Король крыс - Клавелл Джеймс. Страница 82

– Откуда вам, черт возьми, знать об этих вещах? – вспыхнул Ларкин. – Как, черт побери, я могу не волноваться!

– Ну, по крайней мере, вы знаете, что она и дочь в порядке, – огрызнулся в ответ измученный до предела Мак. – Благословляйте Бога, что вам повезло хоть в этом! Мы вообще не получили писем! Никто из нас! Вы счастливчик! – И он вышел, раздраженно топая ногами.

– Простите, Мак, – Ларкин побежал вслед за ним и привел его обратно. – Простите, это просто так... после всего, что было...

– Эх, приятель, вы ничего такого не сказали. Это мне надо извиняться. Я заболел от ревности. Мне кажется, я ненавижу эти письма.

– Можете повторить это еще раз, – сказал Кинг. – Они могут свести с ума. Парни, которые получают их, сходят с ума, парни, которые не получают, тоже сходят с ума. Ничего, кроме беспокойства, они не приносят.

* * *

Смеркалось. Сразу после ужина все американцы собрались в хижине.

Курт сплюнул на пол и поставил поднос.

– Здесь их девять. Я оставил себе одну. Мои десять процентов. – Он снова сплюнул и сел.

– Думаю, меня опять стошнит, – заявил Питер Марлоу.

– Я вас пойму, – согласился Кинг.

– Не знаю. – Макс прокашлялся. – Они похожи на лапки кроликов. Маленькие, конечно, но все же кроличьи лапки.

– Хочешь попробовать? – спросил Кинг.

– Нет, черт возьми. Я просто заметил, что они похожи. Могу я высказать свое мнение или нет?

– Честное слово, – вмешался Тимсен, – никогда не думал, что мы действительно будем торговать ими.

– Если бы я не знал... – Текс запнулся. – Я так хочу жрать. И я не видел столько мяса с тех пор, как мы поймали ту собаку.

– Какую собаку? – спросил Макс подозрительно.

– О, черт, это было... сто лет назад, – сказал Текс. – Тогда... в сорок третьем.

– А... а... а...

– Черт! – Кинг по-прежнему не отводил глаз от подноса. – Оно нормально выглядит. – Он наклонился и понюхал, не приближаясь, однако, слишком близко к мясу. Пахнет нормально.

– Нет, – ледяным голосом прервал его Байрон Джонс III, – это крысиное мясо.

– За каким чертом ты это объясняешь, сукин ты сын! – сказал Кинг, засмеявшись и отодвинувшись от мяса.

– Это крыса, черт побери. Но, если разговоры будут продолжаться и дальше, любой проголодается!

Питер Марлоу осторожно взял лапу и положил ее на банановый лист.

– Это я возьму с собой, – сказал он. Затем встал и пошел к себе в хижину.

Он подошел к койке и прошептал Эварту:

– Может быть, сегодня вечером мы неплохо поедим.

– Что?

– Неважно. Кое-что особенное. – Питер Марлоу знал, что Дринкуотер подслушивает их; он украдкой положил банановый лист на полку и сказал Эварту:

– Я вернусь через минуту. – Когда спустя полчаса он вернулся, банановый лист исчез, а с ним и Дринкуотер.

– Ты выходил куда-нибудь? – спросил он Эварта.

– Только на секунду. Дринкуотер попросил принести ему воды. Он сказал, что плохо себя чувствует.

И тут с Питером Марлоу началась истерика, и все в хижине решили, что он рехнулся. Только когда Майк хорошенько потряс его, он перестал смеяться.

– Извините, просто вспомнил домашнюю шутку.

Когда Дринкуотер вернулся, Питер Марлоу притворился, что смертельно озабочен пропажей еды. Дринкуотер тоже изобразил беспокойство и сказал, облизываясь:

– Что за грязная шутка.

И с Питером Марлоу снова началась истерика.

Наконец Питер Марлоу ощупью добрался до своей койки и, обессиленный, лег на спину. Эта усталость добавилась к усталости, накопленной за эти два изнурительных дня. Он заснул, и ему снился Дринкуотер, поедающий горы маленьких задних лапок, а он, Питер Марлоу, следил за ним все это время, а Дринкуотер без конца спрашивал:

– В чем дело? Они вкусные, вкусные.

Его растолкал Эварт.

– Питер, там на улице американец. Хочет поговорить с тобой.

Питер Марлоу по-прежнему чувствовал слабость и тошноту, но слез с койки.

– Где Дринкуотер?

– Не знаю. Ушел после твоего приступа хохота.

