Душа королевского замка (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна. Страница 19

— Сюда, пожалуйста, — Айнан приподнял и отвел магией в сторону тонкие ветви дерева, свисающие почти до самой земли и загораживающие тонкую каменную тропинку.

— Спасибо, — поблагодарила Кейра.

Шарлотта же прошествовала мимо, гордо приподняв подбородок.

Что ж, кажется, в этом месте ее надменные манеры были весьма уместны.

Они прошли мимо огромной клумбы алых дурманяще пахнущих роз и вышли к небольшому пруду, по краю которого росли все те же деревья со свисающими вниз ветвями. Справа от прудика, в тени, расположились три деревянные беседки: одна большая и две поменьше.

Шарлотта сбилась с шага, чувствуя скорую встречу с королевой, но быстро взяла себя в руки и смело зашагала вслед за управляющим.

У беседок оказалось только три стены, и, минуя еще одну сладко пахнущую клумбу с цветами, названия которых Кейра не знала, они вышли прямо к той стороне, где стена отсутствовала.

Посреди просторной беседки стоял стол, накрытый кружевной золотистой скатертью, поверх которой разместился чайный сервиз из тонкого фарфора, несколько чайничков с фигурно изогнутыми носиками и две большие плетенные корзины со свежей выпечкой.

А придворные дамы не слишком боятся за свою талию, невпопад подумала Кейра, наблюдая то количество булочек и пирожных, которыми собрались себя побаловать аристократки.

— Добрый день, ваше величество! — бодро поприветствовал королеву управляющий, и Кейра устыдилась того, что в первую очередь начала разглядывать сервировку стола, а не сидящих за ним.

— Добрый, Айнан, — ответил ему низкий голос с небольшой хрипотцой.

Королева Грация была красива, слухи не врали — вот о чем сразу подумала Кейра. При учете того, что у ее величества был взрослый сын, ей не могло быть меньше сорока, даже сорока с хвостиком. Однако на вид королеве можно было дать не более тридцати пяти. Стройная, с полной высокой грудью, правильными чертами лица и длинными золотистыми волосами, уложенными вокруг головы в сложную прическу и спускающимися сперва на одно плечо, затем на грудь, и заканчивающимися где-то под столом.

По обе руки от королевы Грации за столиком расположилось не меньше десяти фрейлин. Все они были моложе ее величества, но ни одна из них не могла сравниться с ней красотой. Разве что уже знакомая леди Мирта… Но нет, даже она проигрывала на фоне величественной красы королевы Грации.

— Ваше величество, позвольте представить вам леди Шарлотту из рода Шустеров и ее компаньонку, госпожу Кейру Эйрис.

Глаза королевы Грации с любопытством пробежались по первой, а затем по второй представленной девушке, прищурились.

— Для меня большая честь познакомиться с вами, ваше величество, — сделала книксен Шарлотта, при этом ее губы улыбались, а глаза смотрели на хозяйку замка с неподдельным обожанием.

Кейра повторила приветствие спутницы, правда, подозревая, что ее движение вышло куда более неловким, чем у потомственной аристократки.

— Рада познакомиться с вами, ваше величество… — Шарлотта метнула на нее недовольный взгляд, и Кейра прикусила язык. Ну конечно же, нужно было упомянуть о чести и божественной благодати…

Фрейлины замерли и, казалось, затаили дыхание. Прямо каменные изваяния, на лицах которых остались живыми только глаза.

— Сюда, госпожа Эйрис, — тут же почувствовал заминку Айнан и подхватил Кейру под руку, — я покажу вам, куда идти.

Кейра и так помнила (сам же все объяснил по дороге), но послушно пошла с управляющим по направлению к беседке поменьше. Запоздало расстроилась, что своим неподобающим приветствием могла испортить первое впечатление о Шарлотте.

Должно быть, весь ужас осознания произошедшего отразился на лице Кейры, потому как пальцы Айнана крепче сжались на ее руке.

— Все в порядке, — прошептал он, почти не разжимая губ.

— Я все испортила? — обреченно спросила Кейра. И без того удушающая жара вдруг сделалась совершенно невыносимой.

— Нет, — заверил управляющий, — через пять минут королева и не вспомнит о вашем существовании. Но лучше вам поскорее исчезнуть из ее поля зрения.

Кейра уставилась взглядом себе под ноги.

