ТОРРЕЗ. Книга 3 (СИ) - "ROCKEDSKULL". Страница 41
— Все на плот! — скомандовала Дизз, после чего все пятеро старательно загребли к широкому деревянному спасителю, обвязанному кучей верёвок.
Третья колонна с оглушительным грохотом ударила по стене из камней, пропускающей лунный свет. Свалившись в воду, испуская огромную волну, облившую команду, колонна сделала своё дело. Секция скалы медленно развалилась на куски, и вся накопившаяся вода быстро потекла наружу, яростным течением унося за собой плот с искателями сокровищ.
— Держитесь крепче! — крикнула Дизз, хватаясь за всё, что попадалось под руку.
Их плот несло огромной волной по длинной затопленной пещере, преодолевая поворот за поворотом, на каждом из которых бойцы едва не срывались в воду. А затем, едва пережив очередной скалистый порог, они увидели на том конце ущелья настоящую стену из воды, еле пропускающую лунный свет.
— Бля-я-ять! — кричали поочереди все, когда их плот промчался сквозь водопад, рухнув в тропическую реку и окончательно развалившись от удара о каменистое дно, заодно сбросив с себя всех спасённых пассажиров.
Спустя несколько минут команда Торрез наконец-то выбралась на берег полным составом. Как ни странно, все были живы и здоровы. Но при этом охуеть как напуганы! Кота всё никак не мог прокашляться после холодной воды. Возможно потому, что Лео то и дело крепко обнимал его, перекрывая воздух. Вольф устало валялся на траве, глядя на луну, обещая себе больше никогда не связываться с водопадами. А Кову и Дизз спокойно сохли на берегу Анхеля, наблюдая, как вода уносит за собой последние воспоминания о пройденном испытании, в виде поломанных брёвен плота.
— Жаль, упустили гада… — раздосадованно сказал лев, бросив камушек в воду.
— Зато спасли Коту. Только нам теперь снова нужно побыстрее гнаться за Генри. Ведь теперь он знает, где искать сокровища.
Наконец Кота наладил дыхание, ответно обняв брата. А когда Лео высвободил его из своей львиной хватки, юнец подбежал к Дизз и Кову, торжественно возразив:
— Вообще-то это не совсем так! — голос его звучал гордо и самодовольно.
— Разве?
— Я переводил текст с карты на ходу и узнал кое-что. Она действительно указывает к последнему храму с сокровищем. Но там так же написано, что туда невозможно будет попасть без ключа. Не знаю, что конкретно это значит, но этот "ключ" единственный способ добраться до сокровищ. Пускай он найдёт финальный храм… если вообще сможет до него добраться. Но даже так он не сможет проникнуть внутрь.
— Ха! У него есть сундук с золотом, но нет ключа. Считай, что у него нет ничего! — довольно промурлыкал Лео, потирая мокрые ладони.
— Именно! Когда он покидал корабль, то забрал с собой как можно больше нужных вещей, подразумевая, что вряд ли вернётся, ведь видел, как вы его преследуете. Значит, дальше он пойдёт пешком. А у нас с вами будет преимущество в скорости и сытности. Да ещё и тот самый ключ!
— Отлично придумано! Ну а теперь… раз уж мы наконец-то вернули Коту, оказались на несколько шагов впереди, да ещё и выжили! Предлагаю отправиться обратно на берег Сьюдад-Гуаяна и хорошенько набухаться. После всех передряг, думаю, мы заслужили немного отдыха, — сказала Дизз, поднимаясь на ногами.
— Я за! — крикнул Лео, прижимая к себе Коту.
— Я тоже не отказался бы, — робко добавил Вольф.
— Ну, отдых нам сейчас и правда не помешает. Тогда в путь? — встав рядом с Дизз, спросил Кову.
— Да, не будем медлить, — решительно сказала волчица, подхватив с земли высохшие сумки.
Кота залез в свои пожитки, облегчённо выдохнув. Его записи почти не намокли. Натуральная кожа — вещь!
— Слыш, Кота, а куда нам дальше? Ну, за ключом этим, — спросила Дизз, уводя команду обратно в джунгли.
— В Панаму. В райские остова Южной Америки.
— Всегда хотела там побывать. Кстати, нам не помешало бы заглянуть в городские магазины. Пополним запасы пуль, бомб, верёвок. Словом, вооружимся по полной.
— Да, надо бы…
— Ага!
— Точно.
