Хрупкое сердце (ЛП) - Жаклин Николь. Страница 8

— А вот и он. У тебя есть ручка?

На какую-то долю секунды я запаниковал, потому что на самом деле у меня не было ручки. А потом понял, что мой телефон лежит в моем чертовом кармане.

Через пять минут я уже шел обратно к своему грузовику, испытывая одновременно облегчение и разочарование оттого, что не столкнулся лицом к лицу с бывшей своего брата. Часть меня была рада, что у меня в запасе еще один день, чтобы подготовить себя к предстоящему знакомству, но другая — разочарована тем, что оно до сих пор не состоялось.

Я набрал Кэтти, выезжая на оживленную автостраду.

— Ну и как все прошло? — спросила она без всяких предисловий. — Она хорошая? Как выглядит дочь Генри? Она собирается позволить нам увидеть ее?

— Сделай вдох, — сухо посоветовал я.

— Не могу, это очень важно.

Пока ничего особенного, — сказал я. — Морган там больше не живет.

— О нет!

— Но парень, который сейчас живет в этой квартире, дал мне ее адрес. Она сейчас в Анахайме.

— Ну, это было дерьмово с его стороны. Я имею в виду, это, конечно, хорошо для нас, но кто, черт возьми, дает такую информацию какому-то чуваку, которого даже не знает? — Кэтти сделала паузу, вероятно, чтобы перевести дыхание после своей короткой тирады. — И что же ты теперь будешь делать?

— Думаю, поеду туда завтра. Могу я остановиться у вас…

— Конечно! — ответила она еще до того, как я успел закончить вопрос.

— Отлично, скоро буду.

* * *

— Дядя Трев! — прокричали мои племянники, когда я вылез из своего грузовика час спустя. Я подбросил Гэвина в воздух, затем прижал Келлера к своему боку и медленно направился к передней части дома. Путь между старой квартирой Морган и домом Шейна и Кейт был не так уж большим, но это оказалось гребаной каторгой. Ремонт дороги, огромное количество людей, возвращающихся домой. Короче, дорога в основном представляла собой «остановились-поехали» движение.

— Ты сделал это, — радостно сказала Кейт, провожая меня в дом. — Знаю, что ты только на одну ночь, но я так рада, что мы увиделись!

— Я тоже, — пробормотал я, наклоняясь вперед, чтобы поцеловать ее в макушку. Келлер все еще прижималась к моему боку, а Гэвин был у меня на руках. Они оба были сложены как маленькие танки, и их теплые тела, прижимаясь ко мне, заставили меня вспотеть еще сильнее, чем раньше.

— Ты выглядишь так, будто тебе нужна банка пива, — заметил Шейн, смеясь над выражением моего лица. — Или пять.

— Всего одну, это было бы великолепно, — сказал я, ставя Гэвина на пол и направляясь на кухню. — А где остальные дети?

— Айрис спит, а Ганнер и Сейдж на заднем дворе, — пояснила Кэтти с улыбкой. — Я еще не сказала им, что ты приедешь. — Она пошла за детьми, а Шейн протянул мне пиво.

— Так она переехала? — спросил он, прислонившись к стойке.

— Да, но у меня есть ее адрес в Анахайме. Я собираюсь отправиться туда утром.

— Там есть отель, в котором мы останавливались, когда возили детей на выходные в Диснейленд. Я тебе сброшу информацию, — ответил он. — Хорошее, недорогое место. И еще в стоимость включен полный завтрак по утрам. Справедливая цена только за это.

— Да, есть фастфуд уже надоело, — пожаловался я.

— Когда ты приехал? — спросила Сейдж, вбегая через заднюю дверь в одном купальнике. Она была вся мокрая, но я не остановил ее, когда та бросилась в мои объятия.

— Только что, — ответил я и наклонился, чтобы обнять ее. Девчушка мгновенно обвила руки и ноги вокруг меня, когда я поднял ее с пола. Она, наверное, стала слишком большой для своих родителей, чтобы таскать ту на руках, но я был добрым дядюшкой. И пока в состоянии поднять ее, буду делать это. — Как дела в школе?

— Хорошо, — сказала она, откидываясь назад, чтобы видеть мое лицо. — Пару недель назад к нам в класс пришла новая девочка, и я показала ей все вокруг, так что теперь мы стали лучшими подругами.

