Трон на руинах - Брин К. Ф.. Страница 7
– Как тебе этот официальный тон письма? – пробормотала я, прижимая книгу к груди и направляясь на поле эверласса. – К тому же письмо написано очень элегантным почерком.
«Он принц», – мысленно ответила самка, и ее слова стали отрезвляющим напоминанием о том, что образование и детство Найфейна кардинально отличались от моих.
Наконец, с большой неохотой я положила книгу в рюкзак, достала твидовую сумку через плечо, в которой носила листья эверласса, и принялась за работу на поле, собирая урожай и проверяя, как Найфейн провел обрезку. Покончив с этим, я сложила нужные листья в сумку и отправилась домой. Мне не терпелось прочесть книгу.
На следующий день мои глаза слипались, пока я обрабатывала листья. Я собиралась прочитать всего пару глав. Затем просто хотела дочитать до конца волнующий момент. Затем…
Не успела я опомниться, как в окно заглянуло солнце, а книга была дочитана. Сюжет состоял из бурных событий, полных предательства, схваток на мечах, побегов и возмездия. Счастливый конец был великолепен, и мне тут же захотелось перечитать эту книгу снова. Найфейн сделал правильный выбор.
– Финли… – Хэннон выскочил из задней двери и притормозил, увидев металлические банки и ведра, расставленные вокруг меня. – Что ты делаешь?
– Найфейн выполняет свои обещания, так что мне нужно выполнить свои. Я делаю эликсиры. – Я указала на металлический бидон с красной полосой. – Это снадобье, подавляющее сексуальную магию демонов, для людей во дворце.
Хотя болезнь не одолевала обитателей дворца, время для них остановилось. Они не старели, не рожали детей и жили во власти демонов, которые сексуально извращали их.
– Целебный эликсир для других деревень. – Я указала на металлический бидон с синей полосой. – Из-за времени, потраченного на перевозку, его эффективность снизится, но с этим ничего не поделать. Еще я сделала мазь и заживляющие средства для самого Найфейна…
– Как ты собираешься все это перевозить? Как он собирается это делать?
– Я сложу все в большую сумку, чтобы дракон мог нести ее в пасти. Возможно, потребуется сделать несколько ходок, но мы справимся.
Брат одарил меня бесстрастным взглядом.
– Я же тебе говорил.
– Он не играет в игры. Он действительно выполняет свои обещания.
– А как же твоя ненависть к нему?
Я нахмурилась.
– Не волнуйся. Дай мне провести пять минут в его присутствии, и я уверена, что сразу же вновь его возненавижу. Его персону трудно выносить.
– Угу. Что ж, тебе следует проведать папу. Он вроде бы держится. Слаб, как котенок, и шатается, но этого следовало ожидать, учитывая, как долго он был на грани смерти.
– Я недавно заглядывала к нему. Видимых признаков болезни нет, но это не значит, что отец полностью излечился. Нужно понаблюдать за ним еще какое-то время. Завтра я собираюсь поработать над более слабым эликсиром для старика Фортети, который живет на нашей улице. Ему далеко не так повезло, как папе, и он просил всех соседей убить его, прежде чем он начнет мочиться в постель. Полагаю, он позволит мне опробовать на нем новую смесь, если я пообещаю, что это положит конец его страданиям. Я просто не скажу ему, какие именно страдания имею в виду.
– Мудро. – Хэннон выдавил улыбку. – Во сколько ты собираешься сегодня вечером на поле?
Мой пульс ускорился.
– Еще не решила. Нужно свериться с таблицей Найфейна. Но в любом случае пойду поздно ночью. Лягу спать пораньше.
Ночная птица предупреждающе закричала, когда я пробиралась через Запретный Лес. Корявые деревья окутывала темнота, их призрачные фигуры притаились у узкой тропы. Небо было усыпано звездами, но кусочек бледной луны давал лишь слабый свет. Мой внутренний зверь пришел в готовность, помогая мне различать любые опасности, которые могли скрываться поблизости. До сих пор Найфейн оставался верен своему слову. Путь был свободен.
