Хрупкое сердце (ЛП) - Жаклин Николь. Страница 36

— Ты должна сидеть за столом, — сказал Стэн Этте, наклонив голову, как будто был разочарован.

— Нет стола, — ответила Этта, напрягаясь.

— Пошли, — сказал я мягко, игнорируя ее попытку спуститься, пока нес на кухню. — Твоя мама хочет, чтобы ты поела здесь.

— Нет стола, — завизжала Этта, пиная меня в бок.

— Генриэтта, — предостерегающе сказала Морган строгим голосом. — Прекрати.

Голос мамы, похоже, нисколько не смутил мою племянницу. Она продолжала сопротивляться, пока я передавал ее Морган.

Как только я передал ее, Этта швырнула свой недоеденный банан на пол и полностью потерялась в истерике, которая была такой громкой, что я был почти уверен, что у меня в ушах лопнули перепонки.

— Мне очень жаль, — сказала Морган, ее голос был едва слышен, за криками Этты. — Господи.

— Что случилось? — спросила моя мама, выходя из-за угла, запыхавшись, как будто она бежала.

— Она в порядке, — сказала Морган, от смущения ее щеки стали темно-красными.

Она обошла нас и поспешила по коридору, в то время как Этта толкала ее за плечи.

— Что случилось? — снова спросила моя мама, явно испугавшись.

— Ничего, — сказал я, качая головой. — Она впала в истерику.

— Дети не кричат так, если им не больно. Что-то явно не так.

Хотя я думал, что она слишком остро реагирует, я старался сохранить спокойствие, даже когда отвечал.

— Она не хотела сидеть и есть, — сказал я, поднимая с пола банан Этты.

— Это ненормально, — возразила мама. — Дети не просто...

— Да, — перебил я. — Они делают так. Я видел, как Келлер делал то же самое.

— Келлер также потерял свою мать, — отрезала мама, не желая прекращать разговор.

— Я наблюдал, как он это делал прежде, чем Рэйчел умерла, — отрезал я, бросая банан в мусор. — Ты ищешь то, чего нет.

— О, потому что ты так хорошо знаешь, что происходит в этом доме? — Мама прошипела, заставив меня замереть от удивления.

— На что именно ты намекаешь? — спросил я еле слышным голосом.

Моя мама усмехнулась и вышла из комнаты, не сказав больше ни слова, а я схватил бумажное полотенце, чтобы стереть остатки банана с пола. Я все еще сидел на корточках, когда понял, что Морган вернулась в комнату и молча наблюдает за мной.

— Спасибо, — тихо сказала она.

— Без проблем. — Я был раздражен, но старался не показывать это.

— Что она ищет? — спросила она таким же тихим голосом.

— Кто?

— Твоя мама. Что она ищет?

Я поднял глаза и обнаружил, что Морган обвила руками свою талию и почти незаметно переносила вес с одной ноги на другую.

— Она просто чрезмерно заботится, — неопределенно ответил я, снова поднимаясь на ноги. — Слишком много лет заботиться о проблемных детях.

— Она думает, что Этту обижают? — спросила она, ее позвоночник напрягся.

— Нет, — покачал головой я, бросая бумажное полотенце в мусор. — Я просто хочу сказать, что она слишком чувствительна.

— Она что, думает, что я причиню ей боль? — спросила Морган, ее голос стал выше. — Что с ней не так?

— Нет, — возразил я, снова отрицательно качая головой. Я понятия не имел, что творится в голове у моей мамы, но точно знал, что, если она сейчас напугает Морган, мы, вероятно, никогда больше не увидимся с Эттой. — Нет, Морган.

— Ты так думаешь? Ты сегодня даже не посмотрел на меня.

— Ты знаешь, что это не имеет никакого отношения к тому, что происходит сейчас, — ответил я, понизив голос.

— Я ничего не знаю, — сказала она, широко раскрыв глаза. — Это был весь ваш план? Вы пришли сюда, чтобы проверить меня? Попытаться уличить меня в чем-то?

— Что ты…

— Это как заниматься сексом, пока мой ребенок спит в соседней комнате, — сухо сказала она, медленно качая головой.

Я хотел огрызнуться, что она вела себя нелепо, потому что это было так, но, когда присмотрелся к ней, все ухнуло внутри. Она была искренне напугана. Я не знал, что вызвало страх, но это было ясно как день.

