Рыжее наказание для плохих мальчиков (СИ) - Кейн Лея. Страница 9
— У тебя нет оружия, — заметила я.
— От кошек меня защищает мята.
Я нахмурилась, рассмешив этим Игана.
— Ладно-ладно, — сдался он. — От кого мне защищаться? На Синларе только грызуны, птицы, рыба и мои сослуживцы. Вряд ли последние захотят насолить единственному лекарю на острове.
— Многие захотят насолить мне, если узнают, что я живу тут, — вздохнула я.
— Ан и Кам всегда будут рядом. Тартис велел им следить за тобой и охранять. Они и сейчас за дверью, так что беспокоиться не о чем.
— Он все равно не позволит мне остаться.
— Я скажу ему, что у тебя заразный лишай. Поверь, сам настоит на твоей изоляции.
— В том числе от тебя. Ему будет проще сбросить меня со скалы, чем подвергать своего дока риску заболеть.
— Тартис поспорит с Ранстором, с Герардом, с Камаэлем, но не со мной. — Иган снова одарил меня своей очаровательной улыбкой, встал и направился к столу. С привычной легкостью и даже какой-то изящностью расставил чашки, налил ароматный отвар в стакан и кивком пригласил меня к трапезе. — Пойдем. Голодная же.
В отличие от дряни, которой меня потчевал Тартис, угощение Игана пахло очень аппетитно.
Облизнувшись, я продефилировала к столу, чрезмерно виляя бедрами, но не в силах это изменить, и села на стул с непривычно величавой осанкой. Двумя пальчиками взяла тонкий пластик мяса, обмакнула в соус и жадно закинула в рот. Надеясь, что это не мышь. А то слова Игана о разновидности местной фауны не впечатляли.
— Да, с тобой спорить чревато, — довольно произнесла я, беря следующий кусочек. — Тартису невыгодно лишаться дока.
Иган как-то долго и задумчиво посмотрел на меня, переключился на какие-то древние рукописи и ответил:
— Есть другая причина.
Кусок едва не застрял в моем горле, когда меня осенило, кто такой Иган. С трудом проглотив его, я сделала глоток вкусного травяного чая и осторожно полюбопытствовала:
— Ты принц Северного Полесья и Озер Ахеса?
Иган блеснул голубизной своих глаз и, заметно смутившись, ответил:
— Ах, если бы! Я потомок династии врачевателей и только. — Взяв несколько листков исписанного пергамента, он сел напротив меня и спросил: — А откуда тебе известно, что на Синларе внук его величества?
— Вообще-то я думала, на Синларе его сын. — Я опять потянулась за мясом. Уж очень вкусно, особенно после вяжущих во рту овощей. — Мне проболтался сосед по камере. Наверное, ты его знаешь. Ваш бывший главнокомандующий. Ранстор.
— Что значит — сосед по камере? Ранстор арестован?
— Я считала, что ты в курсе. — Обмакнула кусочек в соусе и запустила в рот. — По его словам, это хитро спланированный ход, чтобы добиться помилования. Хотя как по мне, принц тоже мог бы напрячь булки и придумать, как уважить дедушку.
— С таким подходом к амнистии мы точно никогда не получим свободу.
За дверью послышались голоса, и вскоре на пороге появился Герард. Лязгая тяжелой амуницией, прошел в дом и окинул меня хмурым взглядом.
— Зачем ты кормишь ее мясом? — фыркнул, не глядя на Игана.
— По двум причинам. Во-первых, она голодная, во-вторых, я лекарь. Моя задача — лечить, а не калечить. А ты, Герард, мог бы снимать сапоги, когда входишь в лазарет.
— Некогда. Слишком много дел. Мы поймали кабана. Приходи за мясом.
Попив чаю, я хмыкнула:
— А кто-то говорил, что на Синларе только грызуны.
— Я не привык пугать женщин дикими кабанами, — улыбнулся мне Иган.
— Наелась? — Герард подхватил меня под мышку и потянул со стула. — Пора назад.
— Оставь ее! — запротестовал Иган, выскочив из-за стола и буквально вырвав меня из хватки местного вышибалы. Я вжалась в его горячую надежную грудь и уткнулась в нее носом. — Передай Тартису, что Октавии требуется лечение, поэтому она на некоторое время задержится в лазарете. А еще скажи, что я опечален арестом Ранстора. Мне говорили, он отстранен от полномочий. Оказалось, еще и в клетку заточен. Я весьма разочарован, что меня перестали ставить в известность столь важных вещей.
— Ты сам выбрал уединение, — рыкнул Герард. — Хочешь лечить эту рыжую ведьму? Пожалуйста! Только отныне она твоя забота. Ан и Кам вернутся со мной в крепость. Посмотрим, как ты защитишь ее, ни разу в жизни не взяв у руки оружие.
— От тебя же защитил, — не уступал ему Иган, крепче прижимая меня к себе и гладя по голове. — А теперь топай на выход. И так после тебя полную дезинфекцию проводить.
Затылком почувствовала, как Герард дыру во мне глазами жег, прежде чем тяжелой поступью выйти из лачуги. Я слушала, как удаляются шаги — его и близнецов. Он не пошутил: действительно оставил нас без охраны. Но по какой-то необъяснимой причине в объятиях Игана я чувствовала себя в большей безопасности, чем в клетке под замком.
— Так ты скажешь мне, кто из солдат принц? — спросила, лишь бы отвлечься, и подняла лицо, посмотрев в улыбающиеся глаза Игана.
— Выдать тебе имя наследника короны и подвергнуть его жизнь опасности?
— Разве я могу причинить ему вред?
— Для чего-то же ты пытаешься узнать, кто он. — Он опять оглядел мои уши, заглянул в глаза, обвел взглядом губы. — А знаешь что, у меня идея. Здесь неподалеку горячий источник. Искупаться хочешь?
Какая-то часть меня чуть от страха не скукожилась, как только я представила себе воду. Даже плечами передернула, выдав:
— Бр-р-р…
Но человеческое начало сумело взять верх над кошачьим, и я азартно кивнула. Помыться и переодеться мне и правда не помешало бы. Вылизываться я еще не научилась и надеялась, что до этого не дойдет…
Глава 3
Синлар быстро погружался в ночь. Будто на всех парусах мчался под звездное покрывало. Солнце еще не ушло за горизонт, а на небе уже сверкали огромные холодные светила в окружении бесчисленных звезд. Они не были похожи на привычную мне луну. Скорее ее отражение, тень, кое-где и вовсе — просто диск. Возможно, эти планеты даже не имели твердого тела, а были сгустками газа.
Вдоволь налюбовавшись красотами заката, я засунула ноги в одолженные Иганом сандалии и пошла вслед за ним вниз по склону. Отметила для себя, что Синлар не просто песчаный островок с оазисом в центре. Он громаден по площади, имеет скалы, холмы, луга. Его пересекают ручьи, а в лесах водится живность. Как же такая махина могла двигаться по бескрайнему океану, ума не приложу.
Сочно-зеленый темнеющий в сумерках овраг, над которым кружили черные птицы, доверия не внушал, и меня успокоило, что нам с ним не по пути. Иган свернул в другую сторону — туда, где каменные ступени вели прямо к природному бассейну. В окружении цветов и папоротников чистейшая бирюзовая вода манила, зазывала. Она текла сюда с навесного камня на вершине горы. Вода давно проточила в нем желоб, который блестел золотом в лучах заходящего солнца.
— Как она здесь греется? — спросила я, заметив пар, будто дымкой покрывший сверкающую гладь. — У нас геотермальные источники выплескиваются из земли. А тут вода горная, должна быть ледяной.
— Камни в этом месте очень горячие. Если бы не вода, они горели бы огнем, — ответил Иган, ставя большую корзину на ступеньки. — Внутри Синлара какое-то вязкое ядро, способное расплавить металл. Вода не позволяет ему вырваться наружу, и за счет столкновения двух температур остров движется. — Он снисходительно улыбнулся. — Это все, что я знаю из этой области.
— Синлар — это что, вулкан? — уточнила я, уже размышляя, как лишиться сознания, чтобы снова встретиться со Шрайком и поинтересоваться, когда он планировал мне об этом рассказать.
— Здесь безопасно, — произнес Иган и сдернул с себя рубашку, опять оголив крепкий торс и заставив меня покраснеть.
Я отвернулась в поисках чего-нибудь другого, за что может зацепиться взгляд, но меня не впечатляли даже зажегшиеся светлячки в сухом толстом стволе дерева, превратив его в громадную фигуристую люстру, свесившую свои искрящиеся ветки над бассейном. Слушала, как Иган снимает сапоги и брюки, вдыхала терпкий запах его умопомрачительного тела и жмурилась, кусая губы. Похотливая кошачья натура на куски меня раздирала от желания задрать хвост и поманить этого жеребца.