Ключ, перо и самоцвет (СИ) - "Sophonax". Страница 11

С земли унять пламя было практически невозможно, чтобы справиться со стихией надо поднять птиц в воздух и снабдить их вёдрами побольше. Недолго думая, Ила послала управляющего и ещё нескольких крепких ребят за бочками, в которых слуги обычно принимали ванну. Простому человеку её не поднять, а вот огромной птице раз плюнуть.

Одновременно девушка пустила по суетящейся толпе приказ всем хищникам собраться у купален, надеясь, что её послание не падёт жертвой глуховатого почтальона. Тем, у кого крылатая ипостась была безобидной, было велено расхватать освободившиеся ведёрки и заняться тушением более мелкого здания, препятствуя распространению огня.

Иллариль старалась держаться твёрдо и уверенно, чтобы у подчинённых ей людей не было сомнений в том, что она знает своё дело. Это помогло, народ постепенно успокоился и начал выполнять вверенную работу. Крупные птицы включились в своеобразный челночный полёт между складом и приусадебным озерцом. Они обрушивали водные лавины на проломившуюся крышу, отчего пламя превращалось в шипящий столб дыма. Особи помельче остались людьми, они больше не бегали туда сюда, а выстроились в одну линию, по цепочке передавая вёдра друг другу. Так дело пошло быстрее.

Через полтора часа слаженной работы пожар удалось полностью потушить. Нар-ху, всё это время в волнении стоящий поодаль, на радостях аж обнял весь руководящий персонал. Воспользовавшись благодушием начальника, Ила тут же выпросила для слуг разрешение отправиться по койкам. Губернатор не возражал, он и сам порядком устал за ночь, но это не помешало ему принять меры безопасности. Все служащие фактически оказались под домашним арестом до предстоящего разбирательства, а стража у выходов и в патрулях удвоилась.

Илу это не очень обрадовало, но она понимала причины подобных решений. К тому же её работа ещё не окончена. К телепату из-за охраны она вернуться не могла, да и слишком много времени потеряно, остаётся только надеяться, что до утра ничего не случится. Поэтому птица решила сосредоточиться на работе, чтобы отгородиться от ненужных переживаний. Они с управляющим и ещё парой высших помощников решили оценить нанесённый ущерб и поискать улики по горячим следам.

В этот раз Нуттилу повезло, у города всё же сохранились кое-какие запасы. На зиму должно хватить. А вот в кладовой огонь порезвился на славу. Он избавил губернатора от доброй части запасной посуды, мебели, одежды, картин и прочей не особо значимой, но такой дорогой сердцу утвари.

Описав важнейшее из утраченного имущества, девушка направилась в свою комнату. Но стоило ей переступить порог кладовой, как сердце ухнуло в пятки. В воротах показался дознаватель. Он вежливо опрашивал стражников о прошедшем инциденте. Иллариль сглотнув, развернулась на пятках и юркнула обратно в помещение.

Девушка не на шутку разволновалась. Как он освободился? И чем это грозит? Что стало с лекарем, сычом и Инфером? Они не шагали рядом с пустыми лицами. Значит, телепат их отпустил? Или оставил в беспамятстве дожидаться стражу?

Сипуха сделала вид, что осматривает содержимое ящика и немного посторонилась, чтобы пропустить вперёд старшего управляющего. Затем осторожно выглянула наружу. К дознавателю с радушным нетерпением приближался губернатор. Вот они пожали руки, чтец мыслей что-то произнёс, и Нар-ху моментально просиял. И без того обеспокоенное сердце девушки забилось ещё бешенее. Ну вот и всё, сейчас их всех обличат и переловят. А какие ещё новости такой-то ночью могли обрадовать начальника? Только сведения о заговорщиках.

Говорившие тем временем обернулись к кладовой. Губернатор кланяясь и улыбаясь указал на строение, а заметив Илу, ещё больше засиял, о чём-то заверив телепата. Девушка запоздало попятились назад, пытаясь спрятаться. Но тут же решительно встряхнулась. Ей не нужно видеть дознавателя, чтобы знать, что он идёт сюда. И так понятно, поэтому экономка торопливо одернула одежду и поправила волосы, успев как раз к тому моменту, как мужчина оказался у двери.

