История любовницы короля (СИ) - Эфф Юлия. Страница 79
Третья лекция закончилась, преподаватель нас отпустил, и я медленно начала собирать не востребованные сегодня предметы для письма: тетради мои сегодня не пополнились конспектами, потому что делать это оказалось решительно невозможно. Выходила я из аудитории в числе последней, но уже в фойе очнулась. Что-то происходило на улице, потому что туда устремилось большинство.
— Что там? — спросил недалеко от меня профессор, проходящий по коридору, у коллеги. Тот сказал, что не в курсе, однако надо посмотреть, всё ли в порядке.
В любом случае, чужие события меня не касались. Я планировала проскользнуть через толпу на свободу, добраться до закусочной и, наконец, утолить голод: утром мы с Генрихом не успели даже выпить вместе горячий отвар. Выполняя задуманное, я нырнула в толпу, которая вдруг… начала расступаться передо мной. В конце образовавшегося коридора я увидела парня лет двадцати пяти с огромным букетом рампантов в корзине и в окружении трёх музыкантов.
Стоило расчиститься пространству — зазвучала музыка, и собравшаяся толпа, состоящая в основном из девушек, зааплодировала. Я сделала шаг в сторону и обернулась, думая, что загораживая кому-то путь. Но меня толкнули в спину, чей-то знакомый голос сказал:
— Давай, Ариана, иди к нему!
Я растерялась. Очевидно, происходящее имело ко мне прямое отношение, потому что все смотрели именно на меня и улыбались — кто насмешливо, кто с любопытством, а некоторые девушки с лёгкой оценивающей завистью.
— Всё, началась череда браков! — негромко сказал с досадой тот самый профессор, что вышел наружу вместе с коллегой посмотреть на происходящее.
Молодой человек с корзиной рампантов шёл ко мне, остолбеневшей, и улыбался так, будто мы с ним были сто лет знакомы.
*****
— Но почему ко мне не пришёл Керис? — я до сих пор находилась в шоковом состоянии после театрализованной драмы, развернувшейся у дверей мужской половины Лумерской Академии.
— Потому что Керис не метаморф и исчезнуть ему будет очень сложно, — как ни в чём не бывало, Эва намазывала на кусочки тонкой сырной лепёшки приправу и раскладывала на тарелке. — А по-другому вдовой тебя сложно будет сделать…
Точнее, не Эва, а… Имени своего метаморф, состоящий на службе у короля, не назвал, поэтому я не могла быть уверена, что моя подруга-однокурсница Ива точно девочка. Тем более настоящую личину ради своей безопасности она отказалась показывать.
Свалившийся с неба на мою голову полумуж в присутствии пяти десятков свидетелей встал на колени и попросил прощения за своё недостойное поведение и сделал мне предложение, от которого я, Ариана Ленуар, не смогла отказаться, потому что за минуту до этого мне преподнесли кольцо с изумрудом. Его утром показывал Генрих, предупредив, что я узнаю его человека по этому небольшому подарку.
Колечко было, на самом деле, скромное, соответствующее лумерским возможностям моего так называемого супруга, от которого я сбежала через неделю после заключения брака в Лапеше, потому что застала его с другой.
Новости были похлеще одна другой. Керис являлся инквизитором тайного отдела, подчиняющегося королю, естественно Роланду Второму, отцу Генриха — на момент нашего проживания на Адноде. Тот факт, что Керис был у Ризов единственным новым слугой из давно сложившейся команды во главе с управляющим Дорманом, никого не удивлял: рабочий момент есть рабочий. И даже то, что спустя два месяца работы на Адноде Керис упросил Дормана взять свою невесту Эву в прислуги тоже не показалось странным.
— Дорман — тоже инквизитор или какой-нибудь тайный королевский шпион? — спросила я, пытаясь припомнить все мелкие детали, которые могли в то время мне показаться необычными.
