Семь цветов любви - Джеймсон Бронуин. Страница 24
— Что ты собираешься делать с Гизмо?
— Моя экономка позаботится о ней.
У него есть экономка? Сердце Кри стучало в унисон с шагами по мраморному полу холла.
— Она заботится о кошках так же хорошо, как и о домах?
— Миссис Крейг управляет всем.
— А разве у тебя нет дворецкого, камердинера, повара и садовника?
Себ в голос расхохотался, но потом его лицо снова стало серьезным.
— Это — проблема? — спросил он. — Недостаток обслуги в моем доме?
— У тебя ни в чем нет недостатка. — Кри приподняла плечи, затем резко опустила их вниз. — Послушай, ты прав насчет моей нервозности. Во всей этой роскоши я чувствую себя неловко.
— Ты привыкнешь.
За три дня? Она не привыкла бы к такому дому и стилю жизни и за несколько месяцев.
— О, я сильно сомневаюсь.
— Дом — всего лишь дом.
— Нет, — возразила девушка. — Все дело во мне. Я чувствую себя… испуганной.
— Не думал, что тебя можно напугать, Кри. — Его глаза сузились.
— Твои слова только доказывают мою правоту: мы не знаем друг друга. Да что говорить, в большинстве случаев я сама себя не знаю.
— Разве ты не та женщина, которая дает людям то, о чем они даже и не подозревают?
О, он цитирует ее слова… но с таким серьезным видом, что сердце замирает.
— Я говорила о волосах, Себ. Я делаю прекрасные прически.
— Именно, и я не мог не воспользоваться случаем.
О, теперь он пытается шутить, юмор всегда выбивает ее из колеи. Себ приподнял ее лицо за подбородок и заглянул прямо в глаза.
— Ты заставляешь людей чувствовать себя красивыми и счастливыми. И в моих словах нет насмешки, Кри. Я видел тебя за работой. И я являюсь свидетелем перемен, произошедших с Тори. Пожалуйста, воспринимай все просто. Ты здесь, и я хочу, чтобы ты здесь и оставалась.
— А что, если я хочу уехать?
— Ты никуда не уедешь. — Темные глаза мрачно сверкнули, и у нее желудок сжался от страха. Он вытянул вперед руку с кошачьим домиком. — У меня твоя кошка.
Себ ушел, оставив ее в огромном, наполненном светом холле, взяв в заложницы кошку. Кри не удержалась и тихо хихикнула. Смех закрутился в воздухе, отскочил от стен, словно мячик, и рассыпался эхом. Наверное, она слишком серьезна, ей необходимо расслабиться и воспринимать ситуацию как еще один забавный случай из жизни.
Кри почувствовала на себе взгляд. Себ стоял, прислонившись к дверному косяку, скрестив руки на груди, и выглядел умиротворенным и счастливым. Словно он стоял так, наблюдая, как она валяет дурака, уже минут сорок.
— Я рад видеть, что ты справилась с приступами малодушия по поводу моего страшного дома.
— А я рада, что ты находишь меня и' мои приступы малодушия такими развлекательными. — Кри вздернула вверх подбородок.
— О, я уверен, что ты, Кри, как никто другой, сумеешь доставить мне много радостных минут и развлечешь меня. — Несмотря на приличное расстояние, разделявшее их, девушка увидела страстный блеск в его глазах и почувствовала томное чувственное желание. Себ оттолкнулся от двери и пошел к ней, двигаясь мягко и грациозно, словно тигр на охоте. К тому моменту, как он остановился перед ней, она чувствовала себя слабой и разомлевшей. — Но сначала я приглашаю тебя на ужин.
— Как на свидании? — спросила она, голос звучал неестественно глухо.
— Как на свидании, ведь это самый лучший и традиционный способ завязать отношения.
Отношения. Не утеха на одну ночь, не дикое слияние в темноте, а отношения.
— И чем, — Кри поддалась соблазну и дотронулась до великолепного материала рубашки, — ты планируешь меня кормить?
— Я сделал заказ на восемь часов. Можешь пожелать все, что душе угодно.
Рука замерла на груди, и Кри услышала стук собственного сердца. Она не осмеливалась думать о своих истинных желаниях, не смела искушать себя невозможным.
— До восьми много времени. И чем мы займемся?
— Я могу показать тебе дом.
— Прекрасно.
