Игра на двоих (СИ) - "Кошка с крыльями бабочки". Страница 12

Джаред выхватил протянутую страницу блокнота и резко спросил:

- Где он сейчас?

- Сэр? – молодой агент явно нервничал под суровым взглядом вышестоящего.

- Курьер! Где он сейчас? Почему он до сих пор не здесь?

- Мы потеряли его, сэр…

- Так найдите! И чтобы через полчаса он был у меня! Свободен.

- Да, сэр.

- Джаред, возьми себя в руки, – тихо сказал Маннс, садясь за свой стол.

- Джейс, мы не можем слить эту возможность в сортир, – так же тихо ответил Падалеки, принимаясь штриховать страницу карандашом.

- Именно поэтому ты должен успокоиться, тут нужна холодная голова, – Маннс перегнулся через свой стол, заглядывая Джареду под руку. – Получается?

- Да, вроде что-то есть, – Джаред прочитал записку, нахмурился и протянул ее Маннсу.

Он зачитал ее вслух:

«Дорогая Алина!

Помнишь, как мы гуляли с тобой вдвоем по проселочной дороге? Тогда было так красиво вокруг! Я знаю, что причинил тебе боль, но может быть, ты сможешь простить меня, и в эти выходные мы снова погуляем с тобой? Ведь боль проходит, а красота остается.

Люблю Пьер!»

- Ерунда какая-то, – вынес он свой вердикт.

- Да, – задумчиво согласился Джаред.

- Может быть, это он действительно девушке послал цветы?

- Нет, это что-то значит. Это должно что-то значить, – Падалеки поднялся и подошел к окну, всматриваясь в спешащий город. Он просто стоял и, молча, смотрел, а потом резко развернулся и бросил Джейсону: – Фрик!

- Что? – опешил Маннс. – Сам ты фрик!

- Да нет! Фрик! Галерея Фрика! Ходж сказал Моргану, что картина у урода, я думаю, они говорили о галерее Фрика! – Джаред подскочил к столу и схватил записку. – Это точно шифр!

Маннс подошел и встал рядом, заглядывая через плечо.

- Черт! Они собираются ограбить Фрика в эти выходные, – сказал он. – Осталось всего четыре дня. Или три. Смотря, в какой именно день они пойдут на дело. Разве можно подготовить ограбление галереи за три дня?

- Не знаю. От Моргана всего можно ожидать, – Джаред покусал губу. – Думаю, это какой-то пейзаж, здесь говорится о проселочной дороге. Но чей? Кто художник? Пьер… Пьер… Пьер Боннар? Он писал пейзажи.

- А еще здесь говориться о двух людях, – добавил Джейсон. – Возможно это портрет или какая-то фреска. Возможно, это Пьеро делла Франческа. Кстати, они оба есть у Фрика.

- Тогда мы в деле, – улыбнулся ему Джаред. – Нам понадобится много агентов.

- Абеля возьмем? – усмехнулся Джейсон.

- Абеля посадим на велосипед – будет следить за входом и, в случае чего, возглавит погоню!

Джейсон рассмеялся и покачал головой.

- Не будь так строг с парнем. Ты ведь и сам прекрасно знаешь, какое на дорогах движение.

- Сэр, Майк Возовски, курьер, доставлен. Он во второй комнате для допросов, – доложил агент Абель.

Джаред приподнял бровь и демонстративно посмотрел на часы, хотя и так прекрасно знал, что прошло уже больше часа, но ничего не сказав, поднялся с места. Уши Абеля запылали с новой силой. Джейсон, подавив усмешку, закатил глаза и тоже встал.

- Пойдем, поговорим с нашим шустриком, – сказал он. – Может, и выходных ждать не придется.

- Добрый день, мистер Возовски. Я специальный агент Падалеки, это специальный агент Маннс.

- За что меня арестовали? – немедленно взвился курьер.

- Вы не арестованы, мистер Возовски, – Джейсон встал рядом с курьером, совершенно подавив своим ростом щуплого невысокого парня, и положил руку ему на плечо, слегка надавил, понукая сесть обратно. – Вы приглашены для беседы, так как располагаете важными сведениями.

Курьер опустился на стул, но все же не удержался от язвительного замечания:

- Приглашен?

- Нам нужна информация, – Джейсон предпочел не услышать его возмущение.

- Какая информация? Я ничего не знаю, я цветы девчонкам развожу! Ну, в основном девчонкам. А то ведь всякое бывает, знаете ли. И на кладбище случается доставлять, а бывает, что и парни между собой розочками обмениваются…

- Мистер Возовски, – прервал поток откровений Джаред. – Сегодня вы доставили букет. Нам нужно знать, куда и кто принял заказ?

