Небесная гостья. Лесной замок (СИ) - Никитина Элиана. Страница 38
На последней пришедшей в голову мысли Андрэ тяжело вздохнул. Прошёл к своему письменному столу, совсем не аристократически плюхнулся в кресло и, придвинув к себе бутылку красного вина, которое велел оставить после ужина, погрузился в воспоминания о прошедшем дне.
***
- У вас очень красивый сад, леди Акерли! – уважительно заметил последний из рода Ламмертов, справедливо решив, что начинать общение с будущей супругой надо с чего-то нейтрального. – И на подъездной дорожке к особняку я также заметил много цветов в кадках.
- Благодарю, лорд Ламмерт! – на губах шедшей с ним под руку девушки появилась лёгкая улыбка. – Моей матери будет приятно услышать, что проделанная ей работа вызывает столь положительные эмоции у наших гостей. – А я сама оценила ваши старания проявить себя вежливым и галантным кавалером. Поэтому предлагаю оставить этикет в стороне и перейти к тем вопросам, которые вы хотели со мной обсудить. Мы оба отлично понимаем, что наш брак будет в первую очередь сделкой. И считаю, что нужно обговорить все её моменты до проведения обряда в Храме.
Сказать, что слова Мэрид Акерли удивили Андрэ, означало не передать и половины тех эмоций, что он испытал, услышав сказанное ею. Это было весьма неожиданно, даже с учётом недавнишнего предупреждения, сделанного виконтом касательно его дочери. Но, проведённые на Земле годы научили молодого аристократа быстро реагировать на получаемую информацию, поэтому он почти что сразу нашёлся с ответом. Чуть поклонился и с лёгкой улыбкой произнёс:
- Приятно иметь дело с человеком, который ценит не только своё, но и чужое время. Я слушаю ваши требования, леди Акерли. Говорите, чего вы хотите!
Дочь виконта чуть сморщила нос, видимо досадуя на то, что ей не удалось насладиться замешательством собеседника, как того ожидалось. Но практически тут же взяла себя в руки и, посмотрев Андрэ в глаза, уверенно заявила:
- Я хочу учиться, барон Ламмерт! Узнать, как правильно управлять поместьем и вести финансы. Отец кое-что успел мне объяснить, но этого мало. И меня совершенно не привлекают такие вещи, как рукоделие с музицированием.
- Не вижу в этом никакой проблемы, леди Акерли, - пожал плечами молодой мужчина. – Хотите учиться, я познакомлю вас с такой наукой, как управление. Более того, буду только рад, если мы сможем заниматься этим важным делом вместе. Одна голова, как известно, хорошо, но две – гораздо лучше. А в сидении у окошка с иглой в руках, если честно, не вижу особого смысла. Это же, должно быть, безумно скучно!
- Вы себе даже не представляете, насколько! – с жаром воскликнула Мэрид, разом забыв о всякой сдержанности. – Это совершенно не моё! И мне очень радостно слышать, что и вы считаете также!
- Считаю. И надеюсь, что и вы, леди Акерли, пойдёте мне навстречу.
- Ну конечно же, барон Ламмерт! Я прекрасно осознаю, в чём состоит главный долг супруги, и не собираюсь отказываться его выполнять!
- Хорошо, - удовлетворённо кивнул Андрэ. – И раз уж мы начали с честного высказывания друг другу своих желаний, хочу быть искренним с вами до конца, леди Акерли.
- Я слушаю вас, барон Ламмерт, - склонила в ответ голову дочь виконта, и, судя по тому, как при этом напряглась её рука, лежащая на локте Андрэ, ничего приятного для себя услышать девушка не ожидала.
- Есть женщина, которую я люблю, - произнёс молодой аристократ, останавливаясь, и устремляя серьёзный взгляд в глаза своей спутницы. – Та, которую я намерен сделать своей теневой супругой. Вам же я смогу предложить лишь своё искреннее уважение и дружбу.
- Понимаю, - медленно проговорила девушка, не отводя взгляда. – И спасибо за откровенность. Я осознаю, что в нашей жизни всё далеко не так, как нам хочется. И зачастую мы просто не можем быть с теми, с кем нам хотелось бы быть. Как понимаю я и то, что любовь, в договорных браках – огромная редкость. Меня полностью устроят уважительные и дружеские отношения в нашем союзе, а единственное, о чём хочу вас попросить, лорд…
- Да?
- Раздельное проживание: для меня и вашей дамы сердца.
- Насчёт этого можете не беспокоиться, леди Акерли, - учтиво поклонился Андрэ, про себя порадовавшись, что всё так удачно складывается. – Вы будете жить в моём городском особняке, сможете навещать своего отца, когда пожелаете, и вести тот самый образ жизни, к которому привыкли.
- Что же, тогда у меня больше нет условий, барон Ламмерт. А с вашей стороны какие-то условия будут?
- Нет, леди, - последовал ещё один галантный полупоклон.
- В таком случае предлагаю пройти к моему отцу и сообщить ему то, до чего мы договорились.
- Конечно, - мягко улыбнулся молодой аристократ, вновь подставляя своей будущей супруге локоть.
На который та, слабо улыбнувшись, положила свою ладошку, и они чинно проследовали назад к дому. Где их в гостиной, поднявшись из кресла, встретил хозяин дома.
- Барон Ламмерт, дочь, ваша прогулка, как я понимаю, прошла удачно?
- Да, отец, - скромно потупила взор Мэрид, убирая ладонь с локтя Андрэ, что стало для него своего рода сигналом к действию.
Сняв с правой руки родовой перстень Ламмертов, молодой аристократ обратился к стоящему напротив мужчине:
- Лорд Акерли, я прошу у вас руки леди Мэрид! Даю слово чтить и уважать её, как свою супругу!
Ответил виконт Акерли Андрэ не сразу. Повернулся к дочери, которая стояла, по-прежнему не поднимая глаз, и мягко спросил:
- Мэрид, ты согласна покинуть отчий дом и войти хозяйкой в дом данного лорда? Стать матерью его детей, чтить и уважать, как своего супруга?
- Да, отец, - прозвучало ещё более тихое со стороны девушки.
- Хорошо. Тогда я, виконт Вилберн Акерли, даю своё родительское благословение на этот брак. Барон, вы можете одеть своё кольцо на руку моей дочери. С этого момента и до заключения брака, она будет носить его по праву вашей невесты.
- Благодарю, Ваша милость! – склонился в поклоне молодой аристократ, следом за чем повернулся к находящейся рядом девушке.
- Леди Мэрид?
Та, мило покраснев, протянула руку, и Андрэ одел на безымянный палец невесты своё родовое кольцо. Прикрыл глаза, призывая собственную Силу, и золотой ободок-печатка подчинился последнему из Ламмертов. Уменьшился до нужного размера, обхватив изящный девичий палец. Отныне всякий аристократ, кто увидит на руке Мэрид это кольцо, поймёт по гербу, чья именно она избранница.
Барон Ламмерт тряхнул головой, прерывая поток воспоминаний о сегодняшнем дне, ибо вспоминать дальше, о том, как заключал контракт с виконтом и приглашал саму Мэрид на прогулку, отпало всякое желание. Он свой долг перед королём Граем выполнил? Выполнил. Взял в невесты одну из предложенных им кандидатур? Взял. Значит теперь можно расслабиться и не опасаться более впасть в немилость монарха.
Вот только сделать этого отчего-то не получалось. Ни выпитое вино, ни осознание, что всё сделал как надо, не привнесли в душу покой. А причиной тому являлась совершенно конкретная женщина. Вероника. И что делать со всем этим Андрэ пока не знал.
Глава 32.
Вероника
Проснуться, и обнаружить рядом с собой великолепный букет цветов… Здорово, не правда ли? Прекрасное настроение будет обеспечено на целый день. Вот только это оказался не мой случай. Я, увидев в вазе целую охапку ярко-алых роз, высокие стебли которых были щедро усыпаны острыми и длинными шипами, испытала скорее озадаченность вкупе с обеспокоенностью, нежели радость.
Сев на постели, бросила взгляд в напольное зеркало, ожидая увидеть там отражение хозяина Лесного замка, но тщетно. Отсутствовал и советник графа Морканта, у которого можно было бы выяснить, что происходит. Поэтому пришлось вставать и идти в ванную, приводить себя в порядок. А пока занималась всем этим размышляла, зачем Арлен решил подарить мне цветы? Прежде с его стороны никаких авансов не было (если не брать в расчёт слова насчёт ужина, конечно).
Глянув в зеркало и убедившись, что выгляжу хорошо, я вернулась в спальню. А там, как выяснилось, меня уже дожидался следующий сюрприз. Накрытый к завтраку стол, за которым обнаружился чёрный ворон.