Это было странное путешествие. Кри не могла избавиться от состояния предвкушения, пытаясь сконцентрироваться на бессчетном количестве комнат, через которые они проходили, и даже интерьеры, выполненные одной из лучших дизайнерских фирм, оставляли ее равнодушной. Разве может удивить фасад, когда внутри бушуют демонические страсти. Они сделали круг и вернулись к тому месту, с которого начали осмотр.
— Хочешь сейчас посмотреть то, что находится наверху? — спросил Себ. — Или подождешь вечера?
— Сейчас, — тихо ответила Кри.
Конечно, сейчас. Она стала подниматься по лестнице, проводя пальцами по перилам. Ей не нужно было оборачиваться. Она чувствовала его присутствие, его жаркий взгляд, скользящий по телу. Каждый шаг давался с трудом, бедра дрожали от предвкушения.
Никогда еще Кри не испытывала такого возбуждения. Кровь бурлила, кожу пощипывало, а в ушах стоял невообразимый гул. Она не слышала ни единого слова, лишь глубокий вибрирующий звук его голоса.
— Я не уловила… — Кри обернулась, и ее голос затих.
Себ остановился на две ступеньки ниже, и его лицо сейчас находилось как раз на уровне ее груди. От его горячего взгляда растаяли последние льдинки сомнений. Она не хотела ждать обеда, не хотела идти наверх.
Тишину прорезал быстрый вздох, когда он наклонился вперед и поцеловал соски — сначала один, затем другой — прямо через тонкую ткань футболки. Кри ощутила мягкое давление губ, влажное прикосновение языка. Восторг подхватил ее на свои легкие крылья, и она зажмурилась от удовольствия.
Кри почувствовала как Себ поднял футболку, не дотрагиваясь до пылающей кожи, жаждущей его рук. Ее пальцы вцепились в перила, Она выгнула спину, желая растаять в его поцелуях, и из горла вырвался глухой стон.
Стон желания. Стон страсти. Себ отстранился — слишком рано, слишком быстро — и опустил майку. Веки Кри дрогнули, глаза открылись, и она словно нырнула в его взгляд. Ее сердце зашлось от того, что она увидела в темноте его глаз: удивительную страстность и… нежность.
— Мне нравится, что ты такая доступная.
— Что ты имеешь в виду? — Голос изменил ей.
— Я имею в виду то, что ты не носишь бюстгальтер. — Себ поднялся на ступеньку выше и поцеловал сначала один угол ее рта, затем другой, продолжая рукой поглаживать возбужденные соски.
— Мне он не нужен, — выдохнула она.
— Я рад. — Себ накрыл ладонью одну грудь и слегка сжал, затем подхватил Кри на руки. — Есть что-то, что я очень хочу тебе показать.
Задыхаясь от предвкушения, Кри обняла его за шею и посмотрела сквозь полуопущенные ресницы.
— И что бы это могло быть? — Кри прижалась к его груди и улыбнулась.
— Моя кровать.
Глава двенадцатая
В первую ночь они так и не смогли оценить кулинарные изыски из ресторана. На их горячих телах было слишком много тайных мест, которые стоило открыть, слишком много чувственных территорий, чтобы исследовать.
Конечно, они ели — экспромтом, в полночь, на огромном балконе, продолжающем его спальню. Три дня и три ночи. Они совершали набеги на холодильник, который заполняла продуктами миссис Крейг, кормили кошку, вполне довольную новым местом жительства, бездельничали около бассейна или брали напрокат лодку у соседей — наконец-то нашлось то, чем он не владеет, подумала Кри — и устраивали пикник на воде. Затем они возвращались в огромную постель и наслаждались друг другом.
За исключением обещанного ужина в ресторане под названием «Дикий огонь» — Себ сказал, что там она не будет чувствовать себя напуганной, — они игнорировали внешний мир, что льстило Кри. Она хотела Себа только для себя. Она хотела смаковать каждый час, дарованный им, потому что, несмотря на слово «отношения», произнесенное им в первый день, девушка знала, что все хорошее когда-нибудь заканчивается. Так пусть же эти несколько дней принадлежат только им.
Конечно, романтическое сердце Кри не могло не надеяться на связь «навеки, пока смерть не разлучит нас», но умом она осознавала невозможность этого. Только не тогда, когда их положение в обществе настолько разное и когда большая часть его жизни окутана тайной. Не тогда, когда у него нет ни малейшего представления, что Кри — импульсивная, податливая Кри — может стать кем-то большим, чем любовница, дарующая удовольствия и развлечения.