- Мужик, я сегодня, наверное, сотню букетов доставил!

- Красные розы, дюжина.

- Это довольно ходовой заказ. Возьмите адрес у администратора.

- Клиент дал адрес вам напрямую.

Курьер беспомощно перевел взгляд с одного агента на другого.

- В три часа сорок восемь минут пополудни к вам подошел мужчина…

- А! Черный парень? Высокий такой?

- Именно. Адрес доставки?

- Я передал их красотке на другой стороне парка, она стояла на углу Лерой и Седьмой. Горячая!

- Фоторобот составить сможете?

- Нет, – досадливо протянул курьер. – Я и лица-то ее не видел почти. На ней были здоровенные солнечные очки.

- С чего тогда взял, что она красотка? – усмехнулся Маннс.

- У нее улыбка красивая, такая, знаете, с ямочками.

- Что-нибудь еще описать можешь? Рост, телосложение, цвет волос?

Пока Маннс выуживал последние крупицы информации, которые, скорее всего, окажутся бесполезными, Джаред ходил из стороны в сторону, остановился, посмотрел на себя в зеркало, висящее на стене, и запустил пальцы в волосы. Они явно теряют эту зацепку. Черт!

- Блондинка, длинные волосы у нее, рост средний, телосложение – горячая цыпочка!

Джейсон и Джаред переглянулись через зеркало, Джаред с досадой покачал головой и выругался одними губами.

- Что ж, вы можете идти, мистер Возовски, – сказал Джейсон. – Спасибо за сотрудничество.

- Мальчики, я дома, – София, войдя в квартиру, сразу же направилась к холодильнику и достала бутылку воды. – Жара просто адская! – пожаловалась она, вошедшему Мэтту и сняла длинный светлый парик.

- Достала?

- А то! – улыбнулась София.

- Ну, что за женщина! – восхищенно воскликнул Мэтт. – И красавица! И умница! Богиня! Мечта!

- Хорошо, хорошо, – засмеялась София, когда Мэтт, обхватив ее за талию, приподнял и принялся кружить по просторной кухне.

Вошедший Дженсен только ухмыльнулся на эту картину и вынул из букета записку.

- Так, посмотрим, что тут у нас. Да угомонитесь вы, – шикнув на ребят, он развернул послание и прочитал вслух:

«Дорогая Алина!

Помнишь, как мы гуляли с тобой вдвоем по проселочной дороге? Тогда было так красиво вокруг! Я знаю, что причинил тебе боль, но может быть, ты сможешь простить меня, и в эти выходные мы снова погуляем с тобой? Ведь боль проходит, а красота остается.

Люблю Пьер!»

- Это еще что за хрень? – спросил Мэтт и достал себе сок.

- О, это же Ренуар! – воскликнула София. – La douleur passe, la beauté reste*. Обожаю его!

- Да, думаю, речь о Ренуаре, – согласился Дженсен.

- Ладно, спецы по живописи, растолкуйте неучу эту байду, – Мэтт закатил глаза и отпил сока.

- Мэтт, стаканы, – строго сказала София.

Мэтт взял бокал и демонстративно налил в него сок.

- Так что там с Ренуаром? Его же Огюст звали.

- Пьер Огюст Ренуар, – уточнила София.

- А при чем тут эта… как там… Алина?

- Алина была его женой.

- Пейзаж с двумя фигурами, как считаешь? – обратился к ней Дженсен.

- Да. Думаю, да, – кивнула София.

- Нахрена такие сложности? – проворчал Мэтт, почесывая живот.

- Чтобы никто не догадался, – усмехнулся Дженсен.

- В детстве в шпионов не наигрались?

- У меня было трудное детство – деревянные игрушки, прибитые к полу… – засмеялся Дженсен.

Мэтт отмахнулся, усмехаясь.

- И что мы будем делать? – спросил он.

- Провернуть все нужно в эти выходные, – начал Дженсен.

- С дуба рухнул?! – возмущенно перебил его Мэтт. – Сегодня понедельник! Соф!

Но девушка также удивленно смотрела на Эклза.

- К чему такая спешка, Дженс? – Мэтт даже отставил свой стакан.

- Клиент ждет. Скинем картину сразу, без проволочек. И сумма сделки шестьсот тысяч, – улыбнулся Дженсен. – Да ладно вам, ребята, все получится!