Scherzo - Крафт Элисон. Страница 14
SCHERZO 13
13 /// соткать паутину ума и обнулить память, и потом придумать свою игру, чтобы прожить еще раз, принимать разные формы и играть разные роли
Музыка: Kovacs/ My Love, Kovacs/Cheap Smell
Нора повела Люси в противоположное крыло дома. Там, на другой его стороне, также был парадный вход, к которому вела узкая, усыпанная желтым гравием, дорожка. Ее плавный изгиб виднелся из распахнутых стеклянных дверей эксцентрично оформленной обширной кухни, куда они зашли.
— Альфред нам приготовил горячий шоколад. Настоящий! Давай возьмем с собой и пойдем, я покажу, как мы здесь живем. В доме у каждого члена семьи своя «частная» территория. А на этой кухне мы с удовольствием встречаемся вместе, и не только за обедами.
На каменном полу, напоминающем булыжную мостовую, лежал необъятный и восхитительно красивый восточный ковер ручной работы. Стены выглядели как стены домов, что сдавливают узкие улочки вековых городков. Все пространство казалось вывернутым наизнанку. Будто бы находишься на пестрой улице, куда соседи вынесли все предметы кухонного обихода и выставили разномастные столы и стулья. Этот уличный эффект усиливался иллюзией отсутствия потолка (он был совершенно прозрачный) — над головой чернело небо. На стенах в хаотичном порядке висели картины: крупные яркие натюрморты в стиле модерн.
— Сюда мы еще вернемся, — мягко ответила Нора, на удивленно-заинтересованный взгляд Люси. — Не будем задерживаться, берите свой шоколад.
В это время из-за ажурной решетки невысокого дверного проема показался Альфред, протягивая им две кружки английского фарфора с дурманящим, густым ароматом шоколада. Одна кружка с красным, другая — с золотым рисунком.
— За этой дверью (только нужно спуститься на две ступеньки) Альфред вдохновляется и готовит свои шедевры. Если вы ему понравитесь, он покажет вам свое царство, — заговорщически прошептала Нора, когда они направились к выходу. — Во время этой маленькой экскурсии я бы хотела обсудить нашу дальнейшую работу…
— Конечно, Нора. Я пока плохо соображаю, что здесь произошло, но… еще раз, с полной уверенностью, говорю вам Да.
По сравнению с тем, что Люси увидела, когда впервые зашла в этот дом, атмосфера в жилой его части была похожа на привычную. Вполне современные, но достаточно минималистические интерьеры. Несомненно, что над рациональной обстановкой и выверенными линиями работал дизайнер с тонким современным чутьем. Люси показалось, что большая часть предметов мебели — авторская работа.
Она обратила внимание на отсутствие семейных или других фотографий, которыми обычно бывают наполнены подобные дома с длинной историей жизни нескольких поколений. Нора, будто услышав мысли Люси, произнесла с легкой грустью:
— Да, я не очень люблю антиквариат в своем доме, хотя знаю его ценность. Мой отец был антикваром. Его имя есть во многих каталогах. И да, я не люблю выставленные на виду фотографии. Я хочу создавать атмосферу, созвучную моему ощущению ритма времени.
Со всей очевидностью Люси понимала, что теперь это будет совсем ДРУГАЯ выставка. Теперь она приобретала для нее новые очертания и другое значение.
— Мой сын — архитектор, живет в Австралии, там находится центральный офис их компании. Меня вдохновляют его работы. Он открыл для меня понимание того, что в каждом из нас заложен собственный дизайн-код, который определяет экологический комфорт жизненного пространства. И все дизайнерские практики существуют в трех измерениях: метафизическом, методологическом и коммуникативном. То, что вы видели сегодня — это опыт моделирования дизайн-продукта, некий способ «тонкой настройки» сознания, позволяющий управлять вдохновением…
Мою дочь Адель, вы увидите сегодня. Она здесь. Прилетела на пару недель. Последние пять лет она живет и работает во Франции, в винной компании Trenel&Chapoutier. Она сомелье, но, правда, не в общепринятом понимании его компетенций… И, кстати, вино на ужин — ее выбор. Услышите ее забавные рассказы. Муж уже два года живет в Каире. До этого три года прожил в Стамбуле (он совершенно влюблен в этот город). Ковер на полу оттуда, он древний, это подарок. У него интересная и поучительная история.
Тут Нора запнулась:
— Дурацкое слово «поучительная». Душеполезная история, так будет верно сказать. Да, так вот… Жан сейчас в Перу, обещал прилететь, пока Адель дома. Он не очень любит бывать в Лондоне, по крайней мере, старается не задерживаться здесь надолго. Чаще я к нему приезжаю. Я обязательно вас познакомлю. Кажется, вы много узнаете о том, что ищете, — Нора запнулась не секунду и внимательно посмотрела на Люси, — я говорю о скрытых смыслах, знаю, вы меня понимаете.
Спустя полчаса или чуть более того, они сели за стол, который был сервирован на маленькой террасе, примыкающей к кухне. Две мощные газовые горелки согревали остывающий вечерний воздух. Неподалеку Люси видела очертания небольшого пруда с незамысловатым фонтаном посередине. Оттуда доносились умиротворяющие звуки струящейся из него воды и кваканье лягушек. Несколько фонарей, как панцири светлячков в траве, таинственно освещали оживающий мир ночных обитателей.
Из глубины сада послышались торопливые шаги по гравию и из пустоты показалась приближающаяся фигура.
— Ну вот и Адель, — Нора поднялась.
Адель вошла в кольцо света как инопланетянин, сошедший со своего корабля. Тонкая, высокая, с бритой головой, раскосыми миндалевидными глазами и открытым выразительным лицом. Люси мгновенно оценила весь ее урбанистический облик. Небрежная, немного вызывающая на вид одежда в стиле гранж не была шокирующей, но иронично демонстрировала безупречный вкус и дерзкий вызов классике.
— Привет, Люси, я Адель! — ее голос был таким же низким как у матери, но чуть более страстным. — Я сгораю от любопытства познакомиться с вами. Уверена, вы с мамой осуществите этот невероятный проект. Я чувствую, что это будет что-то совершенно фантастическое и будоражащее для тех, кто с ним соприкоснется! Дайте мне пять минут, я вымою руки и помогу Альфреду накрыть стол, — предложила она.
И затем повторила чуть громче:
— Альфред, я иду к вам. Помогу расставить все блюда и мне не терпится открыть вино.
— Вы его обязательно должны попробовать!
Она свободно рассмеялась и обратилась к Люси:
— Знайте, что вино я специально везла с французских виноградников. Мама надеялась, а я была уверена, что эта встреча состоится. Иначе просто не могло быть.
Когда легкая суета, вызванная появлением Адель улеглась, все удобно расположились на своих местах. Альфред был торжественен, представляя свое вечернее меню. Казалось, что каждая морщинка его доброго лица улыбалась. Вся эта церемония выглядела бесконечно трогательно. Итак, их ожидали: три вида легкого паштета и сырная тарелка с тонкими по вкусу сырами. Кростини с козьим сыром, персиком и медом. Кисло-сладкие фрукты, запеченные в карамели с миндальными лепестками и ягодный мусс с кедровыми орешками.
И наконец, было объявлено основное блюдо — нежная форель в фольге на углях с фундуком и лисичками.
— Рыба не должна господствовать над вином, — Альфред многозначительно посмотрел на Адель и поднял палец. Надеюсь, ты не охладила его до ледяного состояния, а именно слегка. Тогда тонкие и душистые ноты раскрываются лучше всего.
Люси обратила внимание, что Альфред разговаривает с Адель как добрый родитель с непоседливым ребенком. А Адель, дурашливо подыгрывая, выказывала ему высшую степень любви и глубокого уважения. За столом царила благожелательная добрая атмосфера.