Заклятие на любовь (СИ) - Платунова Анна. Страница 27

– Здравствуй, Алисия. Присаживайся. Что тебя привело ко мне сегодня?

Я уселась и вперила в мэтрисс Звонк подозрительный взгляд. В детстве я зачитывалась книгами о дознавателе мэтре Лорсе, тот с лету раскусывал преступников и разгадывал злодейские планы. Перед тем, как расставить все по местам и указать на мерзавца, он сверлил его уничижительным взглядом, который я как раз и пыталась воспроизвести.

– Алисия, тебе пояс жмет? Или есть другая причина у твоего перекошенного лица?

– Вы знали? – произнесла я зловещим, как я надеялась, шепотом. – О том, что Мальвине угрожает опасность? Знали и не предупредили? А ведь вы должны заботиться о своих студентах.

Взгляд мэтрисс Звонк потемнел, она отложила перо.

– О чем ты, Алисия? – хмурясь, спросила она.

Голова зеленого полоза, фамильяра деканши, высунулась из рукава: он тоже прислушивался. Тут я поняла, что загнала себя в угол, – я ведь обещала Мальвине хранить историю в тайне! Видимо, на моем лице отразилось замешательство, потому что мэтрисс Звонк, вздохнув, добавила:

– Обещаю, все, что ты скажешь, не выйдет за пределы этой комнаты.

В конце концов, разве она, произнося пророчество, не знала о событиях наперед? Однако ничего не предприняла. Пора вывести мэтрисс Звонк на чистую воду! И все-таки я не проговорилась ни о тайной вечеринке, ни о поединке, который последовал за ней. Рассказала лишь, что Теренс пытался поцеловать Мальвину – Соломинку, а я дала ему отпор.

– Так вот откуда появились царапины! – неожиданно рассмеялась деканша и добавила: – Мэтр Авис приходил с жалобой на факультет чаровников, мол, чей-то безумный фамильяр напал на его студента.

Я не улыбнулась в ответ, мрачно ожидая объяснений. Мэтрисс Звонк тоже посерьезнела.

– Увы, Алисия, я не знала, что так произойдет. Ты – молодец.

Не нужны мне ее лицемерные похвалы после того, что она со мной сотворила!

– Но как же пророчество? «Когда Соломинка скажет спасибо»? Она сказала – и прыщ пропал. Или это пустое совпадение? – воскликнула я. – А все остальное? Что это значит?

Деканша покачала головой.

– К сожалению, девочка, мне это неведомо. Но я не обманывала: когда ты выполнишь все задания, заклятие спадет.

– Малыш-шка з-запуталас-сь… – подал голос фамильяр, приподняв голову над столом.

Он покачивался и глядел на меня немигающим взглядом, от которого я поежилась.

– Объяс-с-сни ей…

– Алисия, мой фамильяр, Кассандра, обладает даром пророчества. Уверена, мэтр Рауф вам рассказывал о подобном.

Да, что-то такое я припоминала: некоторые фамильяры умеют заглядывать в будущее и предупреждать своих хозяев о грядущих событиях.

– Но Кассандра и сама точно не знает, о чем эти пророчества. У нее слабый дар ясновиденья.

– Бракованный фамильяр? – делано посочувствовала я.

Изнутри меня распирала злость: снова никаких ответов – одни бесконечные вопросы. На этот раз мэтрисс Звонк не разозлилась, она смотрела на меня с сожалением. Не нужно мне ее сочувствие. От нее – точно нет!

– Значит, ни вы, ни ваша Кассандра на самом деле не представляете, какие испытания меня ждут?

Мэтрисс Звонк качнула головой.

– Замечательно! – Я погрызла губу и с толикой надежды спросила: – Так, может, облегчите жизнь и себе, и мне? Снимите заклятие! Я все поняла, честное слово!

– Мне очень жаль, Алисия, но это невозможно. Зная себя, я подстраховалась и наложила неснимаемое заклятие, иначе отменила бы его уже на следующее утро.

В кабинете повисла гробовая тишина. Я несколько раз втянула воздух носом и шумно выдохнула.

– Отлично. Ладно. Ничего. Я вот-вот одержу победу. Рой скоро будет моим, и заклятие спадет!

– Рой? – удивилась мэтрисс Звонк.

– Ну да, самый красивый парень в академии. Разве не это главное условие?

– Рой… – повторила деканша. – Ты уверена?

Тут я взорвалась.

