Притворись, что не видишь ее - Кларк Мэри Хиггинс. Страница 47

В иной ситуации Лейси решила бы, что он просто брюзжит, но сейчас она слышала: Джей говорит серьезно. Точно так же с ней говорил Том Линч, тогда, на стоянке. Неужели это было только вчера? — пронеслось в голове Лейси. Кажется, прошла целая вечность.

— Джей, мне пора убираться отсюда, домой я вам звонить не могу. Уверена, что там установили прослушку. Прежней жизнью я больше жить не смогу. Программу по защите я послала к черту, а прокурор Болдуин разыскивает меня, чтобы упрятать в тюрьму, как особо важного свидетеля. Спасти меня может только одно: нужно узнать, кто виновен в смерти Эмили Ланди. Как и ее мать, я считаю, что смерть Эмили была подстроена, и объяснение этому должно быть в дневнике. Слава богу, у меня хватило ума снять копию для себя, и я прочла ее. Нужно выяснить, что так встревожило Эмили. Ключ к разгадке находится в ее записях, вот бы только понять, где именно. Я думаю, Изабель Уоринг хотела знать, что случилось, и поэтому умерла.

— Лейси...

— Не перебивай, Джей. Там упоминается одно имя, как мне кажется, очень важное. Где-то за неделю до своей гибели Эмили встречалась за обедом с неким мужчиной, которого знала, видимо, уже много лет. Надеюсь, человек этот из ресторанного бизнеса, и ты, возможно, его знаешь или его знает кто-то из твоих знакомых.

— Как его зовут?

— Там как раз пятно, буквы можно различить с трудом. Что-то вроде Мак или Макс Хафнер.

В момент, когда она сказала: «Хафнер», в приходе открылась дверь, и зазвенели колокольчики.

— Джей, ты слышал? Какой-то Мак или Макс Хаф...

— Макс Хоффман? — спросил Джей. — Да, я его знал. Он много лет проработал у Джимми Ланди.

— Я сказала не «Хоффман», — ответила Лейси. — О боже, вот оно что...

Последние слова Изабель... «прочти... покажи ему...», потом долгий надрывный вдох, «...мужчина».

Перед смертью Изабель пыталась назвать мне его имя, вдруг поняла Лейси [8]. Она пыталась отделить эти страницы от остальных. Хотела, чтобы Джимми прочел их. Тут до Лейси дошли слова Джея, в ужасе она спросила:

— Джей, почему ты сказал, что знал его?

— Макс умер где-то год назад — сбила машина рядом с его домом в Грейт-Нек. Я ходил на похороны.

— А точнее, когда? — спросила Лейси. — Это может быть важно.

— Погоди, сейчас вспомню, — сказал Джей. — Тогда я еще хотел подписать контракт с гостиницей «Дом с красной крышей» в Саутгемптоне. Таким образом, выходит, где-то четырнадцать месяцев назад. Была первая неделя декабря.

— Первая неделя декабря, четырнадцать месяцев назад! Как раз когда убили Эмили Ланди! — вскрикнула Лейси. — Две автокатастрофы, одна за другой... — Она смолкла.

— Лейси, ты считаешь, что... — заговорил было Джей.

Зазвонил домофон: несколько коротких тихих звонков. Тим Пауэрс возвестил о том, что ей пора исчезать из квартиры.

— Джей, мне пора. Ждите меня там же. Я еще перезвоню. Скажи только, Макс Хоффман был женат?

— Добрых сорок пять лет.

— Джей, добудь адрес. Он мне нужен.

Лейси схватила сумочку и черное пальто с капюшоном, которое нашла в гардеробе Изабель. Потом закрыла дверь и захромала к лифту. Кабина была уже на девятом этаже. Лейси успела спрятаться, шмыгнув на пожарную лестницу.

Внизу на лестнице ее ждал Тим Пауэрс. Он сунул ей в руку несколько сложенных банкнот и бросил в карман мобильный телефон.

— Так у них больше времени уйдет на то, чтобы отследить ваши звонки.

— Тим, даже не знаю, как благодарить тебя. — Ее сердце бешено колотилось. Круг замыкался. Лейси знала это.

— Перед входом вас ждет такси, дверца уже открыта, — сказал Тим. — Не снимайте капюшон. — Он сжал ее руку. — В квартире 6А опять семейное празднество, толпы людей ходят туда-сюда, можете проскользнуть незамеченной. Идите же.

Таксист злился, что его заставляют ждать. Автомобиль рванул с места так быстро, что Лейси упала на спинку сиденья.

