Нэй: мой любимый Прародитель (СИ) - Кривенко Анна. Страница 68

Я удивился, но теперь все стало на свои места. Конечно, именно к такому выводу и могли прийти иширцы, увидев сложнейшее строением моих клеток. Было даже соблазнительно подтвердить их теорию, чтобы больше ничего не объяснять, но лгать Ангелике я не хотел.

— Я не модификант, Ангелика, — проговорил я спокойно, — я — предтеч! Можно сказать, что я — путешественник во времени и прибыл сюда из далекого прошлого. А мои соотечественники действительно погибли. Все до одного. Так что я — единственный выживший…

Она смотрела на меня широко распахнутыми глазами, словно познавая заново…

— Путешественник во времени?.. — прошептала она завороженно. — Разве такое возможно?

Я кивнул.

— Как видишь, возможно!

— Но… как? И для чего?

Вот тут-то я хотел бы остановиться: о своей миссии я распространяться не желал.

Неожиданно мне на помощь пришел писк коммуникатора у Ангелики на поясе. Она отстегнула его и посмотрела на надпись.

Когда ее брови удивленно взлетели вверх, я понял, что что-то произошло.

— Ангелика? — спросил я тревожно.

Она посмотрела на меня рассеянным взглядом.

— Полковник де Сантэ написал, что меня восстановили в звании по его ходатайству. Команде приказано явиться в штаб для получения следующего задания…

У меня что-то неприязненно заворочалось в груди.

Опять этот полковник!

Мне стоило огромных усилий подавить в себе гнев и ревность, ведь он, по сути, очень сильно Ангелике помог. Она любила свою работу, а он ее ей вернул.

— Сколько у нас времени? — уточнил я.

— Пять часов, — ответила девушка, — но нам нужно выдвигаться в ближайшее время, чтобы успеть привести себя в порядок.

Я кивнул.

— Ладно, — произнес я, вставая. — Тогда я… пойду.

— Постой, Нэй… — Ангелика вдруг переключилась на меня и посмотрела в мои глаза как-то трепетно. — Спасибо, что поделился со мной. Я понимаю, что ты хотел бы оставить все это в секрете, поэтому на мое молчание можешь рассчитывать. Надеюсь, это не последнее, что ты мне расскажешь о себе…

Я кивнул. Некоторая официальность ее речи меня задевала. Лучше бы она обзывала меня братцем и грозилась отчихвостить за что-нибудь.

Но разве не этого я хотел еще недавно — чтобы она перестала считать меня ребёнком и относилась, как к равному? Вот только такой глубокой дистанции, которую я остро чувствовал сейчас, я как-то не предполагал.

Ей словно стало неловко со мной.

Не зная, куда себя деть от переполнившего разочарования, я поспешил покинуть комнату, чтобы как-то перевести дух.

Но уже в коридоре вспомнил, что должен навестить Риана и тут же поспешил к нему.

Принц быстро восстановился, как только мы покинули Сату, хоть и не сразу пришел в себя. Он был слаб, но взгляд его быстро посветлел, доказывая верность моего предположения о серьезном ментальном блоке в его разуме.

Кто поставил его и зачем? Это ведь смертельно опасно!

Но, похоже, Риан и сам ничего не знал.

Принц как раз натягивал на себя джинсы, пытаясь справиться с непривычной застежкой, когда я бесцеремонно ворвался к нему.

С оголенным торсом и растрёпанными длинными волосами, а еще раздраженный неловкостью собственных пальцев — он выглядел комично и очень непривычно.

Его белая кожа почти светилась, а рельефное телосложение, которое трудно было угадать под его обычными балахонистыми нарядами, доказывало, что он силен не только ментально, но и физически.

Однако его растерянное лицо сейчас показалось мне безумно детским, и я не удержался от смеха.

— Не смейся, — притворно надул губы принц. — Ты ведь тоже к этой одежде не сразу привык, правда?

Я молча подошел к нему и одним движением поправил заевшую «собачку» на молнии, а потом протянул ему футболку. Он нырнул в нее уже более спокойно, а потом долго вынимал из плена ее ворота свою густую золотую гриву.

В такой чисто иширской одежде Риан мгновенно помолодел и стал похож на подростка. Наверно, таким же нелепым выглядел и я тоже. Да, не удивительно, что Ангелика считала меня ребенком: ну как можно всерьез воспринимать миловидного паренька с девчачьей шевелюрой?

