Возвращение на остров (ЛП) - Данбар Л. Б.. Страница 25

— Мы разберемся с этим.

Я провел большим пальцем по ее переносице, чувствуя ее беспокойство и не понимая, откуда оно. У нас были потрясающие два дня и почти две ночи. Я никуда не собирался, и она тоже. Наклонился вперед, притягивая ее к себе, оставляя поцелуй на ее губах. Она лежала у меня на груди, а ее губы щекотали мой рот.

Внезапно в дверь громко постучали.

— Я собираюсь убить этого Миллера, — фыркнул я, отрываясь от ее рта.

— Сейчас вернусь, — сказала она, вставая с кровати. Следуя за ней, я потянулся к ее бедрам.

— Ты не можешь открыть дверь в таком виде, — поддразнил я, снова притягивая ее к себе, падая на подушки.

Еще один стук в дверь прервал наш поцелуй.

Ускользнув от меня, она подняла мою рубашку с пола и накинула ее на себя. И утонула в льняной ткани, которая ниспадала с ее тела. Я ненавидел, что Миллер может хорошо рассмотреть ее через тонкую ткань.

Дверь открылась, и тут же менеджер курорта оказался у изголовья кровати.

— Мне очень жаль беспокоить вас, босс, но погода. Надвигается ураган. Это нехорошо.

Я сел, провел рукой по волосам, пытаясь их разгладить. Марко был не из тех, кто вторгался в личное пространство, поэтому его присутствие было предупреждением. Что-то большое направлялось к острову.

— Я сейчас буду, — сказал я, перемещаясь влево от кровати и прикрываясь, пока Марко не выйдет из комнаты.

— Жди меня в холле, — крикнул ему вслед. Джулиет уже протягивала мне мои шорты. Она потянулась к краю моей рубашки и стянула ее через голову.

— Черт, ты мне нравишься в моей одежде, Мышка. Тебе придется ее снять, но тогда я захочу остаться, но мне нужно посмотреть, в чем дело.

Я протянул руку, схватил ее за подбородок и притянул к себе. Наши рты столкнулись друг с другом, и я впился в ее губы. И почувствовал разлуку еще до того, как вышел из комнаты.

— Отдохни, — сказал я, наклоняя к ней голову. — Я люблю тебя. — Эти слова казались мне незнакомыми, но при этом комфортно срывались с моих губ.

— Безумно, — ответила она, приподнявшись на цыпочках, чтобы поцеловать меня в ответ. Ситуация казалась смутно знакомой. Улыбка в ее голосе, блеск в ее глазах, обещание чего-то еще, пока я не вышел за дверь, закрыв ее за собой. Когда я шел по коридору с Марко, вспыхнуло воспоминание. Она посмотрела на меня так же, как и в прошлый раз. Когда я видел ее в последний раз.

Глава 22

Джулиет

Я заснула, измученная физическими нагрузками последних тридцати шести часов. Не знаю, что на меня нашло, когда мы вернулись. Печаль охватила всю меня, и я не могла избавится от нее. Дурное предчувствие конца терзало мое сердце, разъедая разум. «Я любила его», — говорила я себе, засыпая. «Он любил меня», — уверяла себя.

На мой взгляд, ночь прошла слишком быстро. И когда я проснулась, не обнаружив следов возвращения Така, у меня появились новые заботы. Небо за окном казалось почти таким же темным, как ночь вдали. Грозовые тучи заполнили горизонт. Дождя не было, но дул сильный ветер. Температура значительно упала, и волны сердито накатывались друг на друга. Океан бурлил. Я оделась после быстрого душа, решив пойти на поиски Така.

Я вошла в вестибюль, направляясь к стойке регистрации, чтобы узнать, где кабинет менеджера, когда меня перехватила Эбби.

— Ищете Така? — Девушка смотрела на меня, прищурив свои голубые глаза. Ее светлые волосы были идеально зачесаны в высокий хвост, в отличие от беспорядка на моей. На ней была стильная блузка с глубоким вырезом и капри.

— Я надеялась найти его в… — Мой голос дрогнул, когда она взяла меня за руку и повела к лобби-бару, который одновременно служил зоной для завтрака. Вестибюль в целом казался оживленным. Отовсюду звучали голоса и раздавался скрежет колