Артефакт (СИ) - Красников Андрей Андреевич. Страница 16
— Карамельное суфле, — восторженно сообщила Люси. — Милый, ты видел?
— Да, я передавал им список наших любимых блюд.
— Какие молодцы. Ник, а там что?
— Мороженое, госпожа Кройц.
— Вкусное? Попробуй.
Я слегка поджал губы, демонстрируя свое отношение к происходящему, а затем переложил на тарелку сине-зеленый шарик и отщипнул от него кусочек специальной ложечкой.
— Вкус ореховый, приятный.
— А вон там?
— Милая, веди себя культурно, — одернул избранницу консультант. — Ник, расслабься и поешь.
— Как скажете, шеф.
Несмотря на всю изысканность, завтрак мне не понравился — в первую очередь из-за того, что моя голова была забита совершенно посторонними вещами. Но принесенные нам блюда оказались действительно качественными — травить гостей низкопробной стряпней здесь явно никто не собирался.
— В общем, слушайте, — произнес Кристенсен, когда объекты для вдумчивой дегустации закончились. — Сейчас мы разберем вещи. Затем Ник обойдет территорию и глянет, что здесь к чему. Дальше у нас будет несколько часов для того чтобы привести себя в порядок, а ровно в семь вечера мы отъезжаем в президентский дворец. Вопросы?
— Все ясно, шеф.
— Вот и отлично. Ник, рассчитываю на твою помощь.
Закончив возиться с чемоданами, я отдал начальству драгоценный портфель, получил взамен коммуникатор и дипломатический пропуск, а затем спустился вниз. Вызывать Джошуа мне не хотелось, так что первые двадцать минут оказались посвящены самостоятельной прогулке по дому и окрестностям — биок в автоматическом режиме обсчитывал пространственную модель резиденции, а я спокойно изучал высокие заборы, скрытые за пышной растительностью посты охраны и допотопные антенны связи. Учитывая общее количество использованных здесь ресурсов, нас разместили на какой-то весьма специфической базе, предназначенной то ли для постоянной дислокации высшего командного состава местной службы безопасности, то ли для целенаправленной слежки за прибывающими на планету дипломатами. Впрочем, никто не запрещал нашим оппонентам совмещать оба этих варианта.
— Господин Рейли? — раздался сзади голос управляющего. — Могу я как-нибудь вам помочь?
— Вряд ли. Но спасибо за беспокойство.
— Рассказать, где что находится?
— Нет… хотя да, покажите мне комнату охраны. Интересно узнать, как здесь все организовано.
— Следуйте за мной.
Мы не спеша обогнули дом, прошли по украшенной аккуратно подстриженными деревцами аллее, миновали уютную тенистую беседку и оказались рядом с маленьким одноэтажным зданием, на крыше которого виднелась целая россыпь антенн.
— Это здесь. Одну минуту, я позову дежурного
Выглянувший из-за толстой металлической двери человек показался мне самым обычным спецназовцем — костюм сидел на нем слегка мешковато, галстук сбился в сторону, а в глазах плескалось искреннее недоумение. Было заметно, что наше появление стало для местной службы безопасности откровенным сюрпризом. Как бы странно это ни звучало.
— Слушаю? — осторожно произнес дежурный, переводя взгляд с меня на Джошуа и обратно. — Что-то случилось?
— Господин Рейли хочет глянуть, чем вы занимаетесь. Пустите нас?
— Э… да, конечно.
Операционный зал не произвел на меня никакого впечатления — здесь было множество дисплеев, на которых отображалась прилегающая к дому территория, комнаты первого этажа и подсобные помещения. Второй этаж нигде не присутствовал, однако питать иллюзии на этот счет я не собирался — более конфиденциальные данные в любом случае должны были уходить более узконаправленным специалистам.
— Мы все под контролем держим, — решил сообщить дежурный. — Можно не беспокоиться.
— Вижу. А как здесь вообще обстановка? Есть какие-нибудь протестующие, террористы, оппозиция? Чего бояться?
— Ну, так, — спецназовец неловко пожал могучими плечами. — Иногда выступают, требуют разные вещи.
