Алхимическая кофейня Зои (СИ) - Поспешная Юлия. Страница 11
Раздался ехидный смешок.
— Мало, кто даже из необразованных жаков*(автору показалось интересным называть местных крестьян в честь знаменитого восстания французских крестьян, получившего название «Жакерия») позволил себе столь беспечно гладить по холке вышедшего из моря коня. Даже не умеющие ходить мальцы знают, что встреченный у любого водоема конь, без седла и хозяина, может быть только злобным келпи!..
Следом раздалось довольно противное хихиканье. Я не останавливалась и продолжала варить свой латте, встревоженно оглядываясь по сторонам. Впопыхах я пролила молоко и просыпала часть молотых зёрен на песок, но главное, что вскоре новая порция алхимического латте была готова.
Как только моя термокружка вновь была наполнена кофе, я почувствовала гораздо увереннее, тем более, что воздействие первого напитка ещё продолжалось.
— Кто ты?! Кто ты такой?! — как можно более грозным и холодным голосом, агрессивно спросила я.
Несколько мгновений вокруг лишь ветер да звук хлопочущих на мачтах парусов нарушали тишину. Даже морской прибой затих, а крик демонического коня и вовсе почти стихли.
— Повторяю! — угрожающе проговорила я. — Кто ты?! Если заговорил, так имей смелость показаться!
— Как пожелаешь, — произнёс справа от меня знакомый до ужаса голос.
Взглянув в направлении нового гостя, я чуть не выронила свою термокружку. В несколько метрах от меня стояла средних лет женщина, с жидким темным каре, облаченная в темный деловой костюм, украшенный неизменной массивной золотой брошью в виде саламандры.
— Полина Викторовна?! — ошарашенно выпалила я, узнав свою преподшу по экологическому праву. — Вы… Стойте, Нет, нет!..
Я категорично замотала головой.
— Вас не должно здесь быть! Хотя бы у этого мира должна быть надежда!..
Коварно усмехаясь, самая страшная преподавательница моего университета шагнула в мою сторону.
Но я была к этому готова. Больше ни одна местная тварь просто так ко мне не приблизится! А я была уверена, что передо мной, кто угодно, но точно не наша Полина Викторовна!
— Не подходи! — предупредила я решительно и свирепо. — Обличие ошпарю!
Но неизвестное создание, прикидывающееся моей преподавательницей, вновь попробовало сократить между нами дистанцию. Помня о том адском келпи, который едва не утопил меня, сейчас я сама предпочитала сначала напасть, обезоружить, обескуражить, а потом уже вступать в диалог. Так оно надёжнее.
Для острастки я лишь брызнула магическим латте на двойника Полины Викторовны. Но капли брызг упали на песок радом с ногами преподавательницы. Существо, которое притворялось профессором экологического права, с поразительной, для шестидесяти двух летней женщины, прытью отскочило прочь.
— Ты что творишь, охальница безмозглая?! — развело руками неизвестное, но разумное существо. — Я же фергал! Как тот келпи, который чуть не выпил из тебя душу! Для нас опасны почти любые алхимические эликсиры и зелья, приготовленные человеческими волшебниками!
— Я тебя предупредила! — процедила я агрессивно. — Ещё раз полезешь — всю чашку на тебя вылью! Тем более, что я всегда мечтала сотворить что-то подобное с этой стервозной выдрой!
Существо, которое прикидывалось моей преподшей застыло в изумлении.
— Хм, — прочистив горло, деловито произнес двойник Полины Викторовны, — обычно люди по-другому себя ведут с теми, кого действительно боятся.
— Я её не боюсь, — чуть кривя душой, смело заявила я. — Скорее она бесит! Так что ты выбрал явно не ту личность, в которую стоило бы превращаться дабы напугать меня.
— Выбор был между этой неприятной женщиной и разбитой чашечкой на полу, — лицо Полины Викторовны начало искажаться и быстро преображаться.
— Вот, при других обстоятельствах, разбитая чашка приготовленного мною напитка напугала бы меня гораздо сильнее, — с некоторой брезгливостью наблюдая за антропологическими изменениями стоящей передо мной преподавательницы, ответила я.
Эффект магического латте, которого я напилась, оставался невероятно действенным: вместо того, чтобы испуганно шарахаться от неведомого существа, умеющего воспроизводить любые образы, я стояла перед ним с воинственной самоотверженностью и всерьёз готова была в любой момент выплеснуть горячий латте в лицо обидчику.
Вместо Маршак Полины Викторовны, через некоторое время, передо мной оказался низкорослый и худощавый, но крайне импозантный незнакомец.
У него были длинные и худые, как у кузнечика ноги, обтянутые синими брюками, алые сапоги со шпорами и короткий расстёгнутый белый сюртук поверх синей сорочки. На шеи у незнакомца красовался сине-оранжевый шарф, слишком длинный и объемный для него, а в руках он держал широкий тёмно-синий зонт. А вот под зонтом, вместо головы и лица, сразу над шарфом вокруг шеи полыхало что-то вроде чернильно-чёрного огня, в котором виднелись огромные клиновидные глаза белого цвета и такая же нахальная, самодовольная белозубая ухмылочка.
— Здорова́, алхимилия, — по свойски произнесло неизвестное существо. — Должен признать, для не состоявшейся жертвы морского келпи держишься ты очень хорошо.
— Кто… ты… такой? — медленно, с нажимом, требовательно спросила я.
— О, — большие белые глаза в черном огне выразили удивление. — А ты ещё не поняла?.. Я тот, кто наводит ужас на людей! Я тот, кого ночные путники, спешащие домой, больше всего опасаются встретить!..
Тон его голоса постепенно крепчал и приобретал мрачную торжественность.
— Я тот, кем пугают детей и…
— Там, где я родилась, детей теперь пугают отключением интернета, — сухо перебила я его. — А на ночных улицах стоит бояться конченных пранкеров — это страшные люди, готовые на всё ради хайпа и лайков.
Судя по роже, которую скорчил фергал со слишком большим для него зонтиком, мои слова повергли его в шок.
— То есть там, откуда ты родом никогда не слышали… о боггартах? — медленно, словно опасаясь услышать ответ.
— Слышали, — хмыкнула я. — Но там откуда я родом, самое страшное, что делали боггарты — это превращались в профессора-мизантропа, преподавшего зельеварение, да и то лишь в ки… в театрах. На театральных представлениях.
Скорее всего местные «аборигены» никогда не слышали об телевизорах, интернете, электричестве и прочих примерах современных благ. А вот театры, учитывая их ещё античное происхождение, здесь уже вполне могли быть, то есть это доступно пониманию местных жителей.
— О чём, Девятая ведьма тебя побери, ты говоришь?! — едва ли не вскричал испуганный и шокированный боггарт. — Какой ещё профессор? Это… кто это вообще?! Чем он так страшен?!
Я усмехнулась в ответ.
— Уже не важно. Как тебя зовут?.. боггарт?..
— У меня слишком много имён, милая алхимилия.
— Почему ты зовёшь меня алхимилией?
— Потому что так называют всех девушек-волшебниц, кто владеет алхимилиалом, — пожал плечами боггарт. — Я видел, как ты готовила свои странные эликсиры, значит ты точно пользуешься магией алхимилиала и однозначно относишься к алхимилиям. Правда, зелья у тебя чудны́е. Я таких прежде не видел, хотя живу в этом мире побольше многих.
Этот забавный фергал говорил со мной так, словно объяснял мне прописные истины по поводу алхимилиала и алхимилий. Хм, если я найду с ним общий язык, пожалуй, он мог бы стать для меня неплохим гидом по этому новому миру.
Я сделала небольшой шаг вперёд.
— Меня зовут Зоя…
Я чуть помешкала, а боггарт скривил непонимающую рожицу.
— Зоя шай Ле-Фарталь.
Лишь когда я назвала полное имя, фергал удовлетворённо кивнул. Надо будет взять на заметку, что представляться стоит только полным именем, если хочу, чтобы меня воспринимали правильно: чародеи здесь явно сродни дворянам, у которых в официальном представлении наверняка фигурирует исключительно полное имя, с перечислением всех титулов, фамилий, имён и достижений.
— Моё имя, которое я получил при рождении слишком сложное, длинное и странно звучит на человеческом языке. Поэтому ты можешь называть меня Люк.