Спасти наследницу, или Драконы вне очереди - Счастная Елена. Страница 8
– Не то слово… Но вы всё же выдали её замуж.
Мужчина взглянул исподлобья и после короткого молчания произнёс:
– Ответьте мне на один вопрос. Обещаю, это останется между нами…
– Нет, я не похищал графа Брорнареда, – сразу обозначил Лестер. – Порой мне очень хотелось набить ему морду. Но тем не менее я не стал бы решать наш конфликт таким варварским способом. Я чту закон и чаще всего стараюсь его придерживаться. Теперь я понимаю, что в этом моя слабость.
Оддо облегчённо выдохнул, затем встал и прошёлся по кабинету, заложив руки за спину.
– Иногда мне кажется, что вы единственный, кому я могу доверять. Несмотря на некоторые ваши неоднозначные поступки.
– А как же ваш зять? – Хотелось удержаться от иронии, но не вышло.
Оддо махнул рукой.
– Чем ближе становилась свадьба, тем яснее я понимал, что всё это скверно попахивает. Когда Армэль вынужден был признать, что женился на Клэр раньше срока, я разозлился. А когда он пропал, я окончательно осознал, что всё это одна большая ловушка. Дело не в приданом, я обеспечу свою дочь всем необходимым. Тут кроется нечто иное.
– Я рад, что вы всё-таки поняли это. Но, боюсь, уже поздно. Давайте ваши бумаги о расторжении договора, я подпишу.
Оддо, который стоял у окна и задумчиво смотрел на улицу, вздрогнул и обернулся.
– Нет! Прошу вас, Лестер! – в его голосе проскользнули панические интонации. – Я обдумал всё ещё раз и готов дать вам любые гарантии безопасности ваших вложений. Но не выводите свои инвестиции сейчас.
– Финансовые трудности? – Лестер окинул взглядом его заваленный бумагами и какими-то чертежами стол.
– Как ни странно, дело не в деньгах. – Оддо сел обратно в своё кресло. – Просто мне нужна ваша поддержка. Из всех инвесторов вы выглядите самым надёжным. И, боюсь, некоторые из них хотят навредить моему делу. Только пока я не могу точно определить кто.
– Это называется паранойя, мистер Рейнфрид.
– Не нужно иронизировать, – тот фыркнул. – Вы и сами это подозревали, скажите!
– Подозревал, – не стал спорить Лестер. – Но вы не захотели меня слушать. И сейчас я очень рискую, оставляя капитал в вашем проекте. Не только деньгами, но и своим общим благополучием. Однако… В решении вашей проблемы есть некоторый интерес для меня. Поэтому я могу попробовать помочь вам. Но для этого вы должны дать мне полный список инвесторов вашего проекта.
– Это нарушает оговоренную с ними конфиденциальность, но… Я предоставлю вам что угодно.
Список участвующих в строительстве двигателя и новой ветки магической железной дороги лиц оказался довольно солидным и весьма внушающим для дельца, который прибыл в Кальн совсем недавно. Такими связями мог бы похвастаться даже принц. И это выглядело подозрительным. Конечно, многих из них привёл Армэль Брорнаред – и их цели интересовали Лестера больше всего.
После визита к Оддо Рейнфриду Лестер заехал в банк, чтобы подтвердить вывод значительной суммы средств со своего счёта лично. Затем проверил, как идут работы по восстановлению Арены. Промотавшись по городу весь день, он не стал возвращаться в контору и сразу отправился домой.
Там его уже ждали, ужин был готов, даже стол накрыт. Кажется, после всех неудач последних дней экономка стала относиться к Лестеру с особым сочувствием.
– Вам письмо, мистер Этелхард. – Она тихонько вошла в гостиную, когда тот расположился на диване и прикрыл глаза, пытаясь успокоить шум в голове и выбрать из всех важных мыслей прошедшего дня самую важную. – Кажется, от…
Он не дослушал и выхватил из её пальцев небольшой конверт, который совершенно точно пах духами Клэр. Дракон на груди возбуждённо зашевелился, перетекая хвостом по лопаткам и животу.
Послание, к счастью, было совсем не официальным. Более того, девушка сразу перешла к своим переживаниям:
“Лестер, ты срочно должен приехать в Квиткост. Я обнаружила тут нечто странное, что указывает на драконов или что-то с ними связанное. Только ты сумеешь в этом разобраться".
