Маскарад для двоих - Келли Элисон. Страница 4
Когда она не смогла дозвониться ему ни на квартиру, ни по мобильному телефону, то позвонила Джою, надеясь на сочувствие, и услышала запыхавшийся голос какой-то женщины. И вновь после отчаяния ею овладел гнев. Остаток ночи она провела то плача, то представляя, какими ужасными способами она убила бы Брэда и неизвестную запыхавшуюся женщину.
На следующий день на работе она узнала от секретаря, что Брэд «в отпуске» и с ним можно связаться только в крайнем случае. К счастью, то, что она была крестницей владельца компании, давало ей ряд преимуществ. Одним из них была возможность сказать: «Я вряд ли пыталась бы связаться с ним, если бы это был не крайний случай, не так ли?» — и не получить отказа.
Брэд, несомненно, был потрясен, услышав ее голос. Но она, пожалуй, могла частично извинить его, потому что начала разговор со слов: «Привет, ты, жалкий лицемерный подлец!» Правда, под конец он искренне раскаялся в том, что не рассказал ей обо всем. Он просто не хотел ставить ее в неловкое положение, когда бы ей пришлось выбирать между преданностью крестному и его компании и дружбой с ним. Это был тот Брэд, которого она знала и в которого влюбилась. И, как он и обещал, в куче корреспонденции, которую она забрала днем от соседа, было письмо, написанное им от руки.
После того как она в миллионный раз перечитала письмо и пролила море слез, Стефани придумала, как отвлечь Кэрри — с помощью Джоя. Женитьба Брэда по деловым соображениям вовсе не означала автоматического прекращения их многообещающих отношений. Но Джой отверг ее призыв о помощи.
— Бессердечная, эгоистичная свинья, вот он кто!
— То есть? — Элли недоверчиво подняла бровь. — Я думала, что Джой самый добрый и самый замечательный мужчина из всех когда-либо созданных Богом!
— Да, но Джой — ничтожество. Сексуальная внешность — это еще не все.
— Нет, Джой Фокс — лапочка, — возразила сладострастно Элли. — Я никогда не прощу тебе то, что ты не устроила мне с ним свидания.
— Да я пыталась! С тобой, с Джилли, с Кэтрин, — простонала Стефани. Она наклонилась налить себе еще вина. — Если честно, иногда мне кажется, что у меня было столько подруг лишь потому, что я жила в одном доме с ним.
— Стефф…
— Да?
— Так и было.
Непроницаемое лицо подруги заставило Стефани рассмеяться.
— Ну, наконец-то! — сказала Элли одобрительно. — Что улучшило твое настроение — я или вино?
— И то, и другое. — Стефани подмигнула. — И еще то, что Брэд должен позвонить сегодня вечером. Передай мне, пожалуйста, сэндвич.
Элли нахмурилась.
— Ты уверена? Я уже выбрала все съедобные.
— Все? Я думала, ты на диете.
— Стефф, я съела только два.
— О! Ну, и какой вердикт?
— Скажем так: не пропускай больше уроков по кулинарии.
К тому времени, когда ушла Элли, чуть позже десяти часов вечера, Брэд так и не позвонил. Не позвонил он и к полуночи, когда подавленная Стефани наконец легла в постель. Ни в полчетвертого утра, когда она лежала, так и не сомкнув глаз, с мобильным телефоном в руке. Не позвонил и на следующее утро, после восьми утра, когда она уже сидела одна за своим столом.
— Стефани!
Она подпрыгнула от неожиданности и увидела крестного.
— Я ждал, что ты придешь рано! — сказал он, сияя от удовольствия.
— Почему? — спросила она, настраивая себя на деловой лад. Дункан не позволял показывать на работе их близкие отношения, и Стефф с Джоем придерживались этого правила.
— Потому что я хочу, чтобы ты собрала вещи и успела в аэропорт на одиннадцатичасовой рейс.
— О, Дункан, — запротестовала она, — ради бога! Я только что вернулась, меня не было пять недель. Ты не можешь отправить кого-нибудь еще?
— Я уже отправил. Джой уехал два дня назад.
Уехал? Черт возьми! А она еще думала, как удачно она его избегает.
— Похоже, у него там проблема.
— И не одна, если ты просишь меня.
Крестный нахмурился.
