Пленница сновидений - Дрейк Анджела. Страница 55

— Ты очень аккуратная девочка, — сказал он, следя за дочкой, тщательно укладывающей свою одежду.

— У меня очень старая голова, — ответила Леонора.

— Странное выражение, милая, — улыбнулся Франсуа. — Но ты права.

— Так говорила Зоя.

Руки Леоноры на мгновение замерли, а потом снова взялись за работу.

— Ага, понятно. Ну, значит, Зоя права.

Леонора стремительно обернулась:

— Ты сказал «Зоя». Громко!

Франсуа вздрогнул:

— Да.

Леонора села на край кровати, наклонила голову и потерла руками колени.

— Папа…

— Да?

— Зоя придет на Рождество?

У Франсуа упало сердце. Этого он не ожидал.

Он сел рядом с Леонорой:

— Радость моя, не уверен.

— Я хочу, чтобы она пришла. А ты хочешь, папа? — страстно выпалила Леонора. — Хочешь или нет?

Он не мог говорить.

Леонора повернулась и обняла его. Не ища утешения, а даря его. Франсуа чуть не задохнулся от нежности.

— О, chйrie, — пробормотал он.

— Ты спросишь и увидишь, что она скажет?

Франсуа вздохнул.

— Папа!

Раздался звонок в дверь. Они вместе спустились по лестнице. Франсуа нес чемоданчик. Она обернулась и посмотрела на него. В ее глазах был все тот же вопрос. Вопрос, на который Франсуа в глубине души уже ответил. Несколько часов назад, в конце бурной и бессонной ночи.

В ухе Зои отдавались длинные гудки. Она стояла, прижав трубку к лицу и уже зная, что никто не подойдет. Шли минуты. Она представляла его где-то в пути. На мотоцикле или в метро. Бредущим пешком. Подходящим все ближе и ближе.

Сквозь гудки прорвался звонок в ее собственную дверь. Крепко спавшая, Эль заворочалась и коротко тявкнула. Затем тревожно прислушалась и встала.

— Франсуа! — крикнула Зоя. — Франсуа!

Она опрометью бросилась к двери, едва не споткнувшись о щенка. Сквозь стекло Зоя увидела высокую черную фигуру, и от радости у нее защемило сердце. Подхватив Эль, чтобы та не выбежала на улицу, она открыла дверь, свободной рукой втащила Франсуа внутрь и подставила лицо для поцелуя.

— Ох, моя бедная девочка. Моя бедная израненная девочка, — прошептал он, глядя на ее бледное лицо, измятую одежду и взлохмаченные волосы.

— Нет, нет. Не израненная. Меня больше не тошнит.

Он медленно отстранил ее:

— Что-то случилось. Что-то совершенно новое.

— Да.

— Скажи мне. Что бы это ни было. Милая, ты знаешь, что теперь можешь доверять мне.

Зоя положила ладони ему на грудь:

— Я впервые поняла, кто я такая и кем хочу стать. — На лбу Франсуа выступила испарина. — И все из-за тебя, Франсуа, — тихо добавила она. — Я должна сказать тебе спасибо.

Он не сводил глаз с ее лица.

— Спасибо? Мне? Я ведь чуть не убил тебя!

Она медленно покачала головой:

— За то, что ты поехал со мной, когда я собралась к дяде. За то, что только твое присутствие и твоя забота позволили мне понять свое прошлое, которое было для меня тайной. За веру в то, что ты всегда будешь со мной. Эта вера помогла мне понять, почему все так сложилось в настоящем. И увидеть дорогу в будущее.

— Слава Богу, слава Богу, — прошептал он, привлек Зою к себе, поцеловал и не отпускал, пока они не задохнулись.

Когда они наконец разомкнули объятия, Франсуа сумел вымолвить:

— Сны… Они все еще приходят? — Он боялся дышать. Неужели эта перемена ее мыслей означает, что отныне они всегда будут вместе? Что отныне Чарльз уйдет в прошлое? Или что она просто восстановила мир в своей душе и готова к новым испытаниям? О Господи! — Зоя… — прошептал он, кладя ладонь на ее руку.

— Я стала рабой своего спящего разума, — сказала она. — Пленницей собственных сновидений.

— А теперь?

— Настало время повернуть в мой проснувшийся разум и в то, что я вижу и слышу. — Зоя протянула руку и кончиками пальцев прикоснулась к его векам, прямому тонкому носу, теплой шее и сильным широким плечам. — Вот она, реальность… — прошептала она, потом взяла руку Франсуа, прижала ее к своей шее, а потом повела ниже — к груди, талии и бедрам.

При мысли о том, что они с Франсуа снова лягут в постель, ее лицо окрасил нежный румянец.

— Милая, — выдохнул он. — Пожалуйста! Сейчас! Немедленно!

Она притянула к себе его голову.

— Безупречная Зоя сейчас слишком помятая, липкая, потная и совершенно не годится для того, чтобы ее любил прекрасный Франсуа, — пошутила она.

Широкая улыбка озарила лицо Рожье. Он взял ее за руку, повел в ванную и вывернул краны.

Она сбросила туфли и стояла, не сводя с него глаз. Давая Франсуа полное право делать с ней все, что ему хочется.

— Иди сюда.

Он обнял ее, повернул к себе спиной и медленно расстегнул молнию. Когда платье ярким комочком упало к ее ногам, он обвил Зою руками, расстегнул лифчик и бросил его на пол.

Именно этого мгновения и ждала Зоя. Ощутив прикосновение его пальцев, она закрыла глаза и отдалась наслаждению. Долгие месяцы томления по Франсуа наконец дали свои плоды.

Над ванной клубился пар, окутывая их влажным туманом. Зоя повернулась, обхватила руками его шею и предложила глазам и губам Франсуа свою прекрасную грудь. Он, не торопясь, целовал ее соленые плечи. Потом его губы спустились к трогательным впадинкам над ключицами. А когда к нежным соскам прикоснулся язык, тихий стон вырвался из ее горла.

Он снял с Зои трусики, взял ее на руки и опустил в ванну. Когда Зоя потянулась к пуговицам на его рубашке, Франсуа начал ласкать ее мыльными руками. Скользкие пальцы гладили ее плечи, шею, груди. Они двигались медленно, а потом обрушили на ее голову, руки и бедра каскады воды из душа. Когда его пальцы наконец скользнули между бедер женщины и раздвинули ее плоть, Зоя выгнулась всем телом.

Франсуа медленно снял с себя одежду, вынул Зою из ванны и положил ее на коврик.

— Иди ко мне, — прошептала она, и его тугая плоть тут же вонзилась в сокровенную глубину ее женского естества.

Они медленно двигались, постепенно вовлекая друг друга в неистовый танец любви, наслаждения и блаженства. А потом они лежали в постели, гладили друг друга и снова занимались любовью, пока не лишились сил и не уснули.

Утром они долго не размыкали объятий, не желая вставать, одеваться и делать то, что могло бы нарушить их вновь обретенную близость.

— Тебе нужно ехать, милая, — наконец сказал Франсуа. — Нужно ехать и все сказать ему.

— Да. Нужно. Он будет в «Персивале». Он сказал, что хочет проводить там больше времени.

— Значит, он будет ждать тебя?

— Да.

— Я с тобой?

Его темные глаза стали серьезными. И ревнивыми.

Зоя улыбнулась.

— Нет. — Она наклонилась и поцеловала его веки. — Я предпочитаю обойтись малой кровью.

Она быстро надела толстый свитер и плотные брюки. Деревенская одежда. По крайней мере, родители Чарльза хоть сегодня одобрят ее наряд.

В то сырое, пасмурное декабрьское утро низкое зимнее небо едва не касалось крыши «Персиваля».

В саду, покрытом инеем, мать Чарльза корпела над потерявшими летнюю пышность клумбами. Она задержалась у остролиста, вынула садовые ножницы и начала отстригать короткие веточки, складывая их в плетеную корзину. Заметив подъехавшую Зою, она приветственно подняла руку. Та снизила скорость, помахала в ответ и остановилась у дверей.

В холле стояла огромная голубая ель, украшенная фигурками животных и птиц. На ней не было ни мишуры, ни гирлянд, только витки темно-красной ленты. С огромной люстры свисал серпантин.

Зоя оглядела холл, восхищаясь его красотой и симметрией. И внезапно ей представилась другая женщина, стоящая на ее месте. Неизвестная женщина, которую когда-нибудь приведет сюда Чарльз. Та, которая будет любить и его, и этот дом.

Она нашла Чарльза в столовой. К облегчению Зои, он был один.

— Ангел!

Он встал, подошел и поцеловал ее. А потом отстранился, почувствовав в ней что-то новое и непонятное.

Она села рядом, взяла его за руку и очень спокойно и честно сказала ему все, что было необходимо.