Предназначенная для двоих (СИ) - Скай Рин. Страница 14

- Идём! – кивнул Макс и решительно поднялся с табурета.

Профессор расплатился и новые знакомые вышли в прохладную дождливую ночь. Далеко идти им не пришлось – профессор, и правда, жил в соседнем квартале. Жильё его располагалось в старом каменном трёхэтажном доме с широким, обшарпанным, но чистым подъездом. Мужчина отпер тяжёлую массивную дверь гротескно-большим резным ключом и пропустил Макса первым.

- Не разувайтесь, молодой человек – я убираюсь раз в неделю!

Макс брезгливо оглядел клоки пыли и пуха, то там, то сям покачивавшиеся от сквозняка на полу, и мысленно содрогнулся, представив, как его новые фирменные носки «инвизибл» коснуться грязного потертого паркета.

«Угу, убирается он раз в неделю», - мысленно ворчал парень, окидывая захламленное донельзя пространство квартиры-студии. 

Чего здесь только не было: шляпы, трости, зонты - валялись, висели, пылились повсюду. Добрый десяток пар разномастной обуви мирно окружал пустую обувную полку. Сигареты, зажигалка, курительная трубка, табак, крошки неизвестного происхождения украшали старинный комод с бронзовым зеркалом.

- Проходите в гостиную, молодой человек! – нетерпеливо, но радушно пригласил хозяин захламленной квартиры.

- Можете называть меня Макс, – парень окинул глазами гостиную-кухню-кабинет-спальню.

Студия была вся целиком и полностью завалена книгами, ксерокопиями страниц, свитками, старинными фолиантами в позолоченных кожаных переплетах и новыми, едва отпечатанными, учебниками. Столько книг Макс видел до этого только в книжном магазине. К литературе парень особого трепета не испытывал, считая что найдутся развлечения и поинтересней корпения над опусами чужих людей.

- Алистер Кроу, будем знакомы! – профессор пожал гостю руку. – Располагайтесь.

Он быстро сгреб книги с дивана, расчистив Максу свободное пространство, и прошел в кухонную зону. Погремел посудой, бутылками, принес Максу большую кружку крепкого чая с молоком, а себе пузатый бокал виски со льдом.

- Вы, Макс, еще ребенок по моим меркам, - ответил он на возмущенный взгляд Платова в связи с содержимым кружки, - и кто знает, возможно, мой студент в будущем. А распивать алкоголь студенту и преподавателю вообще никуда не годится.

- Что вы там хотели мне рассказать про… как вы меня назвали? Стивен? – Вздохнув, Макс всё же пригубил горячий напиток, оказавшийся неожиданно вкусным.

Алистер отпил виски, где льда было гораздо больше, чем благородного пойла, затем, отставив бокал на свободный пяточек стола, поправил очки и потянулся к ладони Макса:

- Позвольте?

Макс пожал плечами и, с трудом стянув кольцо с мизинца, отдал его профессору.  Алистер двумя дрожащими пальцами осторожно подцепил серебряный ободочек, порывисто поднялся и рванул к настольной лампе. Щелчок выключателя и скудное освещение комнаты наполнилось мощным потоком света – видимо, чтение было главным развлечением мистера Кроу в свободные вечера, вот он и обустроил себе идеальный свет.

- Strikingly! This is it! I can’t believe my eyes! – глаза Алистера светились детским восторгом. - It’s true!

  Макс цокнул языком и разозлился на себя: на занятиях с приснопамятной репетиторшей, бравшей по косарю за час, он по большей части ловил ворон и теперь, без кольца мало что понимал в тираде профессора.

Алистер развернулся и уставился на Платова:

- You don't understand me… Amazing! Unbelievable!

Макс почувствовал себя совсем неуютно… Что если он когда-нибудь потеряет колечко? Не поймёт ведь ни слова. Привык уже, что все вокруг будто на родном говорят. Быстро поднялся с места и подскочил к лампе:

- Отдайте, немедленно!

Глаза профессора расшились и он протянул артефакт хозяину. Макс стремительно нахлобучил кольцо на мизинец и почувствовал облегчение.

- Оно работает… - потрясённая речь Алистера вновь стала понятной. – Где ты его взял?

- Знакомая отдала, – обтекаемо ответил парень. Не признаваться же, что стащил самым позорным образом, да еще и из тайника.

- Что за знакомая? Она сама в курсе, как это работает?!

