Призывающая волну (СИ) - Вайнир Кира. Страница 22
Сразу стало понятно и почему этот берег называют гремящим. Просто сам берег состоял из огромного количества морских раковин.
- Здесь их столько... Даже сложно представить, сколько времени нужно здесь всё расчищать. - Сказала мне Маали, пока я перебирала знакомые мне непонятно откуда раковины.
Но откуда? Аквариума у меня не было, на море я ездила в последний раз с мамой в детстве, на рынке мы такими не торговали... Но я знала, откуда-то знала что-то об этих ракушках, что-то очень важное!
- "Не всегда человек был окружён таким разнообразием красок. Точнее, он не мог воспроизвести видимые им цвета. - Зазвучал в голове голос нашего старого преподавателя по истории искусства. - Палитра была очень ограничена, и появление каждого нового цвета означало целое направление, если не эпоху! Яркие цвета были показателем достатка, статуса владельца. Например, легендарный пурпур, который добывали из морского хищного моллюска мурекса. Вот посмотрите, какие раковины. Видите разводы и включения на перламутре от черного до тëмно-фиолетового? Это красящий пигмент. Переработав килограмм сырья можно было получить пятьдесят-шестьдесят грамм пурпурного порошка. И чтобы окрасить, к примеру, килограмм шерсти нужно было переработать четыре-пять килограммов моллюсков. Представляете?"
Я окинула взглядом пляж и расхохоталась. В мире, где пурпур и багрянец редкость и ценится на вес золота, я стояла на тоннах ракушек, из которых этот пурпур в моём мире и добывали.
Интересно, Мойву-переростка удар не хватит, когда он узнает, как щедро меня одарил?
Глава 18.
Раиса.
- Вот, госпожа, как видите, здесь только издалека красиво. А так, места непригодные не для чего. Всё забросано ракушками, и их только прибывает. - Рассказала мне Маали.
- А откуда они, эти ракушки? - спросила я, обдумывая пришедшую в голову идею.
- Здесь очень глубоко, берег почти отвесно уходит в глубину. И там внизу живёт просто огромное количество этих моллюсков. целое пастбище! Хоть пару дней плыви, а всё будет ими усеяно. Вот течение и вымывает их раковины на поверхность, под купол. - Поделилась со мной знаниями девушка.
- Маали, давай-ка соберем с собой этих раковин... Ну, вот, сколько сможем в шарф уместить. - Сняла я с плеч широкий кусок ткани. - И много таких ракушечных пастбищ в этих местах?
- Нет, к счастью. Иначе бы всё было усеяно этим мусором. Я ещё про два таких места слышала здесь, но далеко, у самой границы с кочевниками. И одно есть у нас, в Восточных провинциях. – Маали, не задавая вопросов, собирала ракушки.
Позиция девушки была понятна. Ну, вот такая придурь у госпожи, не опасная и ладно. Главное, что никакими неприятностями окружающим вроде не грозит.
- Маали, а здесь есть что-то вроде маленьких жерновов? Ну, вот муку или пудру как делают? - спросила я.
- Так ручными мельницами и делают. Для пищи свои, а вот, например, жемчуг в пудру перетереть свои. - Пожала плечами она.
- А у нас есть такая? Для жемчуга? - спросила я, решив, что и для ракушек подойдёт, если на ней жемчуг перемалывают.
- Конечно, я же слежу за тем, чтобы жемчужная пудра у вас всегда была в необходимом количестве. - С удивлением посмотрела на меня Маали.
- Мне будет нужно превратить ракушки, которые мы принесëм, в пудру. Поможешь? - попросила я.
- А вам просто как есть перемолоть, или почистить? Ну, снять с раковин верхний слой? - уточнила девушка.
- Наверное, пополам. Часть почистить, часть так перемолоть. - Я только примерно представляла, как получать красящий порошок, поэтому собиралась экспериментировать.
- Хорошо, госпожа. - Спокойно ответила Маали, не проявив никакого любопытства.
