Соблазнительный маленький воришка (ЛП) - Бренди Меган. Страница 62

Я полагаю, что его работа в мире, в котором они живут, сильно отличается от того, что указано в судебных протоколах. Однако его сын не поднял никакой шумихи. Он всего лишь мальчик на заднем плане, но, возможно, именно поэтому он здесь. Может быть… вот почему он гонится за тем, что уже поймано.

Я слежу за каждым его движением, когда он смеется и толкает локтем второго парня Дельты, но парень не присоединяется, его челюсть сжимается, и он отводит взгляд. Не то чтобы этот напыщенный дурак замечал. Он просто поворачивается к следующему чуваку, но, когда наша группа входит, его внимание переключается на дверной проем.

Он еще не заметил меня, но я держу его в поле зрения, двигаясь в хвосте группы, обходя ее длинным путем. Он ищет и ищет, а потом находит свою цель. Он выпрямляется во весь рост, ухмылка растягивается на его губах, когда он видит ее. Роклин идет во главе группы, и ее подбородок задран так чертовски высоко. На самом деле, слишком высоко даже для пчелиной матки. Мои брови слегка приподнимаются, но потом я вижу быстрый взгляд в сторону брюнетки в первых рядах, на Хлою.

Мои зубы впиваются в нижнюю губу, внутри нарастает удовлетворение.

Ревнуешь, детка?

Покажи ему эти любовные укусы …

Внимание Оливера падает на ее обнаженную кожу, и, черт возьми, как я хотел бы, чтобы это было записано. Его лицо вытягивается так быстро, что это комично, и этот чувак далеко не так хорошо обучен, как остальные из этих людей. Он не может скрыть хмурого взгляда, который следует за этим, и не может отвести от нее глаз, но для него этого достаточно.

Я подхожу спереди, становлюсь с краю группы здесь для демонстрации. Они смотрят вперед, я смотрю на него, и ему требуется всего десять секунд, чтобы осознать это. Его глаза расширяются от удивления, через секунду брови сходятся вместе, а затем, наконец, приходит гнев. Его зубы крепко сжимаются, но когда я наклоняю голову, на моем лице маска гребаного спокойствия, когда кажется, что я вот-вот взорвусь к чертовой матери, он делает мудрый выбор.

Он отводит взгляд, отворачивается, а затем уходит, но недалеко. Он остается в комнате, но забивается в дальний угол, где на гигантских стеллажах развешано оружие, притворяясь, что занят, в то время как сам пытается понять, какого хрена я здесь делаю, как будто это не ослепительный свет, мигающий в глубине его сознания. По крайней мере, так должно быть.

Андер выходит вперед, держа лук в одной руке, стрелу в другой, и начинает объяснять некоторые основы. Он проводит несколько демонстраций, добавляя несколько шуток, от которых все девушки хихикают, и Дельта в ответ делает собственнический шаг вперед.

Затем он оглядывает комнату.

— Кто-нибудь хочет попробовать?

Какой-то чувак с мужским пучком и "Ролексом" подходит и с легкостью стреляет из этой штуки.

— В моей школе-интернате есть команда. Я капитан. — Большой мальчик выпячивает грудь, но Андер не обращает внимания на его нежелательную информацию.

Затем пара девушек делают попытку, вероятно, только надеясь, что он встанет у них за спиной и поможет им, но он этого не делает. Когда третья делает то же самое, он берет лук из ее рук и мотает подбородком в нашу сторону.

— В следующий раз будь внимательнее. Не тратьте впустую мое время. Кто-нибудь еще?

Я делаю шаг вперед, и он приподнимает бровь, бросая взгляд налево, где стоит Роклин, напряженная и прямая. Он протягивает мне лук, чтобы я взял его, но я прохожу мимо парня, встречаясь взглядом с Роклин на короткую секунду, достаточную для того, чтобы прочитать паническое предупреждение, которое она бросает в мой адрес. Я подхожу прямо к подставке для снаряжения в дальнем углу, не сводя глаз с маленького Оливера, пока вслепую выбираю оружие и снимаю его со стальной палки, на которой оно висит. Следующим я хватаюсь за стрелу, краем глаза отмечая, что Роклин и Дамиано приблизились на несколько шагов.