— Куда едем, мисс? — спросил таксист.

— Грейт-Нек, Лонг-Айленд.

58

— Надеюсь, мама успеет приехать до того, как позвонит Лейси, — нервничала Кит.

Они сидели в кабинете пастора и пили кофе. Телефон был у Кит под рукой.

— Минут через десять-пятнадцать должна появиться, — успокаивал ее Джей. — Она уже в дверях была, собиралась на встречу с Алексом в Нью-Йорк.

— Мама совсем обезумела со всеми этими делами, — объясняла Кит святому отцу. — Прокурор обвинил ее в том, что она проболталась, где находится Лейси. Чушь какая. Она даже мне словом не обмолвилась! Она совсем с ума сойдет, если сейчас не успеет на разговор с Лейси.

— Если Лейси вообще позвонит, — одернул ее Джей. — Кит, у нее ведь может и не получиться.

«Меня что, преследуют?» — занервничала Лейси. Наверняка сказать было сложно. На некотором расстоянии за такси ехала черная «Тойота»-седан.

* * *

«Показалось, должно быть», — с облегчением вздохнула она, когда на первом же повороте «Тойота» свернула на скоростное шоссе.

Сзади на мобильный Тим прикрепил пин-код. Лейси знала, что в доме пастора Кит и Джей ждут ее звонка. Но если можно получить нужную ей информацию иным путем, то нужно пробовать. Нужно узнать адрес, по которому жил Макс Хоффман и где до сих пор должна жить его вдова. Нужно найти ее, поговорить, выжать все, что ей известно о беседе ее мужа с Эмили Ланди.

В первую очередь Лейси решила позвонить в справочную. Набрала номер и попросила найти адрес.

— Макс Хоффман, Грейт-Нек. Такого адреса в справочнике нет. — Оператор выдержала паузу и добавила: — По просьбе клиента его данные не подлежат разглашению.

Машин на трассе почти не было. Лейси заметила, что они уже почти доехали до Литтл-Нек. Грейт-Нек находился сразу за ним. Приедут они туда, а она даже адрес таксисту назвать не сможет. И что дальше? Она знала, что таксист не хотел выезжать из Манхэттена. Допустим, узнает она адрес, приедет туда, а жены Хоффмана дома не окажется, или, хуже того, она просто не захочет открыть дверь. Что потом? А если за ней и правда следят?

Она набрала номер церковного прихода. Кит сняла трубку мгновенно.

— Лейси, мама приехала, просто рвется поговорить с тобой.

— Кит, пожалуйста...

В трубке раздался мамин голос.

— Лейси, я ни единой душе не говорила, где ты жила!

«Как же она расстроилась, — подумала Лейси. — Ей тяжело, но сейчас не время обо всем ей рассказывать».

Мама тихо сказала:

— Тут Джей хочет с тобой поговорить.

Такси въезжало в Грейт-Нек.

— Какой адрес? — спросил водитель.

— Остановитесь на обочине, пожалуйста, — ответила ему Лейси.

— Леди, у меня нет никакого желания торчать здесь все воскресенье.

Лейси напряглась. Черная «Тойота»-седан притормозила и свернула на стоянку. «Меня на самом деле преследуют». Лейси покрылась холодным потом. Из машины вышли молодой мужчина и ребенок. Лейси вздохнула с облегчением.

— Лейси?

— Джей, ты нашел адрес Хоффмана в Грейт-Нек?

— Даже не знаю, как искать, если честно. Мне бы лучше на работу к себе сначала заскочить, чтобы позвонить кое-кому. Я звонил Алексу. Он Макса хорошо знал. Говорит, у него адрес был где-то на рождественской открытке. Обещал поискать.

В первый раз за эти кошмарные месяцы Лейси почувствовала глубокое отчаяние. Она подобралась к разгадке так близко и вдруг оказалась в тупике. И тут услышала голос Джея:

— А чем вы сможете помочь, пастор? Нет, названия похоронного бюро не знаю.

Отец Эдвардс решил им помочь. Пока Лейси говорила с матерью, он позвонил в два похоронных бюро городка Грейт-Нек. Он называл свое имя и говорил, что его прихожане хотят послать открытку семье Макса Хоффмана, усопшего год назад в декабре, и сообщить о мессе.

Во втором похоронном бюро ответили, что действительно они занимались похоронами мистера Хоффмана, и охотно назвали отцу Эдвардсу адрес миссис Хоффман. Джей передал адрес Лейси.

вернуться

8

Man (англ.) — мужчина.