— Он обсуждал с тобой предполагаемую покупку «Миражей»? Если да, то я не буду терять время.
Стефани покачала головой.
— Нет, я ничего с ним не обсуждала с тех пор, как вернулась. — Если и обсуждала, то не дела и совсем неудачно, поправилась она про себя. — Я даже не знала, что он уехал.
— Он ведет переговоры о покупке комплекса «Остров миражей» у сэра Фрэнка Маллигана. Я считаю это ценным приобретением, но он натолкнулся на препятствие.
— Что за препятствие? — спросила Стефани.
Крестный отмахнулся от вопроса.
— Было плохо слышно, и я не стал выяснять. Джой способен решить любую проблему, я ему полностью доверяю.
— Тогда зачем мне туда лететь?
— Джой сказал, что надо подстраховаться.
— Не понимаю, как. Мое участие в проекте давно закончилось. Что сэр Фрэнк может хотеть обсудить со мной?
Крестный поднял вверх кустистые седые брови, и от этого на его длинном костлявом лице стал более заметен неожиданно мягкий подбородок. Ростом шесть футов, загорелый и худой как тростинка, с седыми волосами, которые нуждались и в стрижке, и в укладке, даже в своем безукоризненном костюме он напомнил Стефани старого закаленного морского капитана.
— Всем известно, что Маллиган несколько эксцентричен. Кто его знает, чего он захочет от нас перед заключением сделки! Что касается меня, то, если Джой считает важным твое присутствие на переговорах, мне этого достаточно.
Вообще-то Стефани считала абсолютную веру Дункана в своих менеджеров достойной восхищения, но в данном конкретном случае ей очень хотелось ее подорвать. У нее не было ни малейшего желания помогать Джою в любой трудной ситуации.
— Все это хорошо, Дункан, — уступила она, — но, к сожалению, сейчас все, что я могу сделать, — это отправить Льюиса, моего помощника. Меня не было на работе больше месяца, накопилась уйма дел…
— Я ценю твое усердие, Стефани, но эта поездка чрезвычайно важна для меня. Я не хочу, чтобы Маллиган заключил сделку с кем-нибудь другим, например с этим плутом Кингстоном.
Коул Кингстон был миллионером, который всего добился сам и сколотил состояние, покупая не слишком прибыльные австралийские курорты и перепродавая их иностранцам. Хотя все было законно, подобный бизнес автоматически делал его проходимцем в глазах Дункана, твердо убежденного в том, что австралийская земля должна находиться в австралийских руках.
— Так что передай срочные дела своему помощнику и отправляйся домой собирать вещи.
— Я еще не разбирала их после возвращения из Западной Австралии, — пробормотала она.
— Вот и отлично, я попробую поменять билет на более ранний рейс, — сказал он, взглянув на часы, а потом снова перевел взгляд на Стефани. — Ты выглядишь невыспавшейся, — заметил он. — Под глазами круги.
Черт возьми, неудивительно!
— У меня было много дел после возвращения, — соврала она. Не стоит беспокоить его всей этой историей с ненастоящей женитьбой Брэда.
— Ты слишком много работаешь, Стефф. Почему бы тебе не взять несколько выходных после сделки с Маллиганом? И вообще, почему не остаться там? — предложил он. — «Остров миражей» — прекрасное место, чтобы снять стресс и расслабиться.
До «Острова миражей» надо тридцать минут лететь на вертолете от материка, и там нет телефонов, что означает, что она никак не сможет связаться с Брэдом, и ей не удастся избегать Джоя! Прекрасное место! Отличное! Можно только мечтать!
— Тебе лучше быть хорошим мальчиком, Джой Фокс! — сказала она ему при встрече в аэропорту Кейрис.
— Обними меня! — приказал он, загораживая ей дорогу к багажу.
— Что мне сде…
Он прижал ее к себе, не дав договорить.
— Положи руки мне на шею.
— Я лучше надену петлю на…
Она и опомниться не успела, как оказалась в медвежьих объятиях. Попытка вырваться была легко подавлена.
— Веди себя так, будто ты по мне дико скучала, — донесся до нее шепот, — за нами наблюдают.
— За тобой, несомненно, — люди в белых халатах, — пробормотала она. — Джой, отпусти! С ума сошел?