Короли серости (СИ) - Темиржанов Артур. Страница 151

Сквозь проём в потолке подул ветер, и огни факелов заколыхались. Тени заиграли на сухом, ожесточённом лице полковника.

— Я не знаю, зачем я вообще пошёл тогда в патруль. Пытался очистить разум, наверное, после того, какой подарочек преподнесла мне Анора. Забавно, что Виктор сумел с ней сблизиться. Пожалуй, даже слишком… В тот день с нами был следопыт, но я всё равно сумел угодить в воронку. Наверное, чего-то подобного я и добивался. Я уже смирился со своей судьбой. Я готов был погибнуть. Хотел этого. Но тут меня схватил Виктор, вытянул наружу. А сам испарился.

Полковник уронил голову на грудь.

— Я не мог простить себя. Думал, что это конец. За это короткое время Вик стал мне как сын. Только такие, как он, могли действительно изменить мир в лучшую сторону. Забавно, нечто подобное я испытывал к Карлу — пока он не предал все идеалы, за которые когда-то сам готов был отдать жизнь. Как бы я себя ни корил, как бы ни хотел покончить со всем, после такой жертвы умирать было просто непозволительно.

— Вы ведь всё равно нашли его? — спросил Саргий. Эймс кивнул.

— Да. Его отыскали разведчики в одной из вылазок. Ожоги девяноста процентов тела — и всё же, он выжил. Я не знал, правда, как долго он протянет, потому приложил все усилия, чтобы Вика передали куда нужно.

Эмма почувствовала нехорошее шевеление в желудке.

— Неужели… — прошептала она. Взгляд полковника был неумолим.

— Я уже знал про результаты твоих исследований, Эмма. Поэтому не мог больше осторожничать. Мы должны были понять, с чем имеем дело. Понять, что с нами пытаются сделать Нижние Уровни. Потому-то я и отправил Вика к тебе.

— Он стал моим вторым подопытным, — протянула Эмма. — Но Билл сказал, что заражённый умер после того, как его увезли в госпиталь!

— Мы позаботились о том, чтобы его никто не нашёл, — сказал полковник. — Вик действительно попал в госпиталь. Мои агенты круглосуточно следили за его состоянием. Представь моё удивление, когда они доложили, что он не только не погиб, так ещё и начал восстанавливаться.

— Выздоравливать? — уточнила Эмма. Полковник покачал головой.

— Нет. Регенерировать. Вместо обожжённой кожи он отрастил себе новую. Вместо своего лица — чужое. Само его тело менялось на глазах. Я не поверил, пока не увидел сам. Для этого даже специально покинул Нижние Уровни и вернулся в Старый Город.

Эймс запрокинул голову, будто бы решил посмотреть на солнце. Эмма тоже посмотрела вверх, но не увидела ничего, кроме проёма в потолке. Вот только теперь вместо света сквозь него сочилась тьма.

— В палате лежал незнакомый мне человек. Да, отдалённо похожий. И всё же, я знал, что это Виктор. Видел это в его глазах. Что-то произошло, когда он нырнул в ту воронку. И я должен был понять, что.

Полковник замолк. Эмма ждала, когда же он продолжит, но Эймс и не думал открывать рот. Когда тишина стала осязаемой, Ли всё же посмел спросить:

— Что было дальше?

— Дальше? — переспросил полковник. — Он сказал, что пока мы не вернёмся на Нижние Уровни, говорить просто не о чем. Выздоровел он быстро. Меньше, чем через неделю, мы отправились на одну из наших передовых баз. Там Виктор и поделился со мной своим видением мира.

Взгляд Эймса помутнел, будто он заново переживал тот момент.

— Грядёт тьма. Никто и ничто не сможет её остановить. Кроме Освободителя, которого Вик сумел встретить там, в другом измерении. И, чтобы его вернуть, нам нужно было совершить самую безумную аферу в истории. Нам нужно было выйти за стены, покорить внешний мир, а затем объединить расколотые миры, чтобы всё сработало. Мы ожидали, что начнётся война. Не сильно её хотели, но всё же готовились к такому исходу. Она… многое упрощала.

— Вы просто поверили ему на слово? — с недоверием поинтересовался Ли.

