Синий чулок особого назначения (СИ) - Бегоулова Татьяна. Страница 37

У меня не возникло больше сомнений в том, что я должна помочь. И я четко осознавала, что это не стороннее вмешательство. Это моё решение. А ведь Паул мог и не откровенничать, а просто воспользоваться ментальной магией.

— Хорошо, Паул. Я помогу. Но сразу предупреждаю. Моя сила некоторыми представителями магического сообщества считается опасной и непредсказуемой. И если что-то пойдет не так…

Он улыбнулся и слегка сжал мои пальцы:

— От вас я снесу всё, что угодно, Роберта.

Он удобно устроил свою голову на моих коленях, вызвав волну смущения. Я осторожно коснулась пальцами его висков и отпустила магию. Внутренний взор в этот раз не обнаружил ничего, что нуждалось в особом воздействии. Но моя сила послушно срывалась с кончиков пальцев.

ГЛАВА 23

Утром, обняв подушку, я снова вспомнила ночное свидание в мельчайших подробностях и поймала себя на том, что глупо улыбаюсь. Стоило лишь представить, как Паул прикоснулся губами к моему запястью, поблагодарив за помощь, и меня охватывал ураган эмоций, и я не могла бы с точностью сказать, каких чувств больше в этом вихре. Мне было и страшно и интересно общаться с этим магом. Да ещё и таким непривычным образом, через сны. Его голос и взгляды затрагивали что-то в моей душе, и хотелось узнать о Пауле больше. И в то же время благоразумие предостерегало меня от излишнего любопытства и напоминало об осторожности. Но я была уверена, как никогда, что ни слова лжи не прозвучало вчера из уст Паула.

Когда я всё-таки вышла к завтраку, Ядвига тут же поинтересовалась:

— Роберта, ты какая-то взволнованная. У тебя всё в порядке?

— Да. Просто не терпится скорее отправиться в Чумыр, — постаралась я придать своему голосу беззаботности.

Впрочем, долго ждать не пришлось. Сразу после завтрака мы с дочкой коменданта снова прошли к воротам, где нас уже ждал крытый экипаж.

Аптекарская лавка располагалась прямо в доме аптекаря, господина Жано. Очень удобно, на мой взгляд. Спустился со второго этажа, и ты уже на рабочем месте. Терпкий травяной аромат, царивший в лавке, наглядно показывал увлечение господина Жано. Здесь можно не только приобрести микстуры и порошки от какой-нибудь болячки, но и запастись лекарственными травами.

Ядвига, которая, казалось, знала всех владельцев лавок и салонов Чумыра, представила меня аптекарю, и тот ответил мне вежливой улыбкой и любезным взглядом. А когда я озвучила список нужных мне трав и корешков, взгляд стал заинтересованным.

— Хм, госпожа Клорр, да вы хорошо разбираетесь в лекарственных травах? Давненько у меня ничего подобного не заказывали.

— А ещё мне нужны семена Огневицы.

Аптекарь перегнулся своей сухощавой фигурой через прилавок и проникновенно произнёс:

— Вы меня заинтриговали, госпожа Клорр.

Он бы, наверное, и ещё что-нибудь добавил. Но тут за его спиной появилась госпожа Жано, которая смерила супруга суровым взглядом, и аптекарь напустил на себя вид деловой и занятой.

Кое-что из ингредиентов получилось купить сразу же. На остальное пришлось оформлять заказ, что несколько огорчило меня. Зато семена Огневицы мне выдали совершенно бесплатно, целый кулек. Оказалось, этого добра в каждом доме Чумыра хватает с запасом.

Когда мы возвращались обратно в замок, Ядвига кивнула на кулек с семенами и, смеясь, спросила:

— Ну и что ты будешь делать со всем этим?

— Посажу. Только вот… Минди предупредила, что близится время холодов. Слушай, а если я попрошу у коменданта деревянные ящики, наполненные землей, он поможет? Понимаешь, если сейчас посеять семена Огневицы в ящики и поставить их в теплое место, они взойдут. А когда холода пройдут, можно будет высадить Огневицу на пустырь.

— Думаю, отец не откажет. А ты уверена, что Огневица не засохнет на пустыре?

— Метелка же не засохла. Цвести собирается. Вот и Огневица выживет. А я помогу.

Поговорить с комендантом получилось после обеда. К моей радости, господин Намзини не стал выспрашивать, для чего мне понадобились ящики с землей. Видимо, решил, что проще сразу согласиться, чем вникать в подробности.

