Любовная мозаика - Смит Карен Роуз. Страница 22
Пейдж была раскована и активна. Клэй уже едва сдерживал себя. Он двигался ритмично, выжидая момент, когда лоно Пейдж будет готово принять его целиком, до самого основания. Наконец этот момент настал. Мужчина всей своей паховой частью сделал стремительное, властное, уверенное движение вперед — и его яростно пульсирующий стержень… пронзил что-то нежное и хрупкое. Неужели он сорвал потайной цветок ее женского естества?
Пейдж почувствовала боль, но не вскрикнула, а лишь слегка побледнела, и ее пальцы впились в спину Клэя. Мужчина сразу все понял и на мгновение замер.
— Пейдж, ты… — Он был не на шутку удивлен и обескуражен. — Почему ты не предупредила меня? Я бы вел себя по-другому…
Она вновь прикрыла его губы своей ладонью.
— Клэй, — тихо сказала женщина. — Все произошло именно так, как я мечтала. Мне хорошо, но будет еще лучше, если ты продолжишь… любить меня.
Просить его дважды не пришлось, он и сам сгорал от желания. Их тела снова переплелись в чувственных объятиях. Мир за окнами перестал существовать. Они окунулись в ослепительный водоворот ощущений, неведомых до сих пор не только для неопытной Пейдж, но и для опытного Клэя.
Обессиленная и счастливая, Пейдж так и уснула в объятиях Рэйнольдса. Но сам он не спал, точнее, не разрешил себе спать.
Он боялся, что кошмар повторится. Сейчас, спустя час после их интимной близости, Клэй сожалел о том, при каких обстоятельствах и как все произошло. Если бы он знал заранее, что Пейдж девственница, все выглядело бы иначе, романтичней… Он был бы с ней нежен и осторожен, и она бы не почувствовала боли.
Клэй смотрел на нее, безмятежно спящую, уткнувшуюся в его плечо, и чувствовал, как желание опять начинает расти в нем. Он снова хотел ее…
Итак, он рассказал ей об амнезии. Что же дальше? Да, она не отшатнулась от него, но шок все же в какой-то мере испытала. Я пока не знаю, как Пейдж воспринимает все это, размышлял Клэй. А их физическая близость сама по себе ничего не значит. На секунду он прикрыл глаза. Неужели она пришла ко мне только из-за сострадания? Шальная мысль больно уколола его. Если лишь это привело ее в мою постель, я выгляжу полным дураком.
Охваченный сомнениями, мужчина сожалел о ночи любви, проведенной с Пейдж. Но еще больше он сожалел о том, что эта женщина теперь слишком много значила для него.
Проснувшись, Пейдж машинально протянула руку, чтобы нащупать Клэя, но, увы, в постели его не оказалось. Она открыла глаза и зажмурилась от яркого солнца, которое плескалось за окном. Клэй стоял около окна, и на фоне ясного дня его силуэт был темным. Пейдж вспомнила отдельные эпизоды прошлой ночи и счастливо улыбнулась.
Наконец Клэй почувствовал ее взгляд и обернулся: выражение его лица и особенно глаз неприятно удивило Пейдж. Улыбка на ее губах медленно погасла, и она приподнялась на локтях.
— Ты давно проснулся? — спросила женщина.
— А я и не засыпал, — спокойно ответил он.
— Но почему? — обеспокоенно удивилась Пейдж.
— Верный способ избежать очередного кошмара. — Клэй снова уставился в окно.
— И часто они тебя беспокоят? — Воцарившаяся на миг в комнате тишина показалась ей зловещей.
— Было время, когда они прекратились, — ответил он, — но в последнее время возобновились снова.
Пейдж с досадой прикусила нижнюю губу, она чувствовала себя виноватой.
— Клэй, — участливо произнесла она. — Это все из-за меня, да?
— Я не нуждаюсь в твоей жалости и благотворительности, — неожиданно услышала она. Пейдж изумленно подняла брови.
— Ты считаешь, что прошлой ночью я была с тобой из жалости? — Она уселась в постели, небрежно прикрыв ноги тонким покрывалом.
— Прошлой ночью я был в состоянии…
— И не ведал, что творил, — с горькой иронией перебила его женщина.
— Нет, я прекрасно осознавал, что делаю. — Клэй нахмурился.
— Тогда в чем же дело? — Пейдж недоуменно пожала плечами.
Рэйнольдс подошел к ней ближе, его зеленые глаза потемнели.
— Разве ты не испытывала жалости ко мне? — боясь поверить своим ушам, спросил он.
— Жалость! — теряя самообладание, воскликнула Пейдж. — Мне было горького от того, что ты слишком мало доверял мне. Каково мне было услышать о твоей болезни, только когда мы приехали в дом Бена? Почему ты не веришь мне, Клэй?
С минуту он молчал.
— Да потому, что даже мой родной отец отрекся от меня, — выпалил он в сердцах.
— А кто еще? — бросилась в атаку Пейдж.
— Два года назад у меня была девушка… — нехотя пробормотал он.
— И что? — не отступала женщина.
Мужчина смотрел как бы сквозь нее.
— Однажды она осталась у меня. И в ту же ночь мне приснился этот сон. До той ночи кошмары было прекратились, и я обрадовался, думал, что навсегда… В общем, во сне я так разбушевался, что она, бедная, чуть не умерла от страха. — Он замолчал. — Нет, я не виню ее, и если бы оказался на ее месте, наверное…
— Ты бы крепко обнял ее и помог пережить тяжелый момент, — прошептала Пейдж.
Клэй посмотрел ей в глаза.
— Женщины и мужчины по-разному воспринимают такие вещи, — задумчиво произнес он. — Короче, я рассказал ей о своей амнезии, она старалась понять.
— Что ты имеешь в виду под «старалась понять»?
— Ну, уверяла, что это не повлияет на наши отношения. Но получилось, как в трагикомедии. Она не оставалась больше на ночь. Мне ведь нужен покой и полноценный отдых. Забавно, не правда ли? — усмехнулся он. — И, сама понимаешь, постепенно все сошло на нет.
— Я не она, — отчеканивая каждый слог, произнесла Пейдж строгим голосом.
Он посмотрел на нее с любопытством. Женщина почувствовала тревогу в его взгляде.
— Да, ты другая, — печально согласился он. — Но тем хуже. Разве тебе не обидно, что я использовал тебя вчера ночью, чтобы самоутвердиться, обрести почву под ногами? У меня два года не было женщины, и сегодня утром мне скверно, потому что я думал вчера только о себе.
Волна возмущения захлестнула ее.
— Ты невыносим, Клэй Рэйнольдс! — выпалила Пейдж и вскочила с кровати, в порыве гнева совершенно забыв о своей наготе. — Девственность женщины не имеет ничего общего с женской глупостью. Уж будь уверен, что все, что со мной происходит, зависит от того, хочу я этого или нет. Я оказалась в твоей постели, целовала тебя и занималась с тобой сексом только потому, что сама этого хотела. — Она отвернулась и пошла в спальню Триш одеваться. — Когда придешь в себя, — бросила на ходу женщина, не оглядываясь, — мы продолжим разговор.
До встречи с Клэем Пейдж даже не подозревала, что кто-то может ее до такой степени вывести из себя. А может, ее терпимость сродни равнодушию? Никто еще до Клэя не заинтересовывал ее настолько, поэтому и злиться было не на кого.
Женщина постаралась взять себя в руки, оделась и спустилась вниз. Через окно кухни она увидела во дворе Клэя, играющего с Шепом.
Что бы ни говорил Клэй, она ни капельки не жалеет о прошедшей ночи. По-хозяйски распахнув холодильник, Пейдж достала апельсиновый сок и баночку йогурта. Оранжевый напиток приятно освежил рот и горло. Когда она сделала последний глоток, на кухню вернулся Клэй, за ним семенил Шеп. Пес ткнулся носом в ее ноги и проследовал к своей миске.
Пейдж боялась смотреть на Клэя, ожидая от него очередной неприятности.
— Ничего, что я тут устроилась? — уставившись на чайную ложечку, зажатую в руке, спросила она. — Полагаю, ты хочешь как можно быстрее отвезти меня к Доку. Так?
— Я вовсе не хочу отвозить тебя к Доку. — В его голосе звучала откровенная нежность, и он подошел к ней совсем вплотную. — Прости, что не рассказал тебе об амнезии раньше. Думал, лучше тебе вообще ничего не знать…
— Что с нами будет теперь, Клэй?
Мужчина взял в свои ладони ее лицо.
— Время покажет. Если, конечно, ты не уедешь в Африку. И еще. — Он теребил ее волосы. — Прости меня за вчерашнее…
Пейдж хотела возразить, но Клэй перебил:
— Все должно было быть по-другому: не так быстро, а как настоящее таинство.