В постели с врагом, или Не тронь мою подушку, маг (СИ) - Кутукова Елена. Страница 12
Родительница быстро покинула мою комнату, к сожалению, после ее ухода Лайл выбрался из шкафа. Жаль, я уже понадеялась, что он как-то смог телепортироваться.
В глазах боевого мага сверкали молнии.
— Дилия, как я понимаю, ты специально сделала так, чтобы твоя мать открыла шкаф?! — заявил он.
— Конечно, всю жизнь о таком мечтала, — ответила я. Мой голос был полон сарказма. — Но, думаю, тебе пора. Надеюсь, ты понимаешь, что лучше не использовать дверь.
Удивительно, но Лайл не стал со мной спорить, а направился к окну. В эту секунду я почему-то подумала, что сзади племянник императора тоже ничего. Есть на что посмотреть. Боги, о чем я думаю?!
Хотя на самом деле в этих мыслях есть здравое зерно. Мне не стоит отпускать Лайла практически голым. Причем не из этических принципов и переживаний, что маг простудится или с ним могут произойти какие-то казусы, а исходя из эгоистических соображений. Если его заметят в таком виде, то я могу пострадать.
— Ты свою мантию забрать не хочешь? — поинтересовалась я.
— Удивительно, что ты ее не выбросила, — заметил Лайл.
— Не успела, — ответила я. — Но взамен я хочу знать, что за артефакт в ней был.
— Ты упорная, — отметил Лайл и на миг прикрыл глаза, будто обдумывая. — Это защитный артефакт от сильных проклятий. С учетом того, как на тебя ополчились после бала, он тебе не помешает.
Сказал тот человек, из-за которого на меня ополчились. Чувствую, артефакт он мне подарил только для того, чтобы я подольше продержалась.
Я б много чего высказала, но решила, что выпроводить его важнее. Мало ли кто еще заглянет в комнату. Тем более я просто хочу выспаться.
Мы подошли к окну и заметили, как несколько карет подъехали к нашему цветочному магазину, что был неподалеку.
— Кто это? — спросил Лайл.
— Возможно, это за нашими цветами, — ответила я. Другого объяснения у меня не было.
— В такое время?
— Я сказала, что тебя привлекли именно цветы. Так что, вероятно, это твои почитательницы.
Лайл набросил мантию и направился к окну. Босой. Увы, обуви для него у меня не нашлось. С другой стороны, я по дворцу же бегала босая, ничего, переживет.
— Надеюсь, этого больше не повторится, — заявил маг.
— Ох, а я как надеюсь.
Только стоило Лайлу вылезти в окно и покинуть мою спальню, я успела вспомнить об одной вещи.
Совсем забыла про родовую защиту дома.
Похоже, у меня все больше причин надеяться, что произошедшее больше не повторится. Да и в целом, что мы с Лайлом больше никогда не встретимся.
Глава 8
Лайл:
Что ожидает мужчина, когда видит рядом с собой на кровати прекрасную девушку с длинными волнистыми волосами, облаченную в белоснежную ночную сорочку, не слишком-то много скрывающую? Наверное, незабываемую ночь, слова любви или хотя бы какое-то объяснение. Но точно не парализующее заклинание.
Причем второй раз.
Хотя, должен признать, этот раз решительно отличался.
Например, я очутился не у себя в спальне. Шакар меня побери, где я? Впрочем, наверное, это не самый важный вопрос. Что я здесь делаю? И зачем девчонка это сделала?
Вопросы, которые я пока не мог произнести из-за заклинания. Из-за удивительно мощного заклинания, не характерного для бытовых магов. Что ж, ничего, я сниму. Второй раз это получится куда быстрее.
Правда, не стоит упускать возможность понаблюдать за девушкой, чтобы выяснить ее цель. Возможно, в мою спальню прошлой ночью она пробралась с тайным умыслом.
В голове вертелись десятки предположений о дальнейших действиях похитительницы, но Дилия меня удивила. Я никак не мог ожидать, что она меня скинет с кровати, спасибо, что на мягкое одеяло, и будет запихивать под нее всем телом, чуть ли не ногами.
