Лин-ли (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна. Страница 82
Линден сложил руки под подбородком и посмотрел на стоящую в дверях соседку снизу вверх.
— Ну, может, остался где…
Он явно не понимал, что в этом такого. Однако Лина была абсолютно солидарна с Розарией и тоже заволновалась.
— Петер всегда ночует дома, — пояснила она напарнику. — Всегда, — выделила интонацией. — Хоть дождь, хоть снег, хоть трезв, хоть пьян. Пусть даже не может стоять на ногах, на четвереньках и то доползет сюда.
— Хотя бы до крыльца, — поддержала Розария.
— Это его принцип, — кивнула Линетта.
Наконец до Линдена дошло, и он тоже нахмурился.
— Пойду проверю крыльцо, — тем временем решила соседка. — Может, правда там заснул.
— Нет. — Айрторн покачал головой. — Я забирал доставку. На крыльце никого нет.
Розария всплеснула руками и пробормотала ругательства. Тем не менее, несмотря на грубые слова, было видно, что она по-настоящему волнуется за соседа-выпивоху.
А в свете последних событий и наличии в городе убийцы, совершенно не ясно по какому принципу выбирающего своих жертв, причины для беспокойства действительно имелись.
— Надо его искать, — заявила женщина с таким видом, будто была готова кинуться на поиски прямо сейчас — в халате и чепчике. Однако потом с интересом взглянула на разложенные на столе продукты и все еще не до конца опустошенную коробку и повременила. — Ладно, перекушу, переоденусь, и приступим.
Лина переглянулась с напарником. Тот кивнул.
— А Дорнан? — спросила Розария, усевшись за стол и уже жуя румяный пирожок с мясом. — С вами вчера колобродил? Может, он его видел?
— Дорнан у Люси, — ответила Линетта.
Айрторн тем временем поднялся и подошел к окну. Оно, правда, выходило на задний двор, и боги знают, что он там хотел увидеть, но замер лорд возле него с самым серьезным видом. Затем и вовсе уперся лбом в стекло, и теперь Лина видела только его спину. Напряженную спину, при виде которой у нее пробежал холодок по позвоночнику.
Сидящая лицом к выходу Розария не обращала на темного мага внимания и продолжала жевать, запивая сдобу морсом, и рассуждать вслух:
— Мне, конечно, нет никакого дела до этого охламона. Но свой же, какой бы ни был. А то вон Веренс. Вдруг убийца выбирает тех, кто любит выпить… — До чего-то додумавшись, она резко вскинула на Лину глаза. — А кузнец выпивал или нет?
Линетта пожала плечами. Теория не была лишена смысла, но и подтвердить ее она не могла. О маге, чьи останки они нашли в лесу, ей и вовсе не было известно ничего, кроме имени.
— Я спрошу у Андера, — пообещала Лина.
Может, он тоже рассматривал такую версию и уже проверил информацию?
Айрторн же все это время продолжал стоять у окна, за несколько минут даже ни разу не пошевелившись.
— Линден? — не выдержав, окликнула его Лина.
Учитывая то, что он знал Петера лично, вполне в его силах было начать поиски пропавшего не выходя из дома. По крайней мере, на несколько ближайших улиц магического зрения девятки должно было хватить.
Вместо ответа Айрторн отодвинул задвижку и дернул фрамугу на себя. От резкого рывка зазвенели стекла.
Розария, чудом умудрившаяся проглотить только что откушенный кусок и не подавиться, изумленно обернулась.
— Ты чего это удумал?
Но тот, не слушая и не отвечая, уже забрался на подоконник и, недолго думая, спрыгнул вниз.
Только отпущенная им рама скрипнула, закачавшись.
ГЛАВА 11
— Ты куда, ополоумела? — ахнула Розария, когда Линетта недолго думая подтащила к окну стул и с его помощью забралась на подоконник. — А дверь для кого? — тщетно пыталась вразумить ее соседка, но Лина уже спрыгнула вниз, как и Айрторн, даже не потрудившись одеться.
К счастью, общежитие было одноэтажным, а подоконник хоть и располагался высоко над землей, но все же не настолько далеко, чтобы можно было покалечиться. Приземлилась Линетта без сюрпризов, разве что чуть ударилась пяткой, но и то толком этого не заметила и, подхватив юбку, чтобы не мешала, побежала дальше, туда, где за углом только что скрылась спина напарника.
