Отель «Крик Чайки» (СИ) - Беяз Кати. Страница 4

Помимо Йоркширских долин, Стоунхенджа и Меловых скал на юге Англии, статья предлагала посетить побережье Северной Ирландии. Покрытый бархатной зеленью, живописный скальный рельеф возвышался над могущественным океаном. Порождающий страх и трепет низкий туман, вековые маяки, хранящие свои тайны, и ни одной живой души на десятки километров.

В животе мисс Уокер разлилась приятная тревога.

«Это то, что мне нужно…» – заключила она и открыла список диковинных отелей побережья. —«Подойдет что-то уютное и немноголюдное. Чтобы выйти после завтрака в туман и побрести по бескрайним холмам таинственной земли кельтов».

Среди городских отелей темнел серым камнем трёхэтажный старинный особняк.

«Потрясающий вид на океан, – гласило описание, – ближайшее поселение в пятнадцати километрах, деревенская кухня и приветливый персонал. Если вы ищете тишины и уединения, приглашаем посетить прибрежный отель "Крик чайки"».

Анна зашла на сайт отеля и забронировала номер. Процедура заняла пару минут, и еще минут десять понадобилось, чтобы купить билет до Белфаста. Оттуда поезд до Белликасла и вечерний паром до острова Рэтлин.

«Кэп будет ждать вас на стоянке порта», – услужливо дописали в письме-подтверждении.

– Что ж, завтра я лечу в Северную Ирландию! – воскликнула Анна и, выдохнув, вновь открыла свою рукопись.

На четвертой главе вдумчивых исправлений и далеко за полночь Анна уснула.

Где-то глубоко в сознании ее не покидало чувство, что она все еще спит, когда в стекло балконной двери постучали. Писательница взглянула во мрак ночи – по ту сторону панорамного окна кто-то стоял. Слава богу, вечно распахнутая дверь во сне оказалась закрытой. В замке виднелся незнакомый Анне старинный ключ, а сквозь занавески мелькало лицо незнакомца.

На миг показалось, что это ребенок. Но в коренастой фигуре и несоразмерно большом лице узнавался жуткий карлик. Его глаза блестели нездоровым азартом, а длинный рот то и дело обнажал ряд заостренных зубов.

Этот персонаж словно сбежал из зловещего цирка. Сбежал к Анне, в мегаполис, на балкон ее квартиры. И если бы мисс Уокер на мгновение забыла, что живет на десятом этаже хорошо охраняемого жилого комплекса, то вполне бы поверила в его реальность.

Он разглядел ее сквозь занавески, застыл, а потом подмигнул. Анна проснулась.

Она подскочила на диване и протерла глаза. Балкон пустовал. Приоткрытая с вечера дверь впускала слабые порывы ветра. Там, за прозрачными занавесками лишь изредка покачивались размашистые листья декоративных фикусов и острые макушки карликовых туй.

– Фух, жуть какая, – выдохнула Анна. – Хотя…

Уокер мигом открыла ноутбук и сделала быстрый набросок ночного гостя. Заварила крепкий чай с бергамотом и, вдохновленная реалистичным сновидением, просидела за рукописью до самого утра.

Глава 3

Кельс

Перрон покрыла изморось. Анна вытащила из сумки ветровку. К вечеру сильно похолодало – Белфаст погодой не баловал.

Мисс Уокер сунула руки в карманы, но тонкий флис едва ли спасал. На ветру пальцы заныли, а лицо изрядно раскраснелось.

Поезд появился ровно в тот момент, когда на щеку упала первая крупная капля. Пока череда вагонов остановилась, Анна успела даже промокнуть. Уокер выдвинула ручку чемодана и спешно шагнула на синий ковролин. В вагоне было тепло и пусто. Писательница прошла в середину и села у окна. Поезд тронулся, а по стеклу потекли косые ливневые ручьи.

Ее – конечная, а значит можно даже вздремнуть. Перед глазами возник образ Эдди, и нутро Анны наполнилось каким-то волшебным чувством. Его лукавый взгляд, притягательная улыбка и невероятный внутренний магнит. Этот вагон мог бы стать еще уютнее, будь Эдди с ней рядом.

Дверь позади хлопнула, и Анна вздрогнула. Она была уверена, что отчетливо слышала столь резкий звук, но вагон был по-прежнему пуст.

«Хм, показалось?» – нахмурилась она.