— Хорошо, госпожа Клорр. Завтра вам принесут ящики.

— Прекрасно. Господин Намзини, а можно попросить, чтобы землю набрали не с пустыря, а за замковой стеной?

— Можно.

Ну вот, теперь можно было снова отправиться к заветному стеллажу в библиотеке. Ядвига, заметив, с каким интересом я перебираю книги, не удержалась и подсела ко мне на диванчик для читателей.

— Ты ищешь что-то конкретное?

Я помотала головой:

— Нет, но тут собраны книги на самые разные темы. И как показывает история со справочником зелий, никогда не знаешь, где и какую ценную информацию найдешь. И раз уж мне посчастливилось наткнуться на эти книги, я не собираюсь терять такой шанс. Вдруг, отыщется ещё способ избавить тебя от шрамов, если зелью ты не доверяешь?

Ядвига неожиданно грустно улыбнулась и проговорила:

— А может мне и не нужно избавляться от этих шрамов? Может, всё правильно?

Это было что-то странное. Я вгляделась в лицо подруги и заметила блеснувшие слёзы в глазах Ядвиги.

— Так, это что за пессимизм и уныние? С чего вдруг такие мысли?

Приятельница вздохнула и ответила:

— Я тайком от отца пару лет назад списалась с бабушкой. Маминой мамой. Понимаешь, по крайне мере в пяти поколениях проявилась эта дурная наследственность. Сама бабушка не оборачивается в зверя, но моя прабабка умела это делать. С ней это случилось через месяц после свадьбы. С моей мамой случилось впервые, когда она вошла в пору цветения. У меня до сих пор нет никаких проявлений наследственности. Но вдруг я, как и прабабка, начну оборачиваться после свадьбы? И что тогда? Моя мама в облике зверя совершенно не осознавала себя, так бабушка написала. А если я повторю мамину судьбу и покалечу своих близких? Да даже если я, как бабушка, не стану оборачиваться, я передам эту проклятую наследственность своей дочери. Может, шрамы это некий знак, предостережение, что пора положить этому конец? И мне стоит забыть о своих мечтах, о большой и дружной семье и посвятить себя чему-нибудь другому? Вдруг, этот замок единственное место в королевстве, где от меня есть хоть какой-то толк? Должность смотрителя библиотеки вполне приличная и уважаемая.

— А при чем тут шрамы? Как это связано с наследственностью?

— А шрамы отпугивают потенциальных женихов. И даже если мне кто-то приглянется, мужчина, скорее всего, пройдет стороной, да ещё и осенит себя защитным знаком. Может, все оставить, как есть?

— Знаешь, Ядвига, в твоих словах есть логика. Но с другой стороны… Вот смотри, с моей магией не все благополучно. Господин Эриус считает, что я могу даже представлять опасность. И что же, мне теперь запереться в четырех стенах и людям на глаза не показываться? Нет. Я всё равно надеюсь стать полноценным магом, изучаю магические книги, вдруг в какой-нибудь из них я что-то полезное найду. Вот и ты не должна себя обрекать на одиночество! Мы избавимся от этих шрамов. А дальше видно будет. Настоящий мужчина не испугается странной наследственности. Ты бы знала, какой мерзкий характер бывает у самых обычных женщин, но и те замуж выходят, — тут я вспомнила Лилию Уинксон.

Слезы из глаз Ядвиги всё-таки полились. Она громко всхлипнула и обняла меня:

— Спасибо, Роберта.

Я неожиданно сама захлюпала носом. Так мы и сидели, обнявшись, синхронно шмыгая носом, пока из стеллажа не высунулась голова графа Форвейн. Призрак посмотрел на нашу ревущую компанию и хмыкнул:

— Дурынды.

* * *

Этой ночью свидания с Паулом не случилось. И утром я неожиданно для себя почувствовала разочарование. Хотя, с чего я решила, что Паул будет теперь являться ко мне во снах каждую ночь? У него же какие-то планы по возвращению своего честного имени. Да и вообще, он прошлой ночью четко дал понять, что ему от меня нужно — сеанс магического воздействия. И судя по тому, что не явился за добавкой, всё у него в порядке. И всё-таки червячок обиды грыз изнутри. Но я постаралась отмахнуться от грустных мыслей. У меня у самой дел невпроворот. Огневицу посадить, хотя бы. Метелку на пустыре проведать. И я ещё так и не решила, что с жутью делать. Нажаловаться на неё в департамент или махнуть рукой и пусть себе расползается? А ещё в библиотеке меня дожидается целый стеллаж с книгами по магии.