Впереди показалась заколдованная береза, и мне нестерпимо захотелось обойти ее. С раннего детства мне вбили в голову, что ступить в этот лес – значит умереть. Выбраться отсюда было удачей. Привычка дерева трястись, подражая какому-то пьяному клоуну, не очень хорошо сказывалась на моем душевном спокойствии. Но Найфейн обещал, что прибежит на помощь, если решит, что я в опасности. К тому же у меня был новый блестящий кинжал, жаждущий крови демонического существа. Или, может, крови жаждал мой внутренний зверь.
Дерево встрепенулось, как танцующая девушка, пытающаяся вытряхнуть свои сиськи из платья. Я обогнула его и метнулась к кусту. Запах Найфейна, густо наполнивший округу, пронзил меня. Он был не таким свежим, как вчера, но более ощутимым. Найфейн провел здесь какое-то время.
Я сунула руку в кусты и вытащила добычу. В желтом свертке вновь что-то лежало.
Прикусив губу, чтобы сдержать улыбку, я подцепила пальцами коричневую бечевку и осторожно потянула ее. Развязав узел, я сбросила перевязь с упаковки. Внутри, поверх еще одной книги в кожаном переплете, лежал сложенный пергамент. Внутри меня все затрепетало.
На этот раз почерк был далеко не таким изящным. Встречались даже помарки, как будто Найфейн принес припасы и написал записку прямо здесь, присев на корточки рядом с кустом.
«Дорогая Финли,
я вспомнил, что видел у тебя дома любовный роман, который стоял рядом с книгой об истории нашего народа и ядовитых деревьях, и подумал, что тебе, возможно, неинтересно читать про бои или приключения. Поэтому я принес тебе книгу из библиотеки моей матери.
Мой отец не разрешал читать такие истории, поэтому матери приходилось хранить их в секретной комнате, куда можно было попасть через потайную дверь. Эти книги были украдены у путешественников, тайно проданы торговцами, отправлены матери ее сестрами и взяты из библиотек в деревнях. Таким образом, собралась целая коллекция.
Я не читал ни одной из них. Если пожелаешь дать какие-то рекомендации, буду рад изучить книги вместе с тобой. Я выберу что-нибудь для тебя, а ты можешь выбрать что-нибудь для меня. Прилагается выборка названий. Если узнаешь среди них какие-нибудь хорошие книги, я начну с них. Если хочешь, можем обменяться мнениями. Как ученый – ученому, так сказать.
С твоего позволения я хотел бы поинтересоваться здоровьем твоего отца.
Искренне твой,
Н.».
Я вытащила книгу и заметила, что под ней спрятан чистый лист пергамента и авторучка. Мысленно улыбнувшись, я взяла их и села, прислонившись спиной к березе, которая уже перестала выкаблучиваться. Расстелив лист пергамента на ровной поверхности книги, я принялась писать.
«Дорогой Придурок Н.,
очень рада получить от тебя известие. На самом деле у моего отца все хорошо. Действительно хорошо! Я собрала все знания, полученные от тебя, и направила их на излечение его болезни. Отец слаб и немного путается в словах, но говорит хорошо, не кашляет и бодрствует. Если я не излечила его полностью, то как минимум добилась огромного прогресса. Мы будем продолжать наблюдать за отцом. Так что, возможно, у меня есть способ замедлить прогрессирование болезни и вырвать людей из лап смерти. Только время покажет, насколько действенным оказалось лекарство. Я собираюсь опробовать целебный эликсир из выращенного в тесноте эверласса на соседе, так что посмотрим, целитель я или убийца.
В другом моем письме я подробно описала назначение прилагаемых эликсиров и то, как их приготовить. В сумке образцы каждого из них. У меня есть еще, но груз слишком тяжелый, чтобы принести все сразу.
Теперь перейдем к важным вопросам. Я уже дочитала книгу, которую ты одолжил мне, но собираюсь ее перечитать. Она очень захватывающая!!! (Я чуть не поставила четыре восклицательных знака, но в сюжете не было даже намека на романтику, так что вынуждена поубавить свое восхищение.) Мне нравится читать любые книги, так что, если у тебя есть что-нибудь о ядовитых грибах или чем-то подобном, приноси и их. Я просто не читаю их так быстро, как художественную литературу.