Разговоры команды не утихали всю ночь, пока они двигались обратно на берег через джунгли, где их поджидал нервничающий Ковальди.
* * *
— Ты совсем с ума сошёл? Предлагаешь идти через несколько стран прямиком через джунгли? Пешком?! Англхорн, парни же могут просто не выдержать и…
— И что?! — крикнул Генри, яростно глядя в глаза Бернарда.
Экипаж Ловца сделал привал посреди леса, переводя дыхание после долгой беготни по пещерам.
— Признай, что мы проебались, когда предали Торрез. Во всяком случае, стоило подождать, когда они приведут нас прямо к сокровищам.
— Нет! Они начали что-то подозревать, и надо было действовать быстро. К тому же мы с вами не в первый раз в джунглях. Все бывалые охотники! Хищники! Бойцы! Что нам какой-то лес и несколько сотен километров? Пройдём без труда! Да и по дороге наверняка попадутся деревни и города, где мы сможем арендовать транспорт и пополнить запасы провизии. Не дрейфь, старик! Я не отступлюсь от сокровищ! А если ты так хочешь, иди, ищи Торрез и напрашивайся к ней в команду. Только помни, что именно из-за них погиб весь наш молодняк и даже наш с тобой друг Реджи. Так мерзко поступить, прикрывшись им от копья дикарей! Ты сам говорил, что таких кровожадных идеалистов, как они, ты сотнями убивал на войне! Что поменялось-то?! — злобно жестикулировал волк.
— Ладно-ладно, я тебя понял! Сейчас отдохнём часок-другой и выдвигаемся…
— То-то же! — фыркнул Генри, глядя на ночное небо.
* * *
Ночь сменилась утром, когда Бруно вышел на палубу, поправляя на голове свою шляпу. Его сонные глаза не сразу увидели на берегу пятёрку друзей, устало идущих по песку. Быстро разбудив дядю, а заодно и половину экипажа, молодой испанец спустился в порт, бросившись на встречу команде.
— Вы вернулись! И все живы-здоровы! — обрадовался волк.
За его спиной вскоре показался высокий силуэт в чёрном плаще.
— Ха-ха! А я не переставал верить, что эту волчицу просто так не сгубить! Ну что, каков наш следующий шаг? — гордо воссиял Ковальди.
— Пьянка!
Бруно с дядей переглянулись, прокручивая это приятное слово в голове.
— Хо-хо! Это неожиданное, но крайне приятное предложение! Тогда я велю тот час приготовить скопленные деньги и ром из трюма. Отметим возвращение сеньора Мориана домой! A gloria dell'Onnipotente! Ma bene!
Так утро нового дня стало первым светлым лучом их долго путешествия. Кота снова был в безопасности, а враг остался на несколько шагов позади. Но главное, впереди были несколько часов протяжного веселья и угара, которого так не хватало этой вонючей писанине. Подушнили и хватит! Да будет пьянка!
Глава 7
Изматывающие морские заплывы, непроходимые коварные джунгли, пустыни с палящим солнцем, опасные реки, ядовитые змеи и пауки, древние племена и кровавые жертвы. Столько всего пришлось пережить команде Торрез за последние несколько дней. И вот, наконец, они получили свой заслуженный отдых, дабы вкусить блага курортного климата, наесться до отвала и напиться до беспамятства.
Подготовка к большой вечеринке шла полным ходом. Корабль Англхорна был далеко не в лучшем состоянии, а от того оставлять его себе не было никакого желания ни у Дизз, ни у Теодора. Да и людей на управление двумя кораблями у них не хватало. Поэтому решено было подарить судно губернатору города, на что тот взамен разрешил пиратам временно "оккупировать" территорию портового пляжа и открытый прибрежный бар в частности.
Местные и без того сторонились чужаков, а теперь у них появился весомый повод спокойно сидеть по домам, устроив всем портовым работникам два дня выходных. Даже бармен был освобождён от обязанностей. Его сменил на посту лучший смешиватель убийственных алко коктейлей — старина Вито Ринальди. На своём веку этот пройдоха побывал далеко не в одной пирушке, и различных рецептов множества экзотических коктейлей он знал не мало. Объявив себя "Капитаном Бухла" он принялся раздавать экипажу Флоренции и команде Торрез различные указания, среди которых: покупка необходимых фруктов, закуски, сиропов, специй и любых ароматных листьев, какие только найдутся поблизости.