Председатель 4 (СИ) - Риддер Аристарх. Страница 25
Однако, вникнув в содержание послания, выведенного аккуратным детским почерком на вырванном тетрадном листе в клетку, я одновременно и немного успокоился и напрягся.
Текст гласил следующее:
«Александр Александрович, Мария Никаноровна, я знаю, что Александр Александрович приехал на Кубу по заданию партии и правительства помогать нашим кубинским братьям наращивать сельское хозяйство. Я же тоже не хочу быть простым нахлебником, который приехал сюда отдохнуть, поэтому я, как и Александр Александрович, тоже решил помочь нашим кубинским товарищам и вместе с ними отправился в море на рыбацком корабле, чтобы тоже работать и помогать. Не волнуйтесь, я попрошу капитана вернуться в порт к нашему отлёту.
Постскриптум: чистые трусы, носки и зубную щётку я взял, за это не беспокойтесь."
— Да как будто я в такой ситуации буду беспокоиться из-за носков! — воскликнула Маша, когда я прочитал записку, — ох, что-то голова кружится…
— Так. Не нервничай. Всё будет хорошо. Даже если он действительно пробрался на корабль и уже в море, рыбаки его не съедят.
Я обнял жену и усадил её на кровать, после чего принёс ей воды. Ну, Витя! Ну, учудил!
Этот план зародился в голове мальчика незадолго до поездки и в течении всех дней пребывания на Кубе, он тщательно готовился к его исполнению, стараясь оставаться незамеченным. Первым пунктом в его списке была еда. О, чтобы добыть припасы, мальчику пришлось в течении нескольких дней таскать незаметно продукты. Таким образом, ему удалось добыть три банана, два больших и спелых помидора, а к ним и огурец. С апельсинами и тем-более ананасами Витька предпочёл не связываться. Уж очень неудобные фрукты, а второй в добавок ещё и габаритный. Честно добытые припасы он незаметно складывал в ранец, а в свободное время оставлял метки карандашом возле всех важных слов в словаре и оставлял на их месте маленькие, едва заметные закладки из фантиков, разорванных на несколько частей. Конечно он мог выписать их на бумагу, но побоялся разоблачения. Так дни шли, а ребёнок медленно приближался к своей цели.
Поздно ночью, когда вся семья заснула, Витя аккуратно поднялся с кровати и отправился на поиски одежды. Он прекрасно знал, куда обычно Мария всё складывала, поэтому это не заняло у него много времени. Куда более важным были другие приготовления, которые мальчик с особым трудом подготавливал каждый день в тайне от родителей.
Витя добрался до двери, достал из шкафа свой ранец и заглянул внутрь. Свет включать было опасной затеей, поэтому пришлось определять его содержимое на ощупь. Бутылка с водой, складной стаканчик, чтобы эту самую воду пить и, самое главное — еда. Нащупав ровно тоже самое количество фруктов и овощей, которые он лично сложил внутрь, мальчик довольно двинулся дальше, к самому дну, где была спрятана целая пачка его любимого печенья. Витя улыбнулся, вот оно, сокровище! С ним он точно не пропадёт! А будь еще масло с сахаром, ох… да за такое лакомство с любым матросом можно договориться!
Кое-чего всё же не доставало в его ранце, благо вовремя заметил. Мальчик оглянулся назад и медленно направился в комнату, где спали его родители. Шаг за шагом, он аккуратно приближался к столу, за ещё одним, не менее важным, сокровищем. Уж без этого он точно не мог уйти!
Остановившись возле стола, Витя медленно потянулся к русско-испанскому словарю, который уже не раз выручал мальчика. Он открыл книгу, достал из неё заранее подготовленную записку, где расписал все свои дальнейшие планы, и оставил её на столе. После чего Витя довольно сделал шаг назад, как вдруг раздался громкий скрип, да такой, что Мария перевернулась на другой бок, от чего сердце мальчика бешено заколотилось. Он так и застыл, стоя на скрипучей доске, боясь двинуться хоть на сантиметр. Ещё один такой скрип и родители точно проснутся, а там и всему плану, подготовленному с такими усилиями, придёт конец.