Макс задумался. Знала ли об этом Оливия? По крайней мере, проблем с английским у нее не возникало, да и вообще, учеба давалась ей легко, было ли это заслугой колечка или её собственной, но факт оставался фактом.

- Ты же понимаешь, что такие вещи просто так не отдаются. Так что, молодой человек, колись, откуда у тебя побрякушка?

- Почему я вам должен что-то рассказывать и оправдываться? Вы не из полиции, а я не под подозрением!

Профессор сгорбился, кивнул, признавая правоту Платова, и подошел к необъятному книжному шкафу. Отодвинул стекло и принялся рыться в пожелтевших старинных рукописных журналах.

- Где же это было? – приговаривал он, шелестя исписанными мелким почерком, страницами. - Ах! Вот оно! Смотри!

Макс уставился на подсунутый к носу древний журнал, рассматривая талантливую иллюстрацию, выполненную простым карандашом, но тщательно прорисованную рунами и орнаментом, что украшали настоящее Максово кольцо.

- Мой дед зарисовал артефакт со слов одного старца. Он так и не увидел украшение вживую…

Слово «старец» резануло слух Макса, заставив его вспомнить о переделке с Лив в горах.

- Вся эта полка, – профессор вновь подбежал к шкафу и указал ладонью на кипы увесистых рукописей, дневников, зарисовок и старых книг, занимавших всё верхнее пространство, - посвящена исследованиям Жигулевских гор, легендам, предсказаниям, фактам и слухам, поискам входа в Лордонову землю и четырёх артефактов – трёх колец и чёрной диадемы, созданных еще во времена Атлантиды.  И один из них сейчас на твоём мизинце…

- Но… - Макс осёкся, с ужасом вглядываясь в потеплевший металл, овитый древними рунами.

- Ты был там! – наседал на него Алистер. – Я, мой отец, дед и прадед отдали бы всё на свете, лишь бы одним глазком посмотреть на параллельный мир! Ты сказал, что знакомая отдала тебе это кольцо. Кто она?

Макс был потрясен и возбужден не менее профессора. Именно поэтому, он выложил как на духу малознакомому человеку об их с Лив приключениях в горах, её желании вернуться к голубому мареву и найти отца, крови на камне и поисках полиции.

Профессор слушал молча, не перебивая, и только глаза его, округлялись все больше по мере повествования, вылезая из орбит. На лбу выступила испарина, а щёки пошли красными пятнами. Когда же Макс закончил рассказ, нелицеприятно отозвавшись об Оксане, профессор лишь сдавленно прошептал:

- Лучше бы Оливии быть убитой кем угодно в горах, чем попасть в Лордоново пространство, прямиком в лапы Стивника…

Глава 7

Холодный ветер вновь обласкал моё ранение ледяным порывом, потрепав разодранные клочья одежды. Покрепче обхватив себя за плечи, я наткнулась глазами на кольцо, вспомнив настойчивый интерес к нему наследного принца, сняла ободочек и повертела, рассматривая в руках. Пару мгновений раздумывала, куда бы его спрятать так, чтобы не потерять. И придумала. Быстро сняла кроссовок, стянула носок и надела колечко на средний палец правой ноги. Обулась, ерзая ступней – проверяя, удобно ли будет ходить. Вроде удобно…

За действиями даже не заметила быстро приближавшейся фигуры Стивника с мрачным, не предвещавшим ничего хорошего выражением лица. Он открыл замок, дернул за решетку и без лишних церемоний вытащил пленницу, то есть меня, наружу.

Охрана с интересом наблюдала за действием принца издалека. Зигмунд поспешил к брату. И вид у него при этом был очень озабоченный.

- Чего ты задумал? – тревожно прогнусавил он.

- Не твое дело! – рыкнул Стивник. – Уйди с дороги! Идти сможешь, или мне тебя тащить придется? – это уже было сказано мне.

Испугавшись, я сделала вид, что покорно поплелась за кровожадным принцем, не желая быть волоченной по грязи, раздумывая, далеко ли смогу сбежать от этих королевичей и их охраны, раненная и обессиленная от голода.

«А! Была - не была!» - промелькнуло в голове. Всё равно этот псих ничего хорошего не предложит. Ноги сами сорвались с места и понесли непутёвую хозяйку в лиственные чащобы. Ох, зря я это сделала… знала бы, плелась лучше бы следом. Стивник ринулся на меня, нагнал в два шага, показывая встрепенувшейся охране, что все в порядке, и, грубо толкнув меня к старому мощному стволу дерева, зашарил под футболкой, аккурат поверх ранения.