— Спасибо, — прошептала в ответ.

Интересно, а за эту услугу он тоже выставит счет?

* * *

В соседней беседке царила более раскованная атмосфера. Девушки за столиком весело общались друг с другом и уже вовсю уплетали расставленные на столе лакомства.

Кейра отметила, что присутствующих здесь меньше, чем тех, кто разделил трапезу с королевой. Выходит, не все фрейлины прибыли с компаньонками?

— Приветствую, дамы! — уже совсем неофициальным тоном поздоровался Айнан. — Принимайте пополнение. Это госпожа Эйрис, спутница леди Шарлотты из рода Шустеров.

Уже знакомая блондинка, леди Видал, торговавшаяся с управляющим за услуги в коридоре, презрительно скривила губы. Ее молчавшая по дороге сюда темноволосая спутница смотрела равнодушно. Остальные девушки прекратили разговоры и уставились на Кейру с голодным интересом в глазах. «Новая жертва», — так и читалось на их лицах.

Кейре захотелось поморщиться, но пришлось сдержаться. Нет уж, второй оплошности она не совершит.

— Госпожа Эйрис, позвольте представить вам леди Видал, леди Каролину, леди Риену, леди Донгал, леди Шуссу и госпожу Зею, — перечислил управляющий присутствующих, как поняла Кейра, в том порядке, в котором они сидели.

Естественно, она не запомнила всех с первого раза. Лишь отметила, что все сидящие напротив и жадно рассматривающие ее — леди. Только одна была представлена «госпожой», как и Кейра, то есть не имела благородных кровей. А две девушки были названы по фамилии, значит, являлись старшими женщинами в роду. Имена вроде бы тоже были несложные, осталось дело за малым — запомнить, кто есть кто.

— Проходите, госпожа Эйрис, — похлопала по скамье рядом с собой темноволосая девушка. Кажется, Риена… Или Шусса? — Присаживайтесь, расскажите нам о себе, — и снова похлопывание по скамье — так призывают маленьких глупых собачек, не способных понять, чего от них хотят, с первого раза.

— Оставляю вас, дамы, — попрощался со всеми Айнан. — Веселитесь.

Кейра не обернулась, но почувствовала себя еще более неуютно, когда за спиной раздались его удаляющиеся шаги. Она не испытывала к управляющему теплых чувств, но уже начала привыкать к его вездесущему присутствию. Сейчас же осталась одна среди девушек, с которыми ни за что не стала бы проводить вместе время, будь на то ее воля.

Кейра приняла приглашение и аккуратно присела на край ближайшей к ней скамьи.

— Госпожа Эйрис, значит, — пропела леди Видал, и ее пренебрежительный тон ничем не напоминал тот заискивающий, каким она разговаривала с Айнаном в коридоре. — Вот наша компания и пополнилась еще одной госпожой, — скривилась. — Зея, слышала? Ты теперь не одна, вас двое, — и неприятно засмеялась.

Сидящая вдалеке от всех госпожа Зея метнула на говорившую обиженный взгляд, но промолчала. Кейра ждала, что та огрызнется и поставит обнаглевшую аристократку на место, но девушка только опустила голову.

— Эй, ты что, не слышишь? — леди Видал тоже не удовлетворилась такой реакцией. — Такие большие уши — и не слышит!

На этот раз смехом залились все.

Действительно, уши у Зеи были великоваты, что особенно бросалось в глаза из-за туго стянутых на затылке волос.

Кейре вспомнилась школа, где некоторые ребята очень любили развлекаться за счет чужих физических недостатков. Но ведь там это были дети, а здесь — взрослые девушки на выданье.

Смех затянулся. Кейра встала, спокойно взяла чистую чашку с подноса, налила себе чаю и вернулась на прежнее место. Очень хотелось высказать смешливым дамочкам нечто нелицеприятное, но устроить скандал в двух шагах от королевы — ну уж нет.

Смех угас в тот момент, когда Кейра отпила из чашки. Вкусно, такого сорта она еще не пробовала.

Девушки недоуменно переглянулись. Видимо, у них было всего два сценария развития событий: или новенькая смеется вместе с ними, унижая Зею, чтобы не оказаться на ее месте изгоя, или заступается за предмет насмешек, тем самым давая остальным повод для продолжения издевательств. Но Кейра не сделала ни того, ни другого.