Мисс Уокер любила одиночество, но отчего-то ей стало не по себе одной. Она набросила сумку, вновь выдвинула ручку чемодана и пошла вперед, в соседний вагон. Тугая дверь, потом еще одна, и вот она уже в точно в таком же помещении, откуда пришла.

– Никого, – прошептала Анна.

В груди разрасталась тревога, а в руках появилась неестественная слабость.

Теперь она почти бежала. Бежала, чтобы скорее попасть в следующий вагон, чтобы скорее обнаружить там пассажиров и, наконец, успокоиться. Еще один шаткий тамбур, тугие двери, и она в другом вагоне, где, прижавшись к стеклам, задремала молодая пара путешественников. Анна громко выдохнула. Тиски, до тошноты сдавившие грудь, ослабли.

«Откуда эта паника? Такой незнакомый или напрочь забытый первобытный страх!»

Мисс Уокер опустилась в кресло. За окном неумолимо темнело. Тучи тяжелели, извергая молнии, а дождь пускал целые реки по квадратным окнам. Стук колес, мирное покачивание, размытый пейзаж – она укуталась в шерстяной палантин и закрыла глаза. Поезд почти убаюкал ее, когда началось торможение. Скрип железа, и теперь можно было даже услышать стук дождя по толстому стеклу. Одна из немногих остановок ирландского экспресса. Анне даже не хотелось открывать глаза, чтобы взглянуть на Кельс. Но внезапно мисс Уокер почувствовала пристальный взгляд. Так бывает: когда кто-то смотрит в спину, и мы зачем-то оборачиваемся. А затем из толпы каким-то непостижимым образом находим именно те самые глаза – глаза смотрящего.

Веки почти рефлекторно поднялись, и Анна различила сквозь знакомое лицо. Знакомое до жути. Поезд отъезжал от перрона, а онемевшая мисс Уокер провожала взглядом карлика. Того самого, что приснился ей прошлой ночью. Она не могла ни забыть ни спутать эти одержимые глаза на несоразмерно большом лице и мерзкую улыбку. Хотелось бы спутать. Но даже сквозь размытое стекло она узнала его – персонаж из ночного кошмара.

Время будто замедлилось, и поезд словно не набирал ход. Анна припала к усыпанному каплями окну.

«Не может быть! Мне показалось, привиделось! Ведь сутки почти не спала…»

По телу расползался страх. Такой, что граничит с паникой.

«Что происходит? За ней следят? Но кто? Карлик из сна?Какой бред!»

Еще несколько отрезвляющих мыслей, и Анна начала беспокоиться исключительно за собственное психическое здоровье. Последние годы были полны работы, а последние дни – стресса. Чего же теперь ждать от нервов? Судя по всему, доселе крепкая нервная система дала сбой.

На колени лег ноутбук, теперь Анне было не до сна.

«Черные волны омывали ее бездыханное тело, а зыбкий песок стремительно поглощал тонкие запястья, бережно скрывая следы жестокой схватки. Но можно ли назвать ее предсмертную борьбу с Жоржем схваткой? Ровно настолько, насколько можно назвать схваткой встречу раненой лани с гепардом…»

– Раненой лани с гепардом… – нахмурилась Анна. – А что-нибудь поэтичнее?

Она быстро набрала в окне гугла запрос: «звери охотники и их жертвы».

Гугл напрягся, медля с ответом. Интернет почти не «тянул».

Мисс Уокер в ожидании подняла глаза и пробежалась быстрым взглядом по верхушкам кресел.

«Пара! Влюбленная пара! Куда они подевались?» – она снова сидела в полном одиночестве.

Неприятное волнение вновь нарастало. Анна привстала и осмотрелась – никого. Она сделала несколько глубоких вдохов и уставилась в экран – медленно, но верно поисковик что-то выдавал. «Удав и кролик, ястреб и мышь, паук и муха…»

– Хм…

«Паук вполне может быть. Только вот Бэт не хотелось бы сравнивать с мухой. Мотылек – Большой… Мошка – маленькая…»

По коридору пробежал ребенок – мисс Уотсон не видела, но ясно слышала это. Его быстрые шаги сменяли друг друга, пока позади не захлопнулась вагонная дверь.

Анна замерла, не решаясь отвести взгляд от яркого экрана. Дрожащей рукой она нащупала телефон и, заскользив по экрану пальцами, набрала Родерика.

Гудки. Долгие гудки. Бесконечное шипение, и сердце Анны почти выскочило из груди. Внезапно сквозь помехи гудки возобновились, сменившись на сонное: «Алло…»