– А, – Питер Марлоу снова засмеялся. – Я боялся, вдруг это только сон.

– Что? – Эварт пристально посмотрел на него.

– Ничего.

– Не знаю, что на тебя накатило, Питер. Ты в последнее время странно себя ведешь.

Текс ожидал Питера Марлоу под защитой свеса крыши.

– Пит, – прошептал он. – Меня прислал Кинг. Вы опаздываете.

– О, черт! Извини, я отключился.

– Да, он так и подумал. Он просил передать вам: «Нужно разделаться с этим».

Текс нахмурился.

– Вы хорошо себя чувствуете?

– Нормально. Немного слаб. Но со мной будет все в порядке.

Текс кивнул и торопливо ушел. Питер Марлоу потер лицо, потом по лестнице спустился на асфальтированную дорогу и встал под душ. Холодная вода придала сил. Потом он наполнил флягу и, тяжело ступая, прошел к уборным. Он нашел место в конце ряда, поближе к проволоке.

Месяц только нарождался. Он дождался, пока уборная на мгновение опустела, проскользнул через открытое место и пролез под проволокой в джунгли. Он придерживался проволоки, стараясь не наткнуться на часового, который наверняка бродил по тропинке между проволокой и джунглями. Ему понадобился час, пока он нашел место, где он спрятал деньги. Он сел на землю, обернул толстые пачки банкнот тканью и привязал к бедрам. Потом дважды обернул саронг вокруг талии. Теперь саронг не доставал до земли, он был ему только до колен, и его складки помогали скрыть неестественную толщину бедер.

Ему пришлось прождать еще один час напротив уборных, прежде чем он смог проскользнуть под проволоку. Припадая к земле, он пробрался к своему месту, перевел дыхание и подождал, пока сердце успокоится. Потом захватил флягу и ушел из уборной.

– Эй, приятель, – окликнул его Тимсен, выходя из тьмы. – Превосходная ночь, не так ли?

– Да, – согласился Питер Марлоу.

– Прекрасная ночь для прогулки, верно?

– А?

– Не возражаете, если я прогуляюсь вместе с вами?

– Нет. Пойдемте, Тим. Я рад вам. Тогда не будет никаких чертовых грабителей. Верно?

– Верно, приятель. Вы джентльмен.

– Да и вы – надежный парень, старый вы негодяй. – Питер Марлоу хлопнул Тимсена по спине. – Я так и не отблагодарил вас.

– Не думай об этом, приятель. Честное слово, – ухмыльнулся Тимсен, – вы чуть было не обдурили меня. Я решил, что вы просто хохмите.

Кинг помрачнел, увидев Тимсена, но в то же время обрадовался. Ведь деньги снова вернулись к нему. Он пересчитал их и убрал в черный ящик.

– Теперь нам нужен бриллиант.

– Ага, приятель. – Тимсен откашлялся. – Если мы поймаем вора до того или после того, как он придет сюда, тогда я получаю цену, о которой мы договорились, так? Если ты покупаешь у него кольцо и мы его не поймаем, тогда ты выиграл, так? Справедливо?

– Конечно, – сказал Кинг. – Договорились.

– Отлично! Бог да поможет ему, если он попадется нам в руки. – Тимсен кивнул Питеру Марлоу и вышел.

– Питер, садитесь на кровать, – попросил Кинг, садясь на черный ящик. – Вы же мокрый, хоть отжимай.

– Думал, не сумею выполнить своего обещания.

– Побудьте здесь. Мне нужен кто-то, кому я могу доверять. – Кинг нервничал, жар денег из черного ящика, казалось, доходил до него сквозь дерево.

Питер Марлоу лег на кровать, сердце его болело от напряжения. Он заснул, но мозг был настороже.

– Приятель!

Кинг подскочил к окну.

– Сейчас?

– Поторопись. – Маленький человечек был перепуган, глаза его бегали по сторонам. – Давай скорее.

Кинг вставил ключ в замок, быстро откинул крышку, вытащил отсчитанные заранее десять тысяч и бросился обратно к окну.

– Вот. Десять кусков. Я их пересчитал. Где бриллиант?

– Увидишь, когда получу деньги.

– Только, когда буду держать в руках бриллиант, – ответил Кинг, по-прежнему крепко сжимая пачку банкнот.

Маленький человечек посмотрел на него угрожающе, потом разжал кулак. Кинг пристально смотрел на кольцо, рассматривая его, но не делая попытки схватить. «Нужно проверить, – торопливо твердил он себе, – нужно проверить. Да, это то самое кольцо. Думаю, наверняка оно».