Счастливое недоразумение - Клемент Синтия. Страница 29
Дэвид подошел к маркизу и положил руку ему·на плечо.
– Мне кажется, довольно жестоко с твоей стороны толкать брата на такой риск.
– Брайен сам этого захотел. – Алекс взял поводья своей лошади. – Я облегчу ему задачу.
Вскочив в седло, маркиз направился к месту старта. Брайен уже ждал его; он с трудом сдерживал свою лошадь, бившую копытами. Алекс оглянулся и увидел мачеху и сестру Джулиану, расположившихся около изгороди; причем Фанни смотрела на него с явным неодобрением. Леди Кэролайн стояла в тени дерева, а рядом с ней находился Дэвид Стентон.
Алекс поискал глазами Сару и вскоре увидел ее. Она сидела на большом камне, в стороне от всех, и глаза ее были устремлены куда-то вдаль.
– Ты готов? – спросил Брайен.
Алекс кивнул:
– Подавай сигнал.
Брайен пригнулся, крепко сжимая поводья.
– Начнем на счет «три». Раз, два, три…
Алекс пришпорил свою лошадь, и она рванулась вперед. Всадники мчались все быстрее и быстрее, и: вскоре Алекс почувствовал, как с головы его слетела шляпа, Кровь в его жилах бурлила от радостного возбуждения, и казалось, что сердце билось в унисон со стуком копыт.
Вскоре впереди замаячила первая преграда, и в этот момент маркиз вдруг почувствовал, что его седло начало съезжать набок. Он натянул поводья, но было поздно – лошадь уже приготовилась к прыжку. Алекс сжал колени, пытаясь предотвратить падение, но когда лошадь взмыла вверх, седло окончательно соскользнуло.
Поводья вырвались из его рук, и он взлетел в воздух. Алекс приземлился сначала на плечо, ощутив острую боль во всем теле, затем его ноги ударились о камни, и он, стиснув зубы от боли, на мгновение закрыл глаза.
Через несколько секунд Алекс услышал стук копыт и крики Брайена. А потом почувствовал легкий толчок – в шею его уткнулся холодный лошадиный нос. Открыв глаза, Алекс с трудом приподнялся и осмотрелся. Перед глазами у него плыли круги, но он все же заставил себя подняться.
В следующее мгновение ногу его пронзила боль, и он, схватившись за бедро, ощутил липкую влагу, сочившуюся сквозь порванные брюки. Взглянув на руку, Алекс заметил кровь и тотчас же прижал ладонь к рваной ране. Затем снова опустился на землю.
Глава 17
Сердце Сары замерло, когда она увидела, как Колдерн упал с лошади. Громко вскрикнув, она бросилась бежать по свежевыкошенному полю.
Когда она оказалась рядом с Алексом, он уже сидел, прижимая ладонь к правой ноге, и повсюду виднелась кровь. Сара со вздохом опустилась на колени.
– Насколько серьезно вы пострадали?
Алекс пожал плечами:
– Кажется, повредил только бедро.
Сара отвела в сторону его руку и разорвала штанину. Рана сильно кровоточила, и ее трудно было разглядеть, поэтому Сара чуть приподняла подол платья и, оторвав полоску ткани от сорочки, начала стирать кровь с ноги маркиза.
Лорд Брайен тут же заглянул через ее плечо и пробормотал:
– Рана довольно глубокая.
– Да, слишком глубокая, так что придется вызвать доктора, – сказала Сара.
– Нет-нет, – возразил Алекс. – Вы и сами справитесь.
– Необходимо наложить шов, и я считаю, что это должен сделать опытный хирург.
– Тогда сделайте сейчас все, что сможете, – проворчал Алекс, стиснув зубы.
Сара перетянула его ногу полоской материи, также оторванной от нижней сорочки.
– Эта повязка продержится, пока вы не доберетесь домой, – сказала она, утирая пот со лба.
В этот момент к ним подбежал Дэвид Стентон.
– Что случилось? – спросил он, тяжело дыша.
– Проклятое седло сползло, – ответил Алекс, пытаясь встать.
Сара положила его руку себе на плечо, чтобы он мог опереться.
– Вы сможете идти? – спросила она.
– Приведи ему какую-нибудь лошадь, – сказал Дэвид Стентон лорду Брайену. – Надеюсь, он сможет удержаться на ней.
– Да-да, я в порядке, – пробормотал Алекс. – Найдите седло.