— Я думаю, ты классная мама, — тихо сказал я, делая небольшой шаг вперед.

— У твоей матери нет… — ответила она, взглянув на гостиную.

— Дети устраивают припадки, хорошо? Особенно дети, которые в удачный день играют очень драматично.

Ее трясло.

— Я знаю это. Это не значит, что я дерьмовый родитель.

— Морган, — позвал я, пытаясь найти слова, чтобы успокоить ее. — Никто не думает, что ты плохой родитель.

— Думаю, они уезжают, — сказал Стэн, проходя на кухню. Я не был уверен, сколько он слышал, но этого было достаточно, чтобы тот стал ближе, чем обычно, к своей дочери.

— Похоже, Этта успокоилась, — сказала Морган, тяжело сглатывая. — Я пойду за ней, чтобы она попрощалась.

Она развернулась и вышла из комнаты, и я смотрел, как она исчезает в коридоре, пока мое внимание не привлек голос Стэна.

— Не уверен, что вы здесь делаете, — сказал он, качая головой. Мужчина поднял руку, чтобы остановить меня, когда я открыл рот, чтобы ответить. — Но она не дает второго шанса, так что ты, возможно, захочешь посмотреть на себя.

— Мои родители просто хотели познакомиться со своей внучкой, — сказал я, когда он закончил.

— Что ж, они это сделали, — сказал он.

Он ушел, и я пошел туда, где стояли мои родители, ожидая меня. Они не выглядели так, как будто спешили уезжать, но решение уйти было явно уже принято.

— Ей лучше, — произнесла Морган с наигранной веселостью, когда несла Этту к нам. — Иногда нам бывает трудно делать то, что мы не хотим, верно, Этта?

— Как и всем нам, — шутливо сказал папа. — Еще раз спасибо за то, что приняли нас.

— Всегда пожалуйста, — сказала Морган, пытаясь, но так и не сумев скрыть, неудобство.

Моя мама двинулась вперед и поцеловала Этту в макушку, затем натянуто улыбнулась Морган.

— Нам с Майком было интересно, не хотели бы вы и Этта приехать к нам в гости, — спросила она. — Просто подумай об этом, и мы поговорим позже.

Мама снова улыбнулась, а затем последовала за папой, оставив нас с Морган ошеломленных. Как моя мама решила, что уместно пригласить Морган в гости после последних нескольких минут, было совершенно неясно, и я мог сказать, что Морган тоже была сбита с толку.

— Я поговорю с ней, — тихо сказал я, встретившись глазами с Морган.

— Спасибо, что зашел навестить монстрика, — ласково сказала она, отпуская меня. — Она прекрасно провела время.

Я кивнул и нежно пощекотал Этту за бок, а затем вышел из дома. На этом все.

* * *

На следующее утро мы покинули Сакраменто. Всю дорогу домой я пытался переключить маму и папу, пока они говорили о Морган и Этте, поездке и их предполагаемом визите. И понятия не имел, почему они думали, что Морган согласится приехать в Орегон после того, как устроили ей такой дискомфорт, но не сказал ни слова. Я не собирался начинать ссору, когда мы на часы застряли в машине. Они почти не затыкали рот, но, к счастью, к обеду мы были дома.

Я принял решение отступить от моих отношений с Морган, но с каждым месяцем сохранять дистанцию становилось все труднее. Я провел первые годы своей жизни, пытаясь сделать все, что мог, чтобы нравится людям, и те приветствовали меня в их жизни, но отказался делать это, став взрослым. Честно говоря, я слишком уважал себя, чтобы когда-либо снова пойти по этому пути.

Жизнь медленно вернулась к тому, что было до моей первой поездки в Анахайм. Я ходил на работу, тусовался со своими кузенами и подумывал о том, чтобы завести собаку. Как будто ничего не изменилось, хотя для меня изменилось все.

Я не ожидал снова услышать о Морган.

Глава 12

Морган

— Вот чек, — сказала я, ухмыляясь восемнадцатилетним девушкам, которые приходили за кольцами для пирсинга носа и сияли от счастья со своим новым приобретением.

— Джесси? — Я позвала из маленькой комнаты ожидания человека. — Ты следующий.