(Не) родной (СИ) - Нуар Эрато. Страница 28
В руках у неё был горшочек, закрытый крышечкой, в каких в нашем мире запекают картошку с мясом.
– Поешь, Дина, – улыбнулся Рэд, передавая его мне. Жатта протянула ложку.
Засмеявшись, я открыла крышку. Вдохнула аппетитный аромат.
Эта еда не собиралась убегать из посуды или прилипать к её дну. И я тут же простила Рэдиссону всё.
Карета тронулась, лошади набирали темп, и вскорости мы въехали в Кинту. День только-только перевалил середину, когда мы остановились на том самом перекрёстке.
На улицах, заметённых снегом, было полно прохожих. Играли в снежки ребятишки, гоняли с лаем псы. Всё казалось радостным и безмятежным.
– Сколько ты приложил усилий, чтобы никто не болтал? – пробормотала я.
– Немало, – согласился принц, покосившись на ту лавку, где я покупала костюм.
Хозяин так и сидел у двери, выглядывая на улицу через стекло. Карету явно заметил, уж не знаю, признал ли.
– Останься тут пока, – произнёс Рэд. Я удивлённо подняла брови, и он объяснил: – Отсюда уходить не будем, слишком людно. Проверю ещё раз на всякий случай, и найдём место поспокойнее.
Я кивнула. Поставив на пол опустевший горшочек, продолжала посматривать на улицу. А заодно и за действиями Рэда.
Он достал пару кристаллов, закупоренную реторту с красной жидкостью внутри, и того самого членистоногого с золотым брюшком, которое лазало по стене его лаборатории.
Членистоногого выпустил прямо в снег, и оно сразу же зарылось в него. А с кристаллами и ретортой принялся проводить странные манипуляции.
Эх, я в очередной раз пожалела, что больше не вижу тёмных магических потоков. Совершенно не понимала, что происходит. Разве только по аналогии походило на измерения, вроде тех, что производят на участке перед строительством.
Рэд издал резкий звук, наклонился и вытащил что-то из-под снега. Ещё раз глянул вокруг через кристаллы и возвратился ко мне.
В руках у него были несколько разноцветных костей.
– Это Марти? – воскликнула я.
– Похоже. Его хорошо припрятали, но мой Жук всё-таки нашёл.
Слово «Жук» прозвучало как имя собственное, даже довольно тепло.
– А где он сам, кстати?
– Я отправил его по следу.
– А Марти... можно будет восстановить? – мне очень хотелось возвратить его малышу.
– Попробую. Как вернёмся, – Рэд положил косточки на сидение, осторожно сдвинул, чтобы не рассыпались.
– Всё проверил? Можем идти?
Рэд лишь кивнул, подавая мысленный приказ своему кучеру.
Карета проехала ещё немного, свернула, потом опять, пока не затормозила возле узкого и совершенно пустого переулка.
– Идём, – принц забросил на спину рюкзак и выпрыгнул из салона.
Развернулся, протягивая мне руку. И, видимо, опять отдал неслышные распоряжения кучеру, потому что едва мы отошли на пару шагов, карета двинулась дальше.
А мы встали, еле умещаясь рядом, плечом к плечу, меж двух домов.
– Готова? – Рэд окинул меня внимательным взглядом.
Я несмело кивнула. Сердце забилось в груди, дыхание перехватило. Не припомню, чтобы когда-нибудь мне было так страшно!
Рэдиссон больше не медлил. Оглянулся на всякий случай, а после поднял руку с той самой ретортой.
Жидкость внутри неё забурлила, почти вскипела. Размахнувшись, Рэд швырнул реторту вперёд.
Она разбилась, жалобно звякнуло стекло, а жидкость вспенилась, вырвалась наружу, разрастаясь огромным газообразным шаром.
Внутри которого открылся портал. Сверкнул белизной незнакомый город.
Рэдиссон взял мою руку и твёрдо шагнул туда.
29
Вокруг простиралось... брр, ну где ещё мог выйти Рэд, как не на кладбище?!
Свежие могилы, старые покосившиеся надгробия, склепы, из которых так и веяло чем-то мрачным и недобрым.
– Мне проще сюда перейти, – тихо пояснил он, глянув на моё лицо.
– А почему ты светишься? – удивилась я. Вокруг него разливался едва заметный ореол, затмевая даже зелёное сияние глаз.
