Измена. Навеянная сном (СИ) - Мордвинцева Екатерина. Страница 16

Инга не дышала. Интуитивно девушка начала действовать, пытаясь оказать первую помощь. Руки дрожали от накатившего страха. Она уже отчаялась спасти бедолагу.

– Да очнись же ты! – в отчаянии прокричала она, ударяя по груди Инги.

Струйка воды вырвалась изо рта пострадавшей. Резкий вздох. Кашель. Облегчение и радость за спасенную жизнь накрыли с головой. Резким порывом прижала к себе хватающую ртом воздух Ингу, расплакавшись.

– Жива… – шептала она. – Жива…

– Спасибо, Ливьена… – прохрипела новенькая и потянулась рукой к затылку.

– Не трогай, – попыталась остановить ее девушка, но не успела. Коснувшись рукой раны, Инга воззрилась на окровавленную ладонь.

– Нужно забинтовать твою голову.

– Ты видела того, кто это сделал? – задала пострадавшая интересующий ее больше всего вопрос.

– Увы, да, – печально ответила спасительница.

– Кто? – коротко уточнила новенькая.

– Джавания и Вивьена.

– Не может быть… За что они так со мной?! Я ведь ничего плохого никому не сделала.

– Инга, ты и правда настолько наивна? Неужели ты до сих пор не поняла, что здесь происходит? Или ты правда веришь, что в замке ты простая гостья?

– О чем ты? – спросила девушка, вновь взявшись за нестерпимо болящую голову. Перед глазами все плыло.

– Не гостья ты, а такая же наложница, как и мы. И сегодня должна быть твоя первая ночь в покоях повелителя, – пояснила Ливьена.

– Ты лжешь! – не желала верить Инга.

– К сожалению, это правда. Именно поэтому от тебя и хотели избавиться. Ты – конкурентка на пути к телу правителя.

От слов Ливьены стало горько и противно.

– Как же так?! – растеряно выдохнула девушка. – Что мне теперь делать?

– Бежать, – ответила спокойно Ливьена.

– Мне некуда идти… Этот мир чужой для меня, на жизнь нет средств, да и жить-то негде.

– А здесь этой самой жизни не будет вовсе! Думаешь, тебя оставят в живых? При первом же удобном случае попытка повторится, если ни Джавания и Вивьена, то кто-нибудь другой завершит начатое. И, поверь мне, никому до твоей смерти не будет дела. Даже король ничего не сделает. Ты ведь не первая в гареме, кто страдает от рук соперниц. Ни одну еще толком не наказали, так как за руку никто не пойман.

– Но ведь ты видела!

– Это не доказательство для Его Величества, – с грустью проговорила Ливьена. – Так когда-то убили мою подругу. До сих пор никто не наказан.

– И что же мне делать?

– Я помогу тебе сбежать, но нужно действовать быстро. Скоро за тобой придут служанки. У нас есть буквально несколько минут.

Глава 11

Ливьена оторвала от подола своего длинного пышного платья кусок ткани и завязала им голову Инги.

– Поднимайся, – проговорила она и протянула девушке руку, чтобы та на нее оперлась. Инга покачивалась, но все же встала на ноги. – Сейчас будет меняться охрана на дверях. Нужно выждать момент и быстро выйти.

– Но ведь двери запирают.

– Это не проблема, – улыбнулась спасительница и вынула из своей прически шпильку.

– А остальные девушки? Это ведь не ускользнет от их внимания.

– У меня и тут есть идея, – хитро проговорила Ливьена и направилась к кранам. Открутив вентили, пустила воду. – Сейчас постарайся незаметно пройти к выходу. Там как раз есть портьера на окне, прямо за кадкой с деревцем. Спрячься там. Я подниму шум, чтобы выманить в купель девушек, а сама приду к двери. У нас будет меньше минуты на все.

На том и сошлись. Как договорились, Инга прошмыгнула к двери, едва ли не столкнувшись с одной из девушек гарема, но успела спрятаться. Вскоре послышался встревоженный голос ее спасительницы:

– Потоп! Потоп! – кричала она.

На ее вопли из своих комнат вышли девушки.

– Ты чего разоралась? – возмутилась одна из обитательниц гарема.

– В купели все водой залито. Нужно срочно что-то делать, – ответила ей Ливьена.