— Угощайтесь, Ана, вам ещё до вечера трудиться, — Керис пододвинул ко мне тарелку. — Нет, Дорман не в курсе нашего задания. И никто не в курсе, даже сир Райан…
— Называй её Арианой, — спокойно напомнила Эва-Ива, орудующая вилкой. — Даже если бы мы знали обо всём, не рассказали бы. Керис был отправлен на Аднод с особым поручением наблюдать. Что именно он должен был увидеть, сказано не было. Но еженедельно он писал подробный отчёт о происходящем, обо всём, что видел. Видимо, что-то там, — Эва-Ива ткнула пальцем вверх, — заинтересовало, потому что отправили меня в качестве невесты Кериса. Однако было одно необычное, на мой взгляд, поручение, во время визита Его величества Роланда Второго — мне поручили охранять тебя. Тебя, заметь, а не Его высочество.
— Охранять? — у меня чуть вилка из рук не выпала. — Где же ты была, когда Йара вела меня в дом утех?
— Твоей жизни ничего не угрожало. Ну, а мало ли кто как на Адноде развлекается. Там даже святые с ума сходить начинают, — наверное, Эва-Ива была хорошим инквизитором, потому что она задумалась всего на мгновение, перестав жевать, и снова продолжила поглощать обед, как ни в чём не бывало.
Ярость моментально захлестнула меня, я наклонилась над столом:
— А вы знаете, что мои же маг-силы чуть не придушили меня, когда первые мужчины дотрону..?!
— Тш-ш, тш! — Керис положил мне руку на плечо, и я повела им, сбрасывая руку.
Чтобы успокоиться, дрожащими руками ухватилась за кружку с отваром. Эва-Ива отложила вилку и вздохнула:
— На тот момент мы тоже не знали, что ты — магесса. Инструкций по этому поводу не было. Но как только старая карга выползла, чтобы по твоей просьбе найти госпожу Гленду, мы сразу активировались. Иначе ты бы приехала домой засветло, и тебя бы все увидели и в каком ты состоянии. Мы отправили отчёт, но порицания не последовало. Приказано было продолжать наблюдение… Послушай, А… Ариана, тайный отдел вопросов не задаёт. Наше дело — выполнять в точности поручение, чтобы исключить эффект вмешательства, которое наказуемо, если ты помнишь.
Я сидела, схватившись за голову руками. Подумать только: четыре инквизитора на Адноде, и все оказались «простыми наблюдателями»! Спросила про Элиаса и Одри. Едва прозвучали их имена, Эва-Ива и Керис переглянулись с многозначительной насмешливой улыбкой.
— Эти — королевская гвардия, контакта с ними у нас не было. Они — сами по себе, мы — сами по себе, — Керис вернулся к еде, подавая мне пример, и снова подвинул мне блюдо.
— Надеюсь, им не придётся рожать друг от друга, — проворчала я. Похоже, тайный отдел прекрасно был осведомлён о «силе духа» королевских инквизиторов. — Как они, хоть пришли в себя после Аднода?
Эва-Ива улыбалась, опустив глаза. А Керис, кашлянув, сдал товарищей:
— Необручницы знают своё дело. Исправили ситуацию. Так мы слышали.
— Но чтобы не подавать пищи для слухов, Одри перевёлся в отдел на Южной Сурье, — добавила Эва-Ива.
История двух самоуверенных инквизиторов заметно снизила градус напряжения в комнате дорогой закусочной. Я расслабилась и присоединилась к обедающим, заразившись их аппетитом.
— А как вы сами пережили тот год? — я взглянула на Эву. Та и глазом не моргнула.
Не краснея, ответила:
— Мы с Керисом заключили договор, так что всё нормально.
— То есть, вы не жених и невеста?
— Нет. Мы коллеги. У каждого из нас есть близкие люди.
Ну и ну, я перевела взгляд на Кериса, но он тоже не показывал признаков смущения. Вот это выдержка!
Мы закончили обедать уже в относительном молчании, охраняющая парочка перекинулась несколькими короткими рабочими репликами, суть которых я почти не уловила, разве только то, что Эва-Ива и Керис договаривались о графике службы на ближайшие дни. У Кериса приезжали на выходные родители из Нортона, и ему «нужно будет их погулять». Под негромкую болтовню я погрузилась в собственные мысли, которые беспокоили меня полдня.
— Что будет со мной дальше? — вопрос Кериса, не хочу ли я ещё чего-нибудь, вырвал меня из размышлений.
Эва-Ива вытерла руки салфеткой и сложила их наподобие примерной ученицы:
— Пока не изменится распоряжение, мы будем тебя охранять. Керис под видом твоего жениха…
— Но он же не метаморф! — напомнила я.