— И часто?
— Да нет, раз в пару месяцев.
— То есть, опасаться в принципе нечего?
— Не знаю, господин Рейли, — сдался собеседник. — У меня тут свои дела, это вам с кем-нибудь еще поговорить надо.
— А сколько человек в охране задействовано?
— Пятнадцать. Сменяемся дважды в сутки.
— Свой транспорт есть? Если понадобится куда-то выехать, можно обращаться?
— Лучше меня вызывайте, — решил прийти на помощь охраннику управляющий. — У них есть машина, но она нужна для экстренных ситуаций.
— Понимаю. Ладно, не буду мешать работе. Хорошего дня.
— И вам хорошего дня, господин Рейли.
Закончившаяся беседа многое расставила по своим местам — я пришел к выводу, что нас защищают самые обычные люди, никак не связанные с планетарной безопасностью или же Альянсом, а настоящие противники скрываются где-то еще. Следовательно, мешать охранникам выполнять свою работу особого смысла не имело. Равно как и беспокоиться по поводу их присутствия.
В сопровождении Джошуа я обошел территорию по периметру, знакомясь с личным составом и пополняя картотеку лицами патрульных. Никаких совпадений с уже имевшейся у меня базой данных не нашлось, но это было вполне объяснимым явлением — таинственный наблюдатель собирал информацию о действительно значимых в рамках государства личностях, в список которых простые спецназовцы явно не входили.
— Вы еще не делали запрос на водительский тест? — поинтересовался я, когда прогулка стала подходить к своему логическому завершению. — Или еще рано об этом говорить?
— Я сделал запрос, господин Рейли. Но мне сказали подождать до завтра.
— А вы можете найти для нас список правил для управления машиной? Прочитаю на досуге.
— Конечно, господин Рейли.
— Заранее спасибо.
— Пожалуйста. Вы не могли бы уточнить, что готовить на обед? До вечернего приема еще далеко, а вам стоило бы как следует подкрепиться.
— Хорошая мысль. Давайте я поговорю с шефом, а затем вернусь.
— Буду ждать.
Выполнение рутинных задач по сбору информации благотворно сказалось на моих нервах — зайдя под крышу дома и прислушавшись к собственным ощущениям, я понял, что окончательно вернул себе необходимую для работы концентрацию. Майор Петров не зря говорил про легкий и спокойный характер миссии — пока что все неприятности происходили только у меня в голове, а вокруг творилась самая обычная для подобных ситуаций административная возня. Ничего страшного, ничего опасного.
— Шеф, там Джошуа интересуется, что готовить на обед. Я сказал, что посоветуюсь с вами.
— Дай-ка подумать…
Разговор с Кристенсеном обернулся новым сеансом виртуальной связи, в ходе которой я передал консультанту собранную за последний час информацию. Затем мне пришлось вернуться к управляющему и обсудить меню, но в конце концов неотложные дела закончились и настало время небольшого отдыха. Впрочем, как следует расслабиться у меня так и не получилось.
— Душ прими, — выдала ценное указание заглянувшая в гостиную Люси. — Костюм нормальный есть?
— Только обычный.
— Скажу Ларсу, чтобы он купил тебе что-нибудь подходящее. Или сам позаботься.
— Обязательно, госпожа Кройц.
— Когда обед принесут?
— Минут через сорок.
Доставленные официантами блюда снова оказались выше всяческих похвал, но когда трапеза подошла к концу, нас совершенно внезапно захлестнуло тоскливое безделье. Мы сидели в гостиной, изредка перебрасывались ничего не значащими фразами, изучали коммуникаторы, смотрели посвященные нашему прибытию новости, следили за ползущими по небу облаками…
Благо, что это невыносимо томительное ожидание все же завершилось — в пять часов вечера настало время собираться на прием, а еще через час за нами приехал тот же самый кортеж, что и утром. Я так и не разобрался, почему для нашей перевозки требовалось использовать сразу четыре кара, но решил, что в данном случае организаторам виднее. Как-никак, четыре машины выглядели гораздо солиднее одной или двух.
— Садись, — кивнул мне уже знакомый водитель. — Все в порядке?