— Ни в коем случае, — в тоне Эймса проскользнуло откровенное раздражение. — Я увидел всё своими глазами. Вы и так знаете, что он курьер. Он может делиться своими воспоминаниями. Но в тот раз ему не нужно было записывать свою память. Видимо, сыграли роль Нижние Уровни — я на мгновение пережил то, что пережил Вик. До сих пор не знаю, в каких мирах он побывал. Знаю только, что сам Освободитель рад бы был нам помочь, да только его бывшие соратники заперли его силы и разум в Эдеме, в форме конструкта. Что-то вроде слепка личности. И на наши плечи ложилась задача их вытащить.

— Разве он не ушёл из Города, чтобы основать Карас? — спросила Эмма.

— Да, но он ушёл почти что обычным человеком. Он не мог больше повлиять на наш мир. Только уйти в другой.

— Подождите, — произнесла Эмма, уже чувствуя подкрадывающуюся головную боль. — Так он жив или мёртв? Освободитель?

— Я сам мучаюсь этим вопросом, — ответил полковник. — Он основал Карас, а затем пропал. Вик сказал, что мы никогда его не найдём. В конце концов, без сил, он мог запросто погибнуть. Зато есть один надёжный способ его вернуть, даже из мёртвых. Для этого нужно пробраться в город, который таит технологию переноса…

— Карас, — подсказал Саргий. Полковник кивнул.

— И с собой нужно принести вещи, которые когда-то привязывали его к нам. Например, его сердце, — Эймс показал на Ли, заставив мальчишку вздрогнуть. Затем он постучал себя кулаком по груди и добавил: — Или броню. А лучше, всё вместе. Чем больше козырей у нас будет, тем выше вероятность успеха.

— В моих жилах течёт его кровь, — вдруг подал голос Ли. — Потому я сумел увидеть его в Сети.

— Всё верно, — сказал полковник. — И именно поэтому ты здесь. Именно поэтому дети Саргия носят броню его учеников. Дети гибрида экзальта и человека из Вне. — Эймс указал на иммигранта. — Экзальты, в каком-то смысле, тоже потомки Освободителя. А те, что родились за пределами стен Первого Города, ещё хранят в себе следы старого человечества. Того, что породило самого Освободителя.

— А я? Почему я здесь? — спросила Эмма. Полковник прищурил взгляд.

— В твоих жилах тоже течёт его кровь.

— Но как?!

— А ты как думаешь? Ты сама говорила, что твои подопытные были заражены.

— Да, чем-то вроде болезни, которая касается всех, кто побывает на Нижних Уровнях.

— Вик сказал, что когда он оказался в другом мире, то чуть не погиб. Его спасло то, что с ним поделились кровью. Как оказалось, она имела необычные свойства. Да ты и сама видела. Что бы в ней ни было, она могла сделать людей чуть ли не бессмертными.

— И с ним кровью поделился сам Освободитель? — Эмма посмотрела на свои руки, чувствуя, будто не узнаёт их. — Так вот что со мной произошло. Всё началось, когда я раздавила те чёртовы склянки. Я заразилась.

— Ты вознеслась, — поправил её полковник. — Все вы, находящиеся здесь, были частью плана Виктора по возвращению Освободителя. Потомок, несущий его сердце. Гибрид, воплотивший разные ветви человечества. И та, что лечит. Он изложил мне все детали, что и как произойдёт. Я взял на себя церковь и экспедицию. Он же должен был уладить все вопросы со стороны короля. Я специально познакомил их, и Вик стал самым доверенным лицом Карла. Пусть мы и не поддерживали связь, всё это время он прилежно придерживался нашей задумки, уничтожая любой конфликт до его начала. Нельзя было позволить начаться войне внутри Города, иначе экспедицию за стены точно бы запретили.

Всё, что говорил Эймс, казалось Эмме каким-то кошмаром. Всё это время они действовали по указке Виктора Валентайна, даже не ведая, что следуют его воле. Неужели он прикидывался, будто ничего не знает?

— Когда пришло время, я отправился за стены и объединил миры, чтобы начать переговоры с сааксцами. Благо, я быстро нашёл союзника в лице генерала Хамида. Началась война. Как я и говорил, она многое упрощала — первенцы начали разворачивать полевые утилизаторы, всё быстрее накачивая сеть Караса энергией. Задачей Вика было собрать отряд, чтобы найти меня. Мы договорились встретиться в одной деревеньке…

Тут голос полковника резко охрип.

— Я… подозревал, что будут проблемы. Ещё до того, как я представил Вика королю, Башня начала на него охоту. Не обошлось без инцидентов. Он почти потерял семью. Всё же, мы решили эту проблему. Меня беспокоило другое. Пусть я всей душой и верил в Вика, я опасался Карла Лоуренса. Как оказалось, не зря.