После того, как бо́льшая часть моей памяти вернулась, я уже никак не ассоциировал себя с возрастом сегодняшнего своего тела. Я помнил тысячи лет, прожитые во дворце, а потом еще несколько тысяч, которые провел на собственной планете в окружении слуг.

Мой разум более, чем зрел.

— Что произошло в той пещере? — вдруг проговорил Риан, и я вернулся из своих воспоминаний, посмотрев в его большие синие глаза.

— Это было творение предтечей, ты был прав… — проговорил я осторожно. — А еще у тебя ментальный блок… — я протянул руку и коснулся его виска. — Откуда он у тебя?

Принц был весьма изумлен.

— Что??? — прошептал он ошарашенно. — Это невозможно! Я каждую двадцатую часть цикла прохожу полное метальное обследование. Любые вмешательства в мое ментально тело полностью исключены!

Я отрицательно мотнул головой.

— Нет, Риан! Ты ошибаешься. Ментальный блок в твоем разуме настолько сложный, что даже я не могу уловить его вязь. Устанавливали его настоящие профессионалы. Его не сотворишь одним махом…

Риан ошарашенно уставился в одну точку.

— Но…

Он больше не смог ничего сказать, а мне стало жаль его, и я аккуратно положил свою ладонь ему на плечо.

— Не волнуйся, Риан! Мы что-нибудь придумаем! Если блок смогли поставить, значит, есть способы его снять… Скажи, кто отвечал за проверку состояния твоего ментального тела?

Принц поднял на меня все еще расширенные от шока глаза.

— Это был… мой брат Арраэх, — проговорил он почти шепотом. — Все эти годы с самого моего детства этим занимался только он…

Мои брови взлетели вверх.

Я вспомнил суровое недружелюбное лицо зоннёнского правителя и испытал к нему двойную неприязнь. Значит, он действительно двуличен и жесток!

У меня появилось непреодолимое желание разоблачить его злые дела…

Глава 54. Великий Посланник…

Нэй

На моем поясе запищал коммуникатор: голосовой вызов.

— Да, Лис… — проговорил я, наблюдая, как Риан заканчивает переодевание плетением наспех косы до пояса.

— Нэй, Кэп зовет тебя для разговора с сотрудником из департамента защиты прав беженцев. Говорит, нужно ответить на несколько вопросов…

— Иду… — ответил я и повернулся к Риану. — Мне нужно идти, брат. Поговорим позже…

— Я пойду с тобой!

Я усмехнулся. Принц, казалось, просто не хотел больше от меня отлипать.

— Пойдем, — кивнул я, и мы стремительно покинули его комнату.

Подземное здание было настоящей крепостью. Узкие низкие коридоры больше напоминали катакомбы, но были аккуратно обшиты пластиком.

Так как я не успел привести в порядок свои волосы, то уже в пути тоже быстро заплел их в косу, даже не подвязывая ничем на конце. Они так быстро выросли! Я начал от волос уставать, особенно узнав, насколько без них проще жить. Надо будет избавиться от них как-нибудь…

За неимением больших офисов для приема высокопоставленных иширцев, Кэп решил провести деловые переговоры прямо в… столовой для сотрудников.

На сегодняшний момент наша вылазка на Сату вылилась во вполне позитивные результаты. Рабовладельцев передали полиции, но сделали это анонимно, не раскрывая своих личностей. В полиции Ишира уже были заведены уголовные дела на всех этих преступников, поэтому мы могли быть уверены, что работорговцы получат по заслугам.

А вот с освобожденными рабами было намного сложнее. Оказалось, что половина из них — лирийские дети, и это было беспрецедентное событие. Раса лирийцев очень скудно контактировала с Иширом, и на встречи с представителями других народов высылала исключительно своих мужчин. А уж их детей до этого фактически никто не видел. Откуда торговцы живым товаром достали именно их, можно было только гадать.

Из-за того, что мы не могли так просто пристроить этих детей, не привлекая лишнего внимания, Кэпу пришлось связываться с представителями правительства. Выбрали чиновника, работающего непосредственно с благотворительной организацией некоего Максимиллиана Беллена, который занимался реабилитацией освобожденных из рабства людей уже несколько лет.