— Забавно, как это быстро происходит, да?

— Да. Тетя Кейт говорит, что никогда не знаешь заранее, какие крутые вещи могут случиться, когда ты хорошо относишься к людям.

— Это правда, — кивнув, согласился я.

— Пора принять душ и переодеться в пижаму, Сейдж, — сказала Кейт, входя в дом с Ганнером под мышкой. — После этого ты можешь вернуться и немного побыть с дядей Тревом.

Через несколько минут на кухне воцарилась тишина, дети готовились ко сну наверху.

— Ты точно не хочешь, чтобы я поехал с тобой? — спросил Шейн, когда мы удобно устроились за кухонным столом. — Может быть, со мной вместе будет легче.

— Нет. — Я покачал головой. — И так будет достаточно плохо, когда я появлюсь.

— Думаешь, она плохо отреагирует?

— Понятия не имею, — честно ответил я. — Думаю, что события могут начать развиваться в любом направлении.

— Надеюсь, она поверит, что ты брат Генри, — сказал он с легкой улыбкой.

— Уверен, что она заметит сходство, — пожимая плечами, пошутил я, довольный, что шутка заставила мои плечи расслабиться в первый раз за этот день.

— Ну, если я тебе понадоблюсь, дай мне знать.

— Обязательно, — кивнул я, благодарный ему за поддержку. Все предлагали помочь или поехать вместо меня, но предложение Шейна было другим. Он не думал, что справится с этим лучше меня, и не боялся, что я все испорчу, просто хотел, чтобы я знал, что, в случае чего, тот меня прикроет.

— У меня тут засыпающий мальчик для тебя, — сказала Кейт, возвращаясь на кухню и передавая Ганнера Шейну. — Если ты позволишь ему сесть к тебе на колени, у меня такое чувство, что минут через пять он будет сам-знаешь-кем.

Мы расселись вокруг стола, когда туда просочились старшие дети, и провели следующий час, слушая, как те рассказывали мне все, что я пропустил с тех пор, как видел их в последний раз. У них было полно историй о школе, автобусе и странных вещах, которые те нашли в парке. Это было именно то, чего мне не хватало, чтобы расслабиться. И после того, как провел последние три дня в пути и почти не спал, к одиннадцати часам вечера я отрубился полностью одетым на диване.

* * *

Мое прощание на следующее утро было легким, так как дети ушли в школу, но Кейт всегда было трудно оставлять. Мы выросли по соседству, играли, дрались и попадали в неприятности вместе, как настоящие брат и сестра. Странно было видеть ее, живущей так далеко, хотя большую часть нашей взрослой жизни та провела в Сан-Диего.

Дом, в который переехала Морган, был далеко не так хорош, как та квартира, в которой я был накануне. Он был оштукатурен, как и большинство домов в этой части Калифорнии, но стены были покрыты пятнами, а трава на переднем дворе была совершенно жухлая и выжженная на солнце. Судя по тому, что я видел, дом выглядел чистым, как будто кто-то заботился о нем, но все равно имел изношенный вид, словно у жильцов было немного денег на ремонт.

Не останавливаясь, я пошел по потрескавшемуся тротуару и постучал в дверь. Но после того как вчера приехал не в то место, думаю, что часть меня не очень ожидала ответа.

Когда Морган открыла дверь, подняв брови, словно не понимая, зачем кому-то понадобилось стучать, я чуть не проглотил язык. Потому что сразу понял, что смотрю на нее, правда никак не мог понять, почему та меня сразу узнала.

— Могу я чем-нибудь помочь? — спросила она не слишком дружелюбно, но и не грубо.

— Морган? — спросил я, рассматривая ее. Она была блондинкой. Стройной. Никакой косметики, но та и не нуждалась в ней. Ее брови были темнее, чем волосы. В общем, великолепная.

Она мне ничего не ответила.

— Морган Райли? — снова спросил я, встретившись с ней взглядом и пытаясь сосредоточиться.

— А ты кто такой? — спросила она, слегка прикрыв дверь и поставив за ней одну ногу, как будто собиралась в любой момент ее захлопнуть.

— Я Тревор Харрис, — медленно ответил я. — Полагаю, вы знали моего брата Генри.