Я проверяю завязки, как сказал Андер, осматриваю стрелу, как он велел, и заряжаю ее точно так, как он учил. Оливер становится выше ростом, переминаясь с ноги на ногу, и я поворачиваюсь верхней частью туловища, оглядываясь через плечо на Андера, когда натягиваю тетиву.

— Какая цель?

Он ухмыляется, понимающе прищурив глаза.

— Ударь по той, какой хочешь.

Я киваю, поворачиваюсь всем телом и, все еще держа стрелу направленной в землю в положении ожидания, отпускаю ее в полет.

— Блядь! — Красавчик мгновенно вскрикивает, и вздохи наполняют комнату, как музыка для моих гребаных ушей.

Мы не в какой-нибудь слабоумной школе, где люди бросаются ему на помощь, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Что ж, пара девушек из тура действительно делают несколько шагов вперед, но останавливаются, когда понимают, что больше никто этого не сделал.

Сердитые голубые глаза устремляются на меня, лицо искажено болью.

— Ты прострелил мне гребаную ногу!

— Виноват, — говорю я немного громко, быстро наклоняясь, прежде чем он успевает, и хватаясь за дерево у кончика.

— Подожди, нет! — Выдыхает он, но уже слишком поздно.

Я уже выдергиваю кварц из его плоти, но не раньше, чем быстро поверну его, чтобы никто не увидел. Как маленькая сучка, он хрюкает, не в силах скрыть свою боль, и, все еще согнувшись, я поднимаю на него глаза. Они держатся, пока я медленно поднимаюсь на ноги, окровавленная стрела теперь поднята между нашими лицами.

— Я думал, тебе нравится красный цвет.

Его губа изгибается, но разглаживается так быстро, что часть краски сходит с его лица. Стрела падает, между нами, ударяясь об пол с мягким звоном, и я поворачиваюсь к группе, вешая лук на место.

Да, ублюдок. Я знаю.

Испытай меня …

Я возвращаюсь назад, на этот раз становясь в толпе рядом с Роклин. Я борюсь с ухмылкой и говорю:

— Надо было быть осторожнее.

Бронкс прикрывает смех кашлем, а Андер открыто улыбается, переводя взгляд с меня на Роклин. На этом пит-стоп в зале для стрельбы из лука заканчивается, и тур переходит к следующему, три Ланселота на тренировке лидируют, но мне преграждают путь к выходу, когда Дамиано встает у меня на пути.

Его глаза прищуриваются, ища мой взгляд, и я встаю во весь рост, приподнимая черную бровь. Я не нравлюсь этому чуваку, я знаю это. Я взял его игрушку, а такие богатые люди, как он, не любят делиться, но эта игрушка была создана для того, чтобы быть моей. Я знаю это. Она это знает.

Он тоже это поймет, если еще не понял.

Я ожидаю, что он скажет мне что-нибудь о неподходящем месте или времени, или напомнит, что мне не место в этих залах, факт, который я знаю так же хорошо, как и он, поэтому мне становится любопытно, когда вместо этого он опускает подбородок и говорит:

— Я тоже наблюдаю за ним.

Он ничего не объясняет, ничего больше не предлагает, он просто уходит, и когда я иду следом, мои глаза замечают что-то блестящее на стене. Гигантский мигающий баннер с причудливым тиснением, удерживаемый на месте, я уверен, зажимами из белого золота.

Торжественный прием у Грейсонов, говорится в нем, состоится в следующую субботу в восемь часов вечера.

Интересно.

Я следую за толпой, у меня кружится голова, и два часа спустя, без происшествий, мы загружаемся в автобус, готовые отправиться обратно туда, откуда приехали. Никогда я не чувствовал разницу между собой и моей богатой девочкой сильнее, чем сейчас, сидя на заляпанных автобусных сиденьях, окруженный людьми, которые, я знаю, никогда не назовут стены за этими гигантскими воротами домом, но сегодня уезжают отсюда, мечтая об этом. Молясь, чтобы вся их тяжелая работа окупилась, и школа увидела их идеальный средний балл, чего бы это ни стоило.

Они этого не сделают.

Нет, ты не попадешь в программу грейсонских элитных стипендиатов, если у твоего папы нет чего-то, что может пригодиться кому-то еще. Единственное, чего можно было добиться от мужчины, который разделил со мной кровь, это свобода, но даже у моей богатой девочки ее нет.