Синий чулок особого назначения (СИ) - Бегоулова Татьяна. Страница 12
Ядвига не торопилась с ответом. Она сделала ещё пару глотков, прежде чем заговорила:
— Да я бы хотела уехать, но отец не разрешает. Родственники есть по маминой линии, но отец с ними рассорился после маминой смерти. Там… непростая ситуация… В общем, отец не отпускает меня от себя, боится, что я пропаду. А здесь ведь и впрямь заняться нечем. Образование, которое я смогла получить заочно, позволят мне работать лишь смотрителем библиотеки. Но мне это не особо интересно. Правда, если быть откровенной, то я и не знаю, чем бы мне хотелось заниматься и чем зарабатывать на жизнь. Меня мало что увлекает.
— А живопись? Это же твои картины висят в замке? — тут я конечно слукавила. Картинами эти попытки что-то изобразить сложно было назвать. Но, оказалось, что Ядвига вполне здраво оценивает свои способности. Она поморщилась и недовольно ответила:
— Я бы с радостью сожгла все эти художества, но отец не разрешает. Он уверен, что у меня талант. Несколько лет назад в замок прислали незадачливого живописца. Он чем-то не угодил королеве. Кажется, ей не понравился портрет, который написал этот несчастный. Вот его и отправили к нам, чтобы одумался. А отец предложил ему взять меня в ученицы. В общем, и я, и мой наставник пришли к выводу, что живопись — это не моё. Но отец такой упрямый. Вот теперь по всему замку и висят мои картины.
— А что с живописцем?
— Да кто его знает. Отсидел положенное и отбыл.
Тут на кухне появилась встревоженная Минди. Оглядев нашу компанию за столом, она остановила взгляд на мне.
— Роберта, с вами хочет поговорить господин Эриус. Он ожидает вас внизу.
Я спустилась на первый этаж, в ту комнату, которую про себя называла малой гостиной. Целитель и впрямь находился здесь. Уселся в одно из кресел, закинув нога на ногу. Руки сложил на груди, голову чуть откинул на спинку кресла. Такое ощущение, что сначала он долго позировал перед зеркалом, выбирая позу. В старом замке с унылым видом за окном целитель смотрелся чужеродным элементом в своём дорогом и модном костюме. Он смерил меня задумчивым взглядом, будто решая мою участь. Неприязнь снова всколыхнулась во мне. Эриус подчеркнуто вежливо кивнул головой на соседнее кресло, предлагая мне занять его. Было сильное желание сделать что-нибудь наперекор этому человеку. Но здравый смысл и элементарные правила поведения всё-таки удержали меня от этого порыва. Я уселась напротив целителя. Сложила руки на груди, невольно скопировав позу Эриуса.
— Госпожа Клорр, давайте договоримся с вами раз и навсегда. Вы не создаете проблемы мне, пытаясь помочь там, где скорее навредите. А я, так и быть, не буду создавать проблемы вам.
Сказаны эти слова ровным голосом, с чуть заметным холодком. Но неприязнь к целителю тут же нащупала в его словах намек. Он мне угрожает?
— Господин Эриус, я всего лишь оказала человеку первую помощь, пока вы отсутствовали. Ничего ужасного не произошло, никто не пострадал. Так что ваше предупреждение неуместно.
Красиво изогнутые брови чуть дрогнули. Взгляд целителя стал колючим. Я сильнее сцепила руки, инстинктивно намереваясь дать отпор.
— Вы правы, госпожа Клорр. Ничего ужасного не произошло. К счастью. Но могло произойти, не так ли? Вы плохо контролируете свою силу во время эмоциональных всплесков. Учитывая, тот факт, что вы не являетесь целителем, а ваша магия, скажем прямо, не подходит ни под одну специализацию, вы просто не имеете права воздействовать на людей, поскольку результат может быть самым плачевным.
Мои щеки запылали. Вот оно что. Это он на мою нестандартную магию намекает. Слышал, как я отвечала на вопросы инспектора в поезде.
— Господин Эриус, я отдаю себе отчет в том, какой силой и в какой степени владею. Снятие болевого синдрома я освоила ещё в институте. И по оказанию первой помощи у меня стоит отметка отлично. Если бы я не была уверена в том, что делаю, я и не бралась бы.