Дэвид кивнул и зашагал вдоль каменной изгороди. Вскоре он наклонился, поднял с травы седло из черной кожи и понес его к Алексу.
Сара нахмурилась. Она тотчас же заметила, что один ремень был короче другого, причем короткий конец ремня казался очень ровным, как будто его надрезали ножом.
Алекс взял седло и провел пальцем по месту разрыва.
– Довольно необычный износ кожи, – произнес он с усмешкой.
– Ничего не понимаю… – Дэвид перевернул седло. – Это сделано умышленно?
– Боюсь, что да. – Алекс повернулся к Саре: – Никому не говорите об этом.
– Но я не могу игнорировать подобные вещи, – возразила Сара.
– Я сам во всем разберусь, а вы должны пообещать, что будете молчать, хорошо?
Сара заглянула в побледневшее лицо Алекса и поняла, что не сможет отказать ему. Немного помедлив, она опустила глаза и молча кивнула. Ей очень хотелось верить, что Алекс действительно во всем разберется.
Тут подошел Брайен с лошадьми, и Дэвид помог маркизу сесть в седло. Алекс взял поводья и повернулся к сводному брату.
– Ты отведешь мою лошадь в конюшню? – спросил он.
– Конечно. – Брайен взял поводья лошади, оставшейся без седла, и пошел с ней через поле.
Алекс какое-то время наблюдал за Брайеном. Потом взглянул на Дэвида:
– Не беспокойся, я сам доберусь до дома. А ты проводи миссис Уэлсли.
– Не забудьте, что вам нужен доктор, – напомнила Сара.
Алекс кивнул и медленно поехал в сторону Колдерна. Сара смотрела ему вслед, с трудом сдерживая слезы. Он опять едва не погиб. Она закрыла глаза, вновь переживая падение Алекса.
Дэвид откашлялся и сказал:
– Ничего страшного, у Алекса были и более серьезные ранения.
Дэвид предложил Саре руку, и они зашагали по полю. Все остальные участники пикника уже начали собираться около ландо.
– Что случилось? – спросила леди Колдерн, когда мистер Стентон подвел Сару к экипажу.
– Лорд Колдерн упал с лошади, – ответил Дэвид Стентон. – Нелепая случайность, конечно, но, похоже, что ему необходимо наложить швы.
– И это все?! – воскликнула леди Кэролайн. – Я думала, он погиб. Ведь вы оба так помчались туда…
Сара с осуждением посмотрела на кузину, однако промолчала. Кэролайн же, держа зонтик над головой, ослепительно улыбнулась Дэвиду Стентону.
– К счастью, рана оказалась не смертельной. – Дэвид Стентон вежливо поклонился и направился к своей лошади.
Когда экипаж тронулся с места, Кэролайн повернулась к Саре:
– Как ты можешь вести себя подобно вульгарной девице?
– Ни одна благовоспитанная леди не позволила бы себе бегать по полю, – добавила леди Колдерн.
– Но маркиз нуждался в помощи, – возразила Сара.
– Он чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы сесть на лошадь и отправиться домой. – Кэролайн пристально посмотрела на Сару. – Думаешь, ты единственная, кто способен оказать ему помощь?
– Нет, конечно, – ответила Сара со вздохом.
– У тебя даже не было с собой твоих медицинских принадлежностей, – продолжала Кэролайн. – Мы все видели, как ты воспользовалась подолом своей сорочки. Это совершенно непростительный поступок.
– Я только хотела помочь ему.
– В подобной помощи не было необходимости, – заметила леди Колдерн.
Сара молча кивнула и отвернулась. Увидев, что маркиз упал с лошади, она не подумала о том, как ей следует вести себя в данном случае. Но она, конечно же, не ожидала, что Кэролайн и леди Колдерн будут так возмущены. Разумеется, Сара знала, что кузина станет наблюдать за ней. Однако она ничего не могла с собой поделать. Бросившись к маркизу, она действовала инстинктивно.
Когда колеса экипажа загрохотали по камням подъездной дорожки, Сара повернулась к леди Джулиане, и та робко улыбнулась ей. Остальные же дамы игнорировали ее.
Едва лишь Сара вошла в дом, как к ней приблизился Джонсон.
– Его светлость просит вас прийти к нему, – сказал дворецкий.
– Это невозможно! – пронзительно закричала шедшая рядом Кэролайн.
Сара не обратила внимания на вспышку кузины.
– Ему стало хуже?