– Я ни в чем не уверена! Так же, как ваша чудесная Кассандра! Как и вы сами! Но я делаю, что могу! А от вас помощи никакой! Знаете, как тяжело таким… таким корпулентным девушкам добиться свидания с красавчиком? А я сумела! Мне бы еще узнать рецепт приворотного зелья…

Я резко замолчала, догадавшись, что сболтнула лишнего. Плакал мой великолепный план.

Мэтрисс Звонк печально улыбнулась.

– Считаешь, приворотное зелье – основа будущих счастливых отношений? Оно действует недолго, всего один раз и развеивается без следа через несколько дней.

– Неважно, – буркнула я. – За это время я бы сумела его в себя влюбить…

Деканша снова грустно усмехнулась, взяла из горы бумаг чистый лист и протянула мне.

– Записывай.

– Что записывать? – опешила я.

– Рецепт приворотного зелья. Ты девушка находчивая, целеустремленная, и я знаю, рано или поздно ты его все равно добудешь. Не вижу смысла мешать.

Я подозрительно уставилась на деканшу.

– Надеюсь, я не отравлю им Роя?

– За кого ты меня принимаешь? Итак… Взять один гран пыльцы горной феи, два грана порошка из рога единорога…

Я торопливо строчила на листе. Ингредиенты редкие, но вполне доступные. Уверена, они отыщутся в лаборатории целительского корпуса. Я, правда, не вполне представляла, как выглядит головка заунывника. Что еще за заунывник такой? Или волосы Турухтана… Где я должна его ловить, чтобы выдрать пучок волос? Однако это не страшно – разберусь по ходу дела.

– Лучше всего полученное зелье растворить в лимонаде, одна чайная ложка на бутылку, – закончила мэтрисс Звонк.

– Это все?

Неужели декан вот так запросто поделилась со мной редким рецептом? Наверняка она думает, что я не посмею его применить. Ха, она плохо меня знает!

Я бочком поднялась со стула и попятилась к двери.

– Алисия, ты опасаешься, что я запущу тебе в спину оглушающее заклятие, догоню и со зловещим хохотом вырву рецепт из твоих рук? – уточнила мэтрисс Звонк, скептически на меня поглядывая.

– Да кто вас знает… – пробормотала я.

Кассандра взобралась по руке деканши и чуть слышно зашипела ей в ухо. Мэтрисс Звонк внимательно прислушалась и кивнула.

– Важное дополнение. Кассандра говорит, что задания не обязательно выполнять именно в том порядке, в каком они произнесены.

– Я вовсе не собираюсь их выполнять. Скоро Рой влюбится в меня, и я верну свой настоящий облик!

Деканша и ее фамильяр переглянулись и одновременно покачали головами. Не верят – и пусть! Я всем докажу, что Пеппилотта тоже достойна любви!

*** 33 ***

Во время обеда я сидела, погруженная в себя, снова и снова перечитывала рецепт и не сразу услышала, что Маль меня окликает.

– Пеппи! Пеппи, о чем задумалась? Что-то случилось? Влетело от мэтрисс Звонк?

Я подняла голову и увидела устремленные на меня встревоженные взгляды.

– А? От мэтрисс Звонк? Нет-нет…

Про милейшую Памелу я и думать забыла. Куда сильнее меня сейчас занимал загадочный заунывник и волосы Турухтана.

– Что это за рецепт? – спросил Ди. Вот ведь какой глазастый.

Я сложила листок и убрала в карман.

– Ничего особенного, небольшое практическое задание от мэтрисс Кеолеи по высокой кулинарии. Мне нужно закрыть неуд.

Прозвучало как будто искренне, соседи понимающе закивали. Эх, была не была!

– Никто не знает, что такое голова заунывника?

Клара и Мальвина воззрились на меня с изумлением, им и отвечать не пришлось: сразу ясно, что не знают. Бруно ответил только: «Бр-р, звучит жутковато». Бруно собственной тени боится!

– Это такое специфическое растение, которое применяется для изготовления различных снадобий, – сказал Ди. – Заунывник похож на одуванчик, только еще более головастый и от малейшего ветра словно печально кивает – отсюда и название. Хранится в высушенном и измельченном виде, определить можно только по запаху.

– Ого… – только и сумела пробормотать я. – И ты смог бы его узнать, если что?

– Конечно.

Снова это легкое пренебрежительное пожатие плечами, в то время как мой пульс отбивал чечетку, а в голове складывался новый план.