Единственное желание. Книга 5 (СИ) - Черпинская Надежда. Страница 22
— Мать Земли Всеблагая, — испуганно призвала хозяйка, — храни нас всех!
— А ещё в Герсвальде напали на нашего друга, — пояснил Кайл. — Я потому и расспрашивал про Даларда… Предупредить бы его о том, что неладное творится. Я тревожусь за него. Кто-то желает нам всем зла, миледи. И этот кто-то не ведает жалости.
Полукровка вздохнул и угрюмо посмотрел на Ворона.
— У милорда Элиола убили жену, и дом сожгли… С этого всё и началось.
— Светлые Небеса! — всплеснула руками Вилирэн. — Прими мои соболезнования! Элиол, мальчик мой бедный! Да за что столько напастей на твою голову? Какое чудовище такое сотворить могло?
— Мы пока этого не знаем, миледи, но мы обязательно его найдём, — заверил Эливерт.
— Одно ясно, что враг этот неведомый — слабак и мерзавец, — не удержался Орлех. — Всё, что может — на баб нападать! Убить женщину, украсть женщину… А против мужчин, воинов, лицом к лицу выйти боится.
Тут вошла Ива, и разговоры на мгновение стихли.
— Благодарю, — кивнул Эливерт, забрав у девушки свои вещи.
Вифриец извлёк из своей сумки бархатистый мешочек. Поглядел на вышитые золотом по алому изящные литеры.
— Знакомые вензеля, не так ли, миледи Вилирэн? — Ворон протянул увесистый кошель хозяйке замка. — Полагаю, это ваше…
Мать Даларда в изумлении приняла мешочек, развязала поспешно, заглянув внутрь.
— Боюсь, там уже слегка поубавилось, — продолжил невозмутимо Эливерт. — Я, правда, не пересчитывал. Но там точно меньше, чем пятьсот фларенов. А вот второй кошель, к сожалению, вернуть уже не получится.
— Да и на том спасибо… — растерянно промолвила Вилирэн. — Элиол, но…
— Откуда у тебя это? — Настя единственная озвучила то, что у всех вертелось на языке.
— Наведался в трактир, где остановился тот герсвальдец, — пояснил Ворон. — В Эсендаре. Надеялся, что отыщу ещё какие-то подсказки… Нашёл только деньги. Припрятанные тщательно, надо заметить. Жаль, что я в Хиклане не сообразил это сделать. Вот у коротышки, возможно, имелось что-нибудь более ценное.
— Да, — хмыкнула Настя, — теперь понятно, откуда такая щедрость. Тот, кто столь высоко оценил наши головы, просто платит из чужого кармана.
— И понятно, откуда у этого гада деньги были на столь роскошный трактир… — добавил Орлех.
— Пожалуй, задатком бы всё и закончилось, — добавил Эливерт. — Вторую половину обещанного никто этим двоим платить не собирался.
— Думаешь, от них бы избавились после того, как они нас… — уточнил полукровка.
— Наверняка, — кивнул вифриец.
— О чём вы толкуете? — миледи Вилирэн с тревогой поглядывала на своих гостей.
— Кто-то очень хочет нам всем насолить, миледи, — пояснил Кайл. — Как я уже сказал, похищение Эрид — не единственное случившееся несчастье. Потому я попросил бы и вас соблюдать предельную осторожность. Мы не знаем, откуда ждать следующего удара. И пока мы будем искать того, кто стоит за всем этим, будьте настороже.
— Мы сделаем всё возможное, чтобы поскорее вернуть вам дочь, моя миледи, — добавил Эливерт. — Но вы должны понимать, что всё это очень серьёзно. Тот, кто это сделал, не просто попугать хочет, а уколоть в самое сердце.
— Но за что, мальчик мой? — со слезами на глазах воскликнула Вилирэн. — Разве я кого-то обидела так сильно? Разве мой сын мог кому-то зло причинить? Я не верю в это! А ты… За что можно ненавидеть так? Я не могу понять!
— А я могу, — невесело усмехнулся Ворон. — Теперь я знаю точно, за что можно ненавидеть так, что готов на край света отправиться, лишь бы найти того, кого ненавидишь.
— Осталось понять одно, — поддержал его Кайл, — за чью смерть нас хотят заставить расплатиться…
— Ах, защити вас всех Великая Мать! — взмолилась Вилирэн. — И мою девочку, и моего мальчика! Но где же искать мою Эрид? Вы хоть догадываетесь?
— А догадываться нам незачем, — Эливерт спешно встал и стянул с шеи серебряную ищейку. — Покажи, где сейчас Эрид ир Тануил!
