, Ирия, — хмыкнула ее сестра-двойняшка Асия, которая быстро шагала впереди. Натренированное поджарое тело стройной Асии отличалось от нежного богатого округлыми бедрами и грудью тела Ирии. Хотя они родились в один день, но были совершенно не похожи. — Как же ты будешь на чужбине без своих десяти прислужниц? Даже персик некому будет подать. Придется самой…
— Ты лучше брови свои приведи в порядок, а то заросли, как у косматого севераха! — огрызнулась Ирия.
Двойняшки Асия и Ирия, рожденные в один день восемнадцать лет назад, принадлежащие к одной расе вайнегов, совершенно не походили друг на друга ни внешностью, ни характерами. Яркая красавица Ирия, обладательница черных волос, соблазнительных округлостей и нежных рук, имела заносчивый высокомерный нрав, она была модницей и кокеткой. Подвижная Асия обладала приветливым нравом, густыми темными локонами, подтянутым энергичным телом с небольшой грудью и стройными бедрами. Она редко прихорашивалась, считая это напрасной тратой времени. Единственное, что выдавало близкое родство двойняшек-сестер, — это глаза одинакового разреза и зеленого цвета. Но у Ирии они сияли изумрудным отливом, а у Асии имели оттенок свежей зелени. Именно раса вайнегов на Цетуриане славилась зеленым цветом глаз.
— Зато у тебя брови так накрашены черным, будто ты пугать кого собралась, и наверняка этих крылатых монстров, — пошутила Асия.
— Прекратите! Матушка с батюшкой на небесах, сестрицы тоже отправились к предкам. Чудовища жгут и убивают повсюду. А вы бранитесь, как дикие гарпии! — пристыдила их Церцея.
— Ты, Церцея, возомнила себя матушкой? — огрызнулась на нее Ирия. — Только она нас так стыдила. Но ты не матушка.
— Церцея теперь первая по старшинству, — вмешалась Сияна, младшая сестра, которая до того молчала. — Потому она и должна стать главной, и слушаться ее надо теперь! Я так думаю.
— Да, Сияна права, — кивнула важно Океана.
— Какие вы противные! — фыркнула красавица Ирия.
Почти оттолкнув Лисию, она, выше поднимая свою столу, быстрее пошла вперед, пытаясь догнать Асию, которая, уже обогнав всех, почти бежала впереди по ступеням.
— Осторожнее, царевишна! — выпалила ей вслед Океана, придержав Лисию, которая едва не упала.
— Оставь ее, — вздохнула печально Лисия. — Мы все теперь не в себе. Я так до сих пор не могу успокоиться. Смотри, как руки дрожат. Едва не разбилась насмерть поутру, когда этот серый монстр мост разрушил, по которому я шла.
— Как это? Когда? — обеспокоилась Океана.
— Расскажу позже, сейчас об этом даже вспоминать страшно.
Глава VII. Сумрачный дракон
— Почему мой приказ не исполнен? — раздался громкий голос Аргона Сумрачного, едва он вошел в полукруглый зал, озаренный светом, и увидел двух волхвов-старцев до сих пор живыми.
Четверо его воинов, лысых змеёвичей*, чуть расступились, пропуская Верховного дракона в людском обличье. Тяжело ступая по узорчатому деревянному полу, Сумрачный приблизился, недовольно окидывая мрачным взором всех присутствующих. На полу лежали два неподвижных тела в длинных белых одеждах. На их головах зияли страшные раны от удара шапирой*. Волхвы были мертвы. Вторые два волхва стояли тут же, и их руки были связаны сзади.
Грибин, турмин* отряда змеевичей, почтительно поклонился Аргону и, указав на старцев, которые еще были живы, объяснил свою медлительность в исполнении приказа Сумрачного:
— Повелитель, они говорят странные слова. Вы должны сами услышать это.
— Что же? — поднял брови дракон, приблизившись.
Аргон был не в духе, ибо его израненное лицо болезненно ныло с самого утра. Тот меткий лучник едва не изувечил его, разорвав мощной стрелой его нос пополам. Его личный знахарь умело зашил рану синтетическими нитями, хотя было жутко больно. Теперь Сумрачный носил дурацкую повязку на пол-лица, чтобы не занести заразу в довольно большую рану. И это более всего раздражало дракона.