Все тут же бросились в указанном направлении. Даже до смерти перепуганные возможностью раскрытия их преступления Вивьена и Джавания рванули в числе первых в купель. Ливьена же, дождавшись, когда в коридоре никого не останется, бросилась к выходу. Приложив ухо к двери, прислушалась. Сначала оттуда доносились голоса, затем послышались шаги, а потом все резко стихло.

– Пора! – громким шепотом произнесла девушка в сторону окна и, взяв шпильку, закопошилась ею в замочной скважине. Вскоре послышался легкий щелчок. – Идем.

– Неужели вся стража отсюда уходит? – удивилась Инга, оказавшись в коридоре.

– Я сама это заметила лишь недавно. Странно, конечно, но нам это только на руку.

– А как мы из замка выйдем?

– Сейчас главное добраться до задних ворот. Там часто проезжают обозы с продовольствием и грязным бельем для прачек. Их толком на выезде не проверяют, только на въезде. Воспользуемся ими. Там, – указала она в направлении одного из коридоров, – есть кладовка. В ней служанки хранят свои вещи, чтобы в случае, если испачкают одежду, не бродить по замку в непрезентабельном виде. Король ужас как не любит, когда кто-то портит внешний вид.

Быстро добравшись до кладовки, девушки переоделись.

– А что будет, если нас поймают?

– Лучше не будем об этом думать! – проговорила Ливьена. – Спрячь хорошенько свои волосы под чепец, чтобы не видно было твоей раны и крови.

Шли быстро. До выхода из замка оставалось совсем немного, когда со стороны гарема послышался крик охраны:

– Перекрыть выходы! Обыскать все!

– Обнаружили наше исчезновение, – констатировала Ливьена. – Бежим!

Девушки рванули со всех ног по коридору. Сердце билось в бешеном ритме, дыхание сбилось, ноги сами несли прочь. Позади послышались тяжелые шаги стражников, со всех сторон приближались голоса.

Когда служивые практически настигли беглянок, Инга и Ливьена резко свернули за угол одного из коридоров.

– Ах! – вскрикнула и без этого пострадавшая девушка, врезавшись в кого-то и тут же по инерции начала падать назад.

Чьи-то сильные руки схватили ее за талию и притянули обратно. На девушку уставились полные льда глаза мужчины.

– Что здесь происходит?! – одарив злым взглядом подоспевших стражников, спросил мужчина.

Ливьена по стеночке проскользнула ему за спину и вжала голову в плечи. Мужчина выглядел устрашающе, но куда более страшной была встреча со стражей.

– Ваше Величество, – поклонившись в почтении королю соседнего государства, проговорил один из служивых, – просим передать нам беглянок.

– Кто эти девушки? – послышался за его спиной голос принцессы Аннабет.

– Это… – стражник замялся, переглядываясь со своими напарниками.

– Отвечайте! – приказал король Гертер. – Кто они и почему убегают?

На подмогу стражникам подоспел советник.

– Ваше Величество. пустите девушку. Они преступницы, которые попытались сбежать, – начал рассказывать Рикард.

– Вы хотите, чтобы я поверил в этот бред? Две хрупкие девушки сбежали от вашей хваленой стражи? Не стоит выставлять меня идиотом! – прогремел голос Гертера, резонируя от каменных стен замка. – Говорите правду!

Варнелс вздохнул.

– Это сбежавшие из гарема наложницы Его Величества.

– Что?! – воскликнула принцесса.

– Еще раз прошу вас, передайте их нам.

Гертер слегка отодвинул от себя до смерти напуганную Ингу.

– Молю вас, не отдавайте, – еле слышно одними губами произнесла она, глядя в глаза мужчины.

– Нет! – переведя взгляд на советника, твердо заявил король Шортестера. – С этого момента эти девушки находятся под моей защитой!

– Ваше Величество! – возразил советник. – Наложницы являются собственностью короля Фредерика III.

– Господин Варнелс, смею вам заметить, что в нашем мире рабство искоренено уже несколько сотен лет назад. Так что девушки сами вольны распоряжаться своей судьбой.

– Прошу, не вынуждайте нас забирать их силой, – не уступал советник.

– Ну так заберите, – спокойно ответил Гертер VI, оголив острие меча.