Лестер вскочил с места и глянул на каминные часы: уже слишком поздно для поездки в Квиткост, хоть он готов был сорваться в дорогу прямо сейчас. Несмотря на усталость, которая казалась ощутимее, чем обычно. Похоже, скоро снова придётся пережить страшный упадок сил – и лучше озаботиться приёмом снадобья заранее.
Но первый порыв, продиктованный волей драконьей сущности, сошёл, и вернулся здравый рассудок. Сейчас Лестер не мог позволить себе частые визиты к Клэр, поэтому нужно использовать эту возможность с наибольшей пользой и найти пути её избавления от брака как можно скорее.
Тайны тайнами, но нужно устроить Клэр встречу с грамотным юристом.
– Отправьте посыльного к мистеру Ясперу прямо сейчас, – велел он экономке. – Я передам ему записку.
Клэр
После короткого “посещения” той загадочной двери весь день и ночь меня не покидало странное беспокойство. Сияющие надписи на эльфийском снились мне до самого утра, и, проснувшись, я чувствовала себя так, словно, не сомкнув глаз, готовилась к экзаменам. Голова гудела, веки щипало, а мысли были такими сумбурными, что, сев за завтрак, я несколько минут просто смотрела в тарелку, пытаясь сосредоточиться на простейшей задаче – поесть.
– Вам не нравится? – обеспокоилась повариха, которой потихоньку доложили, что к её стряпне – между прочим, очень аппетитной на вид – я ещё даже не притронулась.
Женщина лично вышла ко мне, чтобы уточнить, что исправить, – настолько её задело моё пренебрежение. Зато Муссон, кажется, не страдал от пережитых впечатлений: поскуливая, тёрся у моих ног и выпрашивал вкусненькое.
– Нет, всё в порядке! – Я отправила в рот ложку омлета. – М-м! Просто замечательно!
Повариха немного успокоилась и удалилась, пожелав мне приятного аппетита. А я посмотрела на свои руки, чувствуя, какая необычно горячая сегодня кожа. Очень странно. Как будто моя магия прилила по всему телу без видимого повода. Чего она от меня хочет?
Едва я закончила завтрак, как в столовую вошёл лакей и, чопорно расправив плечи, доложил, что ко мне приехали юрист из Кальна мистер Горзон Яспер и его ассистент.
Первым порывом было возмутиться, что я не звала никакого юриста. Затем до меня дошло, что это не просто так и, возможно, грозит новыми неприятностями. Может, этот мистер Яспер нанят кем-то из дружков моего пропавшего муженька? Для полного счастья мне не хватало судебных тяжб, чтобы жизнь, так сказать, заиграла новыми красками. Правда, вовсе не радужными.
То, что замужество будет проблемным, я подозревала давно. Но чтобы настолько – и не предполагала. Что ни день, то новое открытие.
– Пригласите в гостиную, – распорядилась я и прошла туда первой, морально готовясь к короткой, но жестокой схватке.
Но ещё до того, как юрист вошёл, метка дала мне понять, что каким-то образом вместе с ним прибыл Лестер. А может, он сам был Лестером? В тот момент, когда дверь открылась, боевые действия были отменены, а я уже была готова вприпрыжку броситься ему навстречу. Нет, со мной точно творится нечто совершенно непотребное! А всё саркан виноват и его драконьи уловки! Осознав это, я в мгновение ока успела сменить восторг на лёгкое раздражение и встретила мистера Яспера с должной сдержанностью.
– Доброе утро! – кивнула, когда невысокий лысоватый мужчина в пенсне и с тощим портфелем в руке шагнул в комнату.
За ним вошёл рослый “ассистент”, которого можно было представить разве что на месте вправляющего кости лекаря-травматолога, но никак не конторской мыши. Кто-то со стороны мог бы подумать, что мне просто везёт на знакомства с атлетичными мужчинами всех профессий, и это было бы весьма забавно.
– Добрый день, миссис Брорнаред, – сухо поздоровался юрист. – Меня зовут Горзон Яспер, как вам, наверное, сообщили. Я прибыл по просьбе вашего друга… А это мой ученик и помощник Мирро Митлид.
Он мельком на него покосился. Тот сохранил невозмутимое выражение лица, но в его глазах заплясали огненные драконята.