Обратно мы шли не спеша. Маали меня не торопила, а я была погружена в свои мысли. Мне предстояло фактически заново открыть секрет добычи красящего порошка. А им владели, если я правильно помню, древние греки и в Византии. Но этого было мало. Потом мне ещё надо было умудриться переработать вот эти ракушки... А покраска? Помню, Ларка рассказывала, как она ездила на экскурсию на арабские красильни. И самое яркое впечатление, что у неё осталось, это жуткая аммиачная вонь!
Так что идея была восхитительной, а вот исполнение обрастало сложностями прямо на ходу.
Уже на территории дворца нас встретила девушка-служанка и передала, что Повелительница И-Саар хотела бы меня видеть. Я посмотрела на Маали, но та только еле заметно пожала плечами в ответ.
Служанка провела меня в закрытую часть сада, которая как я знала, принадлежала матери Повелителя. Заходить сюда без разрешения или приглашения могли только сам Повелитель и Чен.
Мать Повелителя сегодня была в чёрных одеждах, да и украшений на ней почти не было. Она ожидала меня, прогуливаясь вдоль берега такого широкого ручья, что можно было смело называть его небольшой речушкой.
- Райнис, рада, что ты приняла моё приглашение. - Мягко улыбнулась она, заметив моё приближение. - Присаживайся. Как ты себя чувствуешь?
- Спасибо, - вежливо ответила я. - Хорошо. У вас нет причин для беспокойства.
Повелительница провела меня к небольшой деревянной площадке, верх которой был завален даже на вид мягкими подушками, а посередине стоял невысокий стол. Мы сели по обе стороны от него, а девушка, которая меня привела, поставила на стол поднос с посудой, небольшими булочками и большим горшком с крышкой. Мне этот горшок напомнил мамину любимую фарфоровую супницу.
- Не откажешься разделить со мной скромный обед? - спросила она, снимая крышку с супницы. - Ты вчера не поужинала, и слугу, что принёс ужин к твоим покоям, не приняла.
- А приходил слуга? Я думала, что... - растерялась я.
- Что корм для животных и есть твой ужин? Нет, это оказалось просто ужасным совпадением. Но сын не успел тебе этого объяснить. - Рассказала мне Повелительница.
Похоже, кушать капусту мне придётся тайком. А жаль. Что тогда есть, я пока плохо представляла. Но пересилить себя и начать есть рыбу я тоже не могла.
- Я просто этого не знала. Одной из моих служанок вчера резко понадобилась помощь целителя. Поэтому о слуге и ужине мы ничего не знали. Наверное, мы не услышали, когда он стучал. - Оправдывалась я. - Жаль, что ему пришлось просто так столько времени прождать.
- Ну, ничего такого уж ужасного. А вот то, что ты не кушаешь очень плохо. - Произнесла она, наливая в тарелку... сливочный куриный суп! По крайней мере, выглядело это именно так. - Я знаю, что ты не любишь блюда из птицы с поверхности. Но, учитывая, что ты питалась одним молоком в пещерах, и здесь ничего не ела, тебе сейчас нужно что-то из более лёгкого, чем привычные блюда. Может, попробуешь?
- Пахнет удивительно! - призналась я, беря ложку.
- Я пристрастилась к мясу птицы, когда вынашивала Юфея. - Рассказывала его мать. - На очень многих островах на поверхности, только эти птицы и живут. Как наши рыбы.
- Необыкновенно! Спасибо! - от души поблагодарила я женщину.
- Кушай, как приятно наблюдать за таким аппетитом. - Улыбалась Повелительница.
Когда я расправилась уже со второй порцией, служанка всё унесла и поставила на стол чайную пару, чайник и несколько небольших кувшинчиков. Я засмотрелась на посуду, украшенную объёмной лепкой в виде осьминогов и волн.
- Здесь сливки, если их добавить в тате, то он теряет свой яркий и терпкий вкус и становится мягче. А здесь сиропы разных ягод, это тоже с поверхности. Можешь добавить на свой вкус. - Предложила мне Повелительница И-Саар.
- А не подскажите, к кому можно обратиться, чтобы приготовили такой же суп? - спросила я, надеясь решить проблему с питанием.
- Понравилось? Я очень рада. Я отошлю распоряжение на кухню, и тебе будут подавать супы из птицы. - Заметно обрадовалась женщина. - И очень рекомендую попробовать жареную и запечённую птицу.