Разврат в Кумамото (СИ) - Лазарев Виктор "grimuare". Страница 9
Он немного переживал, ведь былая страсть может вновь вспыхнуть, но с каждым днем все становилось лишь сложнее. Когда он и Роуз только прибыли в этот мир, как парочка самых обыкновенных попаданцев словно герои типичного исекая, он ни о чем не заботился, ни о чем не думал и не переживал. Глупая плоская богиня вовлекла его в свои махинации, но ему было на это наплевать. Он знал, что в итоге умрет, а перед смертью, можно немного и развлечься. Но… он выжил, и все обернулось совсем странным образом. Теперь все стало намного сложнее. Он тяжело вздохнул:
— Да. Они правы, мне и в самом деле нужно отдохнуть, сменить обстановку и хотя бы немного перестать из-за всего волноваться… — сверившись с дальнейшей дорогой, он смял листок с картой и сунул его в карман, почувствовав воодушевление, и предвкушая грядущие события. Возможно, только сейчас он, наконец, сбросить с души кандалы тяжелой жизни в столице и смог расслабиться, настроившись на отдых.
Плюс, сейчас летние каникулы и он смог со спокойной совестью уехать отдыхать, оставив работу в академии «Сакура», да и детей нашел с кем оставить, иными словами, делать ему все равно было нечего, а значит самое время немного расслабиться и отдохнуть душой и телом, так сказать обновиться и отдохнув вернуться к битве богов и спасению мира, и что намного тяжелее — рутинной жизни директора академии и семьянина.
Потом он с ужасом подумал, что там ведь не будет других постояльцев, ибо сейчас явно не лучшее время для полу-разрушенного Кумамото стать курортом для туристов, то он вполне может оказаться единственным парнем в доме полном женщин, которые точно не дадут ему расслабиться и ужас от грядущего пробрал его до костей.
Наконец, еще немного попетляв кругами, он набрел на двухэтажный домик с видом на море, вывеска гласила «Рёкан семьи Оямадо», и листом бумаги на двери с надписью «Мест нет», и понял, что прибыл к месту назначения.
Глава 11 Вот и начались мои летние каникулы…
3.2
Нервно озираясь о сторонам, словно вор крадущийся во тьме, он перевел дыхание и направился к месту назначения, уже предвкушая, что окажется в месте полном красавиц. Проделав столь долгий путь, он уже не мог просто сказать, что передумал и вернуться на станцию. Он мужик, а значит должен с гордо поднятой головой встречать все проблемы и невзгоды на своем пути… и почему в голову лезет всякая чушь о самурайском долге и мужской доблести, едва он оказался перед этим, на первый взгляд непримечательным строением?
Пробормотав себе под нос, что он мужик и должен идти на смерть с достоинством, он приблизился к двери и открыл ее, и к нему довольно быстро приблизилась знакомая женщина с большой грудью и загорелой от долгой работы на пляже коже, ее светлые волосы контрастировали с темной кожей, хотя она и не была полностью похожа на модных в столице гяру, чью фальшивость выдавал автозагар, эта женщина была красива от природы, и подчеркивала свой эротизм и привлекательность каждым движением и жестом. Да и униформа горничной смотрелась на ней удивительно аутентично:
— Пр… привет… — только и вымолвил он.
— Здравствуйте, дорогой гость, добро пожаловать в нашу гостиницу, вы уже забронировали номер? — мелодичным голосом, но довольно холодно и строго спросила она, немного улыбнувшись одними только уголками губ, из-за всех сил стараясь показать свою скромность.
— А… да… я…Внезапно она рассмеялась, и прикрыла рот ладонью, словно стесняясь своего веселья:
— Привет Кума, я ждала вашего приезда сюда пару лет назад. Ты немного задержался — немного обиженным тоном закончила она, разом разрушив атмосферу серьезной работницы гостницы.
— Извини, Роуз…Роуз Версаль, а это была именно она, мгновенно ответила:
— Надо было еще тогда приезжать. Пока по городу не прогулялась та долбанная ящерица, и не снесла половину инфраструктуры. Красивое было место.
— Но зато сейчас, мы получим скидку. Ведь так?
Она снова рассмеялась:
— Времена идут, а ты все не меняешься. Все такой же шутник.
— Нет, я серьезно. Можно скидку?