Стрелка завертелась юлой и застыла резко, указывая направление. Хозяйка замка только ахнула изумлённо.
— Север… Как я и полагал, — кивнул согласно Эливерт. — Где сейчас находится тот, кто её из замка увёл?
Описав несколько кругов, стрелка вернулась обратно.
— Где тот, кто нанял убийц моей жены?
В этот раз стрелка даже не вертелась, слегка дрогнула и осталась на месте.
— А теперь найди того, кто пытался убить милорда Кристайла ар Итрейта!
Ищейка слегка шевельнулась, давая понять, что слышит своего хозяина, махнула шнурком, будто собака хвостом вильнула, и снова застыла неподвижно.
— Как мы и предполагали, — покачал головой Кайл, — источник всех наших бед один…
— Тем проще его найти, — пожал плечами Орлех.
— Да, — кивнул Эливерт, — просто пойдём за ищейкой. И рано или поздно она приведёт туда, куда нужно.
— Все пути зовут в одну сторону, на Побережье… — задумчиво подтвердила Настя.
* * *
— Что с тобой такое? — Настя подобралась ближе к полукровке.
Кайл сидел на краю кровати, задумчивый и мрачный. Видеть его таким не хотелось. Рыжая обвила руками напряжённые плечи, поцеловала в шею игриво и нежно.
— Милый мой, улыбнись! Ну, хоть немножко!
Он поцеловал тыльную сторону её ладони, но продолжил хмуриться.
— Два года, Дэини, почти два года… Я жил безмятежной счастливой жизнью, а он сходил тут с ума от тоски и безысходности. Я просто вычеркнул Даларда, позволил себе забыть о нём. Какой я после этого друг, а?
Настя вздохнула, обняла мужа ещё крепче.
— Кайл, он сам от тебя отрёкся, прогнал… Ведь ты не виноват, что так всё случилось!
— А кто виноват? — хмыкнул полукровка.
— Никто, — помолчав, сказала Анастасия. — Это судьба такая. Я знаю, можно рассуждать о том, кто из нас и что тогда сделал, кто не сделал… Но это просто судьба, милый. Всё случилось так, как случилось.
— Судьба… — усмехнулся горько Северянин. — За всё в этой жизни в ответе мы сами. Судьба вершит свою волю руками людей, Дэини. Только так. Руками людей, понимаешь? Потому всегда кто-то виноват. Всегда.
* * *
16 Окраина
Железный нож в твоей руке дымится и течёт.
Мне жаль, что всё закончится печально.
Дмитрий Курцман
— Ваша милость, позвольте вас от дел государственных оторвать! Бросьте уже свои бумаги, милорд Иридион! Не делайте умный вид — мы всё равно в него не поверим!
— Вот так гости! — эстиец вскочил из-за стола и с распростёртыми объятиями устремился навстречу Эливерту. — Не скажу, что ждал вас, но рад безмерно. Кайл… Располагайтесь! Миледи Дэини, они и вас в нашу глушь затащили?
— Знакомься — это мой друг Орлех, — представил вифриец, — купец из Ялиола. А это — милорд Иридион ар Данкалнау, ныне Королевский Смотрящий Надзора Северного Предела.
— Из Ялиола? — усмехнулся эстиец хитро. — Сдаётся мне, ты с этим купцом раньше вместе промышлял, так, атаман?
— Ваша милость, за что напраслину на честного человека возводите? — наигранно обиделся Орлех.
— Нет, простите, я никого обидеть не желал, — примирительно заявил Иридион. — Я тут на окраине уже на такое насмотрелся! Стал ко многим вещам относиться проще. Я теперь людей вроде вас даже уважать начал — ну, у кого смекалка есть, и голова, чтобы думать, а не рину в пузо заливать… Они гораздо приятнее, чем пустоголовые нахлебники, которые при дворе короля ошиваются.
— Как сам-то здесь? — поинтересовался Эливерт.
— Прекрасно, — заверил эстиец. — Даже не ожидал, что мне этот край по сердцу придётся. Обжился. Меня теперь отсюда обратно в столицу не заманишь.
— А мы думали, только и мечтаешь, чтобы из этого захолустья сбежать, — улыбнулся полукровка. — А ты, выходит, рад, что тебя сюда сослали?
— Да, тут для меня самое место, — согласно кивнул Иридион. — Ты же знаешь, милорд Кайл, я всегда нелюдимый был. Так что мне эти балы да приёмы как кость поперёк горла. А тут настоящая служба, самое оно для воина и рыцаря. Оберегаем границы родной земли. Хоть нынче и мирные времена, а всё-таки бдительность не теряем. У меня такие соколы служат — загляденье! А горы, горы кругом какие! Видели? Как дома почти.