К его счастью, Мария всё также продолжала спать. Мальчик аккуратно передвинул ногу с разоблачающей его доски и направился к двери, только ещё осторожней, чем прежде. Преодолев ещё одно препятствие, он положил книгу в ранец и смело вышел из номера.
Коридор был пуст, но впереди Витю поджидало куда более опасное испытание. Он тихо спустился со второго этажа на первый и пробрался к холлу. Когда мальчик увидел, что главная опасность в лице загорелого дядьки на входе мирно спит, его радости не было предела, ведь это значит, что ему не придётся делиться с ним печеньем! Можно ещё больше себе оставить или на другие, куда более важные переговоры. Покинув гостиницу, мальчик побежал по ночным улицам в сторону моря.
Уже светало.
Задание по проникновению на корабль заняло у Вити немало времени, большая часть из которого ушла на наблюдение за экипажем. Подметив удачный момент, он взбежал вверх по трапу и пока никто его не заметил, поспешил скрыться в трюме. Благо внутри оказалось целое множество ящиков, бочек и развешанных сетей. Он быстро нашёл укромное место в углу, где удобно и расположился. Через него проходило целое множество рыбаков, но ни один не заметил пробравшегося на корабль мальчишку. Главное поплыть, а там всегда можно что-нибудь придумать! Он достал из ранца берет со звездой, гордо натянул его на голову и, тихо зевнув, потянулся. Через некоторое время мальчик заснул и, казалось бы, проспал несколько часов. Ни посторонний шум, ни трое рыбаков, столпившихся возле ребёнка — ничто не могло его разбудить. Немного посовещавшись, одному из мужчин пришлось всё-таки толкнуть Витю несколько раз, чтобы тот проснулся.
— Ещё пять минуточек… — сквозь сон прошептал он и снова заснул.
Рыбаки удивлённо переглянулись между собой и уже вместе потянулись настойчиво будить ребёнка. Открыв глаза, первое что сделал Витя, так это вскочил на ноги и побежал к иллюминатору, оставив всех стоять в сторонке. От прекрасного вида двигающихся волн у ребёнка натянулась улыбка до самых ушей, чего не сказать о рыбаках. Уж такую находку они не ожидали обнаружить на своём корабле.
Поняв, что его план сработал, мальчик подбежал к рыбакам.
— Ола, ола! — он поприветствовал членов экипажа и, как ему казалось, своих будущих товарищей, после чего потянулся к ранцу, понимая, что те ждут хоть какие-то объяснение. Первое что он достал, было печенье. Витька с гордостью протянул целую пачку, предлагая своим новым друзьям угощение, однако те, почему-то, не стали его брать.
«Ну и зря! Сами не знают, от чего отказываются!» — надув губы подумал мальчик, — «Ладно, мне больше достанется!»
Под громкие возгласы рыбаков, которые словно совещались друг с другом, сокровище вновь было спрятано в ранец, а на смену ему пришёл русско-испанский словарь.
— Ме йямо Витя! — громко представился мальчик, уверенно указав на себя пальцем, после чего вновь принялся листать книгу в поисках маленьких закладок, которые он удобно расположил на страницах, — Маринеро! — ещё громче заявил ребёнок, снова указав на себя, — Ме маринеро!
От его слов один из троицы схватился за голову и выбежал из трюма, а двое других посмотрели друг на друга и начали о чём-то громко спорить.
«Неужели не поняли?» — подумал мальчик, сверяя сказанное со словарём, — «Меня зовут Витя, всё верно. Я — моряк, тоже верно…»
Боясь допустить ошибку в произношении, он указал оставшимся рыбакам на нужные слова из книги, правда, чем дольше он пытался объясниться, тем меньше его понимали.
Когда в трюм стало заходить всё больше людей, сомнений у ребёнка не осталось — пришли знакомиться, правда с каким-то недовольными лицами…
Вскоре он понял, что объясниться с носителями языка с помощью словаря задача нелегкая. Ладно говорить, тут можно и просто ткнуть пальцем на нужную фразу, а кубинцы прочитают, но вот понимать, что отвечают, оказалось попросту невозможным. Один из мужчин взял словарь в руки, внимательно изучил книгу и что-то сказал другим, после чего к нему подошли ещё четверо. Книга бережно передавалась из рук в руки, пока один из рыбаков не подытожил находку одним единственным словом «Руссо».