Нет, я, конечно, догадывался, что после Академии она не испытывала передо мной трепета, но не до такой же степени. За такое унижение паршивку хотелось прибить. Пришлось напомнить себе, что с женским полом так нельзя.
И вообще, у меня есть еще время подумать, пока Дилия разговаривает со своей матерью. Например, о том, как странно все это выглядит. Только вчера император заявил, что устал от моих любовных похождений и, если кто-то меня застанет с девушкой в постели, то мне придется на ней жениться, кем бы она ни была.
И вот после этого я просыпаюсь в чужой спальне?! Таких совпадений не бывает.
Как только ее мать закрыла дверь снаружи, я снял с себя заклинание.
Девчонка все отрицала. В принципе, предсказуемо, я бы тоже на ее месте не признавался. Единственное, чего не мог понять — как она это провернула. Я был в отряде боевых магов, занимался оперативной деятельностью, стал императорским следователем, у меня полно самого различного опыта. И всё же никак не укладывалось в голове — как Дилия это сделала.
Так что, получается, когда она появилась во дворце, это была первая попытка меня похитить?! Даже в мыслях смешно звучит, что меня могла похитить хрупкая девица. Это позор. Но ничего, я докопаюсь, как у неё это получилось.
Правда, вначале вернусь во дворец.
К моему удивлению, заклинание телепортации не сработало, зато в дверь постучали.
И я поспешил спрятаться в шкаф, с запозданием думая, что, наверное, нужно было выйти через окно.
Ох, не зря у меня возникла эта мысль. В шкаф все же заглянули. Спасибо маскировочному заклинанию — не заметили. Закралось подозрение, что именно Дилия указала на мое укрытие. Затем я услышал, что посетитель наконец покинул комнату.
Что ж, мне тоже пора.
Дилия удивила своей щедростью, отдав мне мою же мантию. Хотя, сдается мне, девчонке просто не хотелось иметь в своих вещах мужскую одежду. Взамен попросила рассказать об артефакте. Каково было её удивление, когда артефакт действительно оказался защитным. Что поделать, своим танцем я действительно настроил против нее полдвора, и сделал это намеренно. Однако мне не хотелось, чтобы девчонка при этом пострадала.
Даже у мести должны быть какие-то рамки.
Наконец я покинул комнату через окно. Это несложно — спуститься по стене с третьего этажа. Практически безопасная авантюра.
Вот только я не ожидал, что в миг, когда поставлю ногу на выступ, он исчезнет. Я едва успел поставить магический щит, тот, которым пользовался обычно на работе — он защищал от физических повреждений. На заклинание левитации просто не хватило времени.
Рухнул вниз. Никаких последствий падения не было, хотя я и не ожидал, что падать буду в яму с острыми кольями. От близкого знакомства с которыми меня и спас щит. Но я находился прямо на них.
Через мгновение внезапно оказался на голой земле. Похоже, я натолкнулся на родовую защиту дома, которой очень много лет. Сейчас охранные заклинания другие, настроенные исключительно на проникновение. В личности того, кто именно выключил защиту, я не сомневался. Это была Дилия. Сделала она это не из любви ко мне. Просто мой труп под ее окном несколько бы подпортил репутацию.
Через миг я нырнул в кусты. Вовремя. Зажёгся свет в окне на втором этаже, в комнате под спальней Дилии. Похоже, звук моего падения услышали.
Решил попробовать телепортироваться. Родовая защита отключена, больше нет никаких препятствий. Но и в этот раз заклинание буквально рассыпалось в моих руках. Какого Шакара?!
***
Пришлось остаться сидеть в кустах. Причем мне почему-то кажется, что я не первый, кто так делает. Ветки куста придавлены. Сижу, свет по-прежнему горит в окне, но при этом никто не выглядывает из-за штор. Никто не торопится проверить, что происходит на улице. Получается, просто банальное совпадение?
Хотя хорошо, что не выглядывает. Мне сейчас важнее заняться более насущными вопросами, чем пустое любопытство. Решить назревший вопрос, как я буду добираться во дворец без магии, не имея при себе денег. И с учетом ограниченного количества времени, поскольку утром мне нужно быть уже на службе. В случае опоздания придется объяснять, где я был, причем без возможности солгать.