Бежать не было смысла, никакого плана за эти секунды в голову не пришло. Сипуха решила пока что всё отрицать. Потянуть время или отвлечь внимание, а потом уже поступать по ситуации.

Глава 3. Переговоры

За дверью слышались тихие голоса, на потолке плясали искривлённые тени. Если бы Оис обернулся направо, он бы увидел неровное пламя свечи. В голове бил тихий монотонный гул, не болезненный, но довольно раздражающий, если акцентировать внимание. Орёл приподнялся, чтобы сесть, и его замутило. Пришлось лечь обратно. Через какое-то время, справившись с тошнотой, он всё же принял желаемое положение и огляделся.

В комнате никого не наблюдалось. В воздухе витал едкий запах лекарств. Вокруг стояли покрытые пылью столики, чуть поодаль рядами складировались кресла и прочая запасная мебель. Оис всё ещё сидел в подвале библиотеки. Мужчине хотелось пить, но он понимал, что узнать обстановку важнее. Впредь он зарёкся лезть в помещения, ощущая над собой чьё-то присутствие. Это было крайне опрометчиво.

Дознаватель оценил качество перевязки, о нём позаботились — хороший знак. А вот снятая маска — уже не очень. Ремешки запачкались кровью, но, похоже, кто-то их наспех прополоскал, что ж, не придётся терпеть неприятный запах. Сама маска не пострадала, так что, отряхнув, Оис аккуратно вернул её на положенное место.

Не без труда ему удалось подняться. Нетвердой походкой орёл направился к выходу. Похоже, его пробуждения не заметили, так как голоса за дверью не спешили стихать. Говорящие или ничего не слышали, или не придавали значения шевелению за стеной. Оис потянулся было к ручке, но остановил себя на полпути. Он вспомнил про пузырёк с отрезвляющей микстурой у него за пазухой. Маленький, совсем незаметный, спрятанный в заднем кармане ремня. Дознавателей снабжали ими как раз на случай таких ситуаций, когда больная голова осложняла работу.

Повреждения этот флакончик, конечно, вылечить не способен, но здравый рассудок поможет вернуть. Мужчина торопливо откупорил бутылочку и залпом выпил. Горло обожгло остро-сладкой жидкостью. Жажда усилилась, но в голове тут же прояснилось.

Помедлив пару секунд, Оис приложил ухо к двери. Слов не разобрать, но они ему и не нужны. Сейчас важнее определить точное расположение людей по ту сторону.

Обычно энергия в телепатии нацелена на голову. Для чтения мыслей достаточно простенького капюшона, а вот если нужно копнуть глубже или что-то внушить, то придётся сплести аркан посложнее. Естественно, когда прямо видишь человека, работать легче. Тогда как при воздействии вслепую есть риск промахнуться или представить неправильную форму, впустую потратив много сил.

К счастью, Оис в своё время успел потренироваться: он же всё-таки дознаватель, а не какой-нибудь там рядовой собиратель молитв. Люди за дверью были взволнованы и даже напуганы. Похоже, они понимали тяжесть положения. Никаких враждебных намерений там не имелось, лишь тревожное чувство неопределенности. Птицы говорили то только для того, чтобы загнать поглубже страх и, не поддаваясь панике, дождаться возвращения предводительницы. О том, что бездействие не самая разумная вещь, они также старались не думать.

Оис невольно поморщился, ослабляя канал связи, настолько сильной была тревога за дверью. Телепат решил более не тянуть. Оставив слабую энергетическую нить, он выбрал наиболее презентабельный стул, поставил его в удобном месте и послал своим сторожам желание его проведать.

Птицы немного помедлили, перекинулись парой фраз и нерешительно открыли дверь. Входящий первым тут же вздрогнул от неожиданности, заметив дознавателя, невозмутимо сидящего в центре комнаты. И было от чего. Оис постарался нагнать на себя как можно более серьёзный и уверенный вид.

Сами охранники такой непоколебимостью не отличались. Один из них боролся с нервирующим страхом, другой испытывал небывалый дискомфорт. Это был крупный человек с густой и пышной шевелюрой, должно быть, он привык к преимуществу над своими противниками, поэтому происходящее сбивало его с толку. Испуганная же птица выглядела значительно младше и, похоже, знала о телепатах куда больше своего товарища.