Она похлопала его по спине, и приобняв практически втащила внутрь рекана:
— Хватит уже шутить, ты такой забавный! Сразу вспоминаю старые деньки. Но вам повезло. У нас есть еще гостья помимо твоей семьи, иначе вы бы жили одни в таком огромном доме. Знаешь, тут довольно жутко по ночам. Иногда мне кажется, что в этом месте поселились лисы-оборотни — она говорила так быстро, а я так умотался с дороги, что услышав, не понял часть фразу про ту самую таинственную гостью, сейчас это было не важно, но правда откроется позже, но это уже совсем другая история… — А?… — Сейчас ты не поймешь, но потом до тебя дойдет и ты посмеешься.
Со стороны казалось, что она провела гостя внутрь дома, но по факту, она как следует облапала беднягу (то есть меня) по дороге:
— Давненько мы не виделись, надо будет наверстать упущенное? — спросила она голосом, не предполагающим отказа.
— Да… можно… если будет время… — уклончиво ответил Кума, хотя с самого начала прекрасно понимал, что его ждет, когда узнал, что Роуз здесь работает.
— Я даже немного соскучилась, хотя мы никогда не были особо близки, однако мне с тобой было хорошо. Казалось, во всем мире, ты единственный меня понимал.
«Не единственный, но да, таких как мы попаданцев тут на удивление немного»— А чего уехала из Токио? — внезапно задал он вопрос, который был вполне логичным и напрашивался сам собой.
— Очень глупая причина. Мне надоело, что вокруг меня снуют всякие боги и прочие странные личности, моя жизнь превратилась в жизнь персонажа компьютерной игры, или чего-то типа того. Понимаешь?
— Да! — он понимал это хорошо, как никто другой.
— Вот я и решила, что мне надоело жить по этому сценарию и просто свалила подальше, сменила место жительства и убралась из столицы, но по сути — сменила шило на мыло. У вас в столице, как часто кайдзю видят? А призраков, духов и всяких демонов?
— По телевизору? Такое часто показывают. А вот в реальности, да особо и не припомню… — немного слукавил участник войны богов, но по части гигантских чудовищ, он не врал, он и в самом деле видел такую жуть только по телеку.
— Ну вот, оказалось, что мы… такие как мы — не вольны выбирать своей судьбы и не можем ничего решать. Моя жизнь в Токио — была жизнью в типичной гаремной новелле с фан-сервисом, юри, хентаем, и небольшим налетом драмы. Я просто сменила жанр, словно оказавшись посреди съемок токусацу. Хотя хентая мне и тут по самые гланды хватает — она усмехнулась и продолжила немного уставшим голосом, перестав придавать ему милоты.
— В общем, ну его, давай сменим тему — она отмахнулась от ответа на вопрос, который сама же по факту и задала и зашагала дальше по длинному пустому коридору, через пару секунд сменив тему на более нейтральную:
— Сегодня такая жара, как ты сам?
— Нормально… бывало и хуже.
— Эрири… она кстати сейчас в холле гостиницы, так вот, неужели она не могла помочь тебе с багажом? Ты, наверное, так устал, пока тащил все эти вещи от самой станции?
— Да… там… такая ситуация… — Неужели семейные ссоры?
— Скорее ревность.
— Тогда, стоит дать этим двоим больше поводов для ревности, как считаешь? — ее голосок был милым, но тон отдавал холодом и решимостью, и подобное поведение Роуз, всегда немного его пугало.
Никогда не знаешь, что у нее на уме, впрочем, они оба исекайнулись и оба не от мира сего, так что это применимо к ним обоим.
— Вот мы и на месте — она провела парня в холл, где уже ждали Эрири и Мари, и немного отойдя, встала перед гостями, одарив их лучезарной улыбкой.
— Я и вправду рада вас видеть — улыбнулась она, и Кума с Мари, оба немного покраснели, вспоминая прошлое, а Эрири лишь прикрыла рот ладонью, чтобы не зевнуть, а потом посмотрела на этих двоих и начала что-то подозревать, но на половине полета мысли, просто решила это проигнорировать.
— Выглядишь так, будто стесняешься прошлого, которое внезапно тебя настигло. Ничего не хочешь мне объяснить? — уточнил парень у Мари, но та лишь нервно хихикнула и отмахнулась от него.