К счастью — или в данном случае к несчастью, — далеко бежать не пришлось. Линден обнаружился почти сразу — стоял в узком проходе между общежитием и соседним зданием и смотрел куда-то вниз.
— Ты быстро, — произнес он не оборачиваясь, будто то, что она бросится за ним из кухни через окно, было само собой разумеющимся.
— Страсть как люблю выпрыгивать из окон, — огрызнулась Лина и сдула с лица упавшую на него от быстрого бега прядь волос. — Что там? — Подошла ближе, потому как из-за напарника не было ничего видно — пространство между домами было слишком узким, и туда почти не проникал солнечный свет.
Айрторн как-то очень нехорошо вздохнул и отступил, открывая ей обзор.
— Смотри.
Лина охнула и прикрыла губы ладонью.
В полутемном проходе между домов, неловко вывернув руки и ноги, опершись спиной об одну из стен, сидел Петер. Ну как сидел — будто кто-то взял тряпичную куклу без твердого каркаса в конечностях или марионетку с обрезанными нитками и усадил ее на полку. Судя по грязи на плаще с одной стороны, "кукла" несколько раз заваливалась на бок, но ее снова поднимали и усаживали обратно. Любитель постановок, чтоб его…
Линетта без сил привалилась плечом к стене общежития, не в силах отвести взгляд от зияющей раны на шее соседа — о таких говорят "от уха до уха". Одежда на груди и коленях убитого сплошь пропиталась кровью, а также та растеклась неровным зловеще-бурым пятном по земле у его ног.
— Время можешь определить? — спросила придушенным шепотом, будто могла потревожить покойника громким голосом.
Линден покачал головой.
— Часов десять-двенадцать. Точнее не скажу.
То есть примерно в то время, когда они проводили время в "Подкове". Когда она пила, жалела себя, облизывалась на напарника, а затем творила… всякое непотребство.
А потом они преспокойно спали в своих кроватях, а он…
От злости на саму себя ладони сжались в кулаки. Не сдержавшись, Лина всхлипнула и торопливо зажала рот рукой.
— Надо вызвать сыск, — сказал Айрторн, держащийся куда более хладнокровно.
— Угу. — Она торопливо закивала, однако не сдвинулась с места и все еще, как зачарованная, смотрела на Петера.
Как ни странно, его лицо не исказилось страданием, наоборот, черты были абсолютно расслаблены, словно артефактор всего лишь уснул. Уснул… с перерезанным горлом.
Убить белого мага непросто, даже такого слабого, как Петер. Вон сколько боролся за жизнь Рой Фанг. Сколько же умирал бедный старик? И неужели тот, кто это сделал, все это время ждал неподалеку, чтобы проконтролировать процесс, а затем еще и усадить мертвеца в нужную ему позу?
— Зачем это все? — Лина махнула рукой, описывая место убийства.
— Понятия не имею, — отозвался Линден и снова подошел ближе. Присел на корточки возле трупа, стараясь не наступить в кровь, и внимательно вгляделся в него. — Посадил, отер кровь с лица, — продолжил рассуждать вслух.
Действительно, Линетта только сейчас увидела, что на подбородке Петера и правда размазана кровь, едва заметно, если не приглядываться, — как будто кто-то вытер ее салфеткой или носовым платком.
— Если бы я был сыскарем и разбирался в психологии преступников, то я бы сказал, что убийца знал свою жертву и…
— И испытывал к ней уважение, — закончила Лина за напарника.
Тот кивнул.
— Вроде того.
В этот момент послышались тяжелые торопливые шаги, и из-за угла вырулила разрумянившаяся Розария. Переодеться она так и не успела, только убрала с волос чепец и натянула плащ прямо поверх домашнего халата.
Лина и Линден переглянулись, и он поспешил встать и выйти на свет.
— Ну что там, молодежь? — Соседка остановилась недалеко от входа в проулок и тяжело дышала — видимо, бежала от самой кухни.
— Петер погиб, — сообщил Айрторн и, положив ладони женщине на плечи, вынудил ее отступить подальше. — Не надо вам на это смотреть.