– Вот видишь, – улыбнулся принц, – ты начинаешь чувствовать свою магию. Я прикрылся ею, чтобы перемещение некроманта никто не заметил. Она видна только тебе.
– Хорошо бы, – пробормотала я. – Разве другие маги Жизни не увидят?
– Она скоро развеется, – заверил он, пожав плечами.
В этот миг под землёй завибрировало. На низких, неслышных уху частотах, и это пробирало сильнее, чем самый громкий крик. Оттуда, снизу нарастал не то гул, не то выплеск неведомой силы.
– Что это? – прошептала я, ухватившись за тёплую ладонь Рэдиссона.
– Мёртвые откликнулись мне, – отозвался он. – Они ждут команды.
Озноб пробежал по телу. От всего этого стало совсем не по себе.
Он действительно готовился. Наверняка разработал план. И лучше бы похитителям вернуть ребёнка самим! Потому что сейчас как никогда я ощутила мощь, которая стоит за Рэдиссоном Айвером, королём некромантов.
– Что ты задумал? – пробормотала.
– Увидишь, – на миг в его голосе послышалась жёсткость. После он улыбнулся: – Сейчас пойдём в город. У меня там есть надёжное место. И я прошу тебя... попытаться снова заснуть. Поискать Арта. Уже в этом теле.
– Я постоянно зову его, – вздохнула я.
– Надеюсь, что здесь получится лучше.
А я-то как надеюсь!
В Далае не было снега, климат вообще казался более мягким. Я не удивилась, увидев несколько пальм на дороге. Но холодный ветер всё равно пробирал, и я радовалась тёплой меховой куртке.
Нынешняя столица тянулась ввысь светлыми, изящными зданиями. Кладбище находилось за городом, но даже до того, как мы вошли в неё – в глаза сразу же бросалось множество отличий. Широкие улицы, большие дома. Чистота и какой-то свет, что ли.
Сердцу так и хотелось запеть... если бы я не помнила, что именно здешние люди не погнушались выкрасть маленького ребёнка. Лишённого матери, оторвать от единственного родного человека – отца.
– Почему ты о своей столице так не заботишься? – всё же не удержалась я, когда мы проходили окраинными улочками.
– Далая – довольно новый город. Кинта гораздо, гораздо старше.
– Ну... иногда полезно расчищать устаревшие завалы. Делать перепланировки. Расширять улицы.
– Некромантов осталось очень мало. А из остальных... Большинство из тех, кто на меня работает, присягнули Фёлям. Не уверен, что лично я могу на них положиться.
– У тебя есть твои поднятые.
– Если мои поднятые насильно начнут менять город, то разбегутся последние жители, – хмыкнул Рэд.
– Тогда сделай так, чтобы им в нём жилось лучше, чем тут, в Далае!
Рэдиссон покосился на меня, будто хотел возразить. После вдруг кивнул:
– Ты права. Я мало сил отдавал правлению. Казалось, впереди ещё много времени, я успею вырастить сына и... Теперь придётся навёрстывать.
– Передать учебники по управлению из нашего мира? – засмеялась я.
– Они могли бы быть полезными, – на удивление признал он, не пытаясь отказаться.
Надо будет и правда попытаться. Знать бы ещё, как...
– Я думала, королей с детства обучают править.
– Обучают, – согласился Рэд. После усмехнулся: – Но пока корона в чужих руках, можно и пофилонить.
Засмеявшись, я мягко взяла его за руку. Он так не походил на принцев, какими я их представляла! Он не желал власти. И любил своего ребёнка больше всего!
Мы шли по улицам, стараясь не спешить, не привлекать внимания. Свечение вокруг Рэда и правда угасло. Присматриваясь к прохожим, я пыталась понять, не слишком ли мы выделяемся – но меховые куртки попадались и здесь. Похоже, торговля с северными регионами была налажена отлично.
– А ты, Дина? – я ощутила ответное пожатие Рэдиссона. – Расскажешь о себе? Почему ты не захотела называть свою фамилию?
– Ох. Это нелёгкая для меня тема. Хотя, в свете всего, что я здесь узнала, начинаю совершенно иначе смотреть на свою собственную жизнь.
Я непроизвольно огляделась вокруг, но прохожим не было до нас никакого дела. Солнце сияло и даже пригревало – так, что Рэд расстегнулся.