Эриус чуть наклонил голову в сторону, отчего его взгляд стал насмешливым.
— Позвольте усомниться в ваших словах, госпожа Клорр. В дороге у вас случился приступ, в результате которого вы устроили пожар в купе. И вы ведь даже не осознаете этого. Неужели вы так и не поняли, что именно вы вызвали пламя? Ваша попутчица не обладает даже искрой силы, я осмотрел её и знаю, что говорю. А вот состояние вашей магии у меня вызывает много вопросов. И если вы не хотите, чтобы комендант узнал о том, какой именно магией вы владеете, не проявляйте излишнюю инициативу. Особенно на подвластной мне территории.
— Вы мне угрожаете, господин Эриус? Хотя чего ещё ожидать от человека, который с самого нашего знакомства пытается показать своё превосходство! Стоило лишь мне уделить внимание вашему пациенту, как вы показали, на что способны. Боитесь, что кто-то усомнится в вашей незаменимости? — слова сорвались с моих губ прежде, чем я успела их осмыслить. А когда осмыслила, ужаснулась. Это все настойка Коры! Я вовсе так не думала, или думала, но не совсем так!
Целитель окинул меня странным взглядом, будто увидел что-то занятное:
— Госпожа Клорр, вы меня с кем-то путаете. Всего хорошего.
И пока я хватала ртом воздух, пытаясь найтись с ответом, Эриус поднялся из кресла и покинул малую гостиную.
Слова целителя не просто вывели меня из равновесия. К привычной неприязни добавилось ещё и недоумение. Пожар, который приключился в купе, моих рук дело? Но это невозможно! Я посещала все занятия по стихийной магии, раз уж выяснилось, что имею некоторую склонность к этой специализации. Но в том-то и дело, что мои способности в этой сфере весьма ограничены. Сколько я не пыталась добиться большего, все было напрасно. Даже магистр Изьяр, ведущий занятия по стихийной магии, не смог развить мои способности до минимально необходимого уровня, чтобы я могла считать себя полноценным магом стихийником. Пламя! Да я даже ничего не делала, чтобы поспособствовать его появлению!
Но как бы мне не хотелось отмахнуться от слов Эриуса и посчитать его выводы ерундой, всё-таки червячок сомнения зашевелился. А что, если он прав? Если подумать логически… Лилия Уинксон, насколько мне известно, магом не является. Да в нашем Ноксе людей, обладающих способностями, можно по пальцам пересчитать. А в купе мы были вдвоём. И как правильно выразился инспектор, пламя не могло возникнуть само по себе. Выходит, всё указывает на меня, как на виновницу пожара? Но просто наличие магических способностей у человека не является уликой, ведь способности могут быть разными!
Я должна поговорить с Эриусом и выяснить, почему он решил, что я спровоцировала возгорание. И что-то там ещё он говорил о моей магии и каком-то приступе. Когда он приводил меня в чувство, он возможно, как целитель, что-то заметил. Хотелось бы знать, что именно. Неприязнь к целителю недовольно заворочалась. Идти к этому магу на поклон? Но это был ещё один повод задуматься. Почему Эриус вызывает у меня такую антипатию? По сути, ничего плохого он мне не сделал. Но почему тогда, стоит ему заговорить со мной, мне хочется непременно поставить его на место и доказать ему… Что доказать?
На какое-то мгновение мне показалось, что я ухватила кончик мысли, которая могла бы натолкнуть меня на правильный ответ. Но тут в гостиную спустилась Ядвига. Она уселась на подлокотник кресла, в котором я сидела и вдруг сочувствующе погладила меня по плечу:
— Роберта, Минди рассказала, что случилось в тюремном коридоре. Не переживай, если отец будет слишком гневаться, я вступлюсь за тебя.
Остаток дня я пробыла в подавленном состоянии. День выдался слишком насыщенным. Портальная станция, знакомство с обитателями замка, тот странный мужчина со стертой памятью и конфликт с Эриусом. Я все пыталась понять, чем вызвана моя неприязнь к целителю. Невольно перескакивала мыслями на свою магию и тот злосчастный пожар. Но в результате нисколько не продвинулась в этом направлении, а вот мигрень заработала. За ужином я отстраненно прислушивалась к беседе за столом. И оживилась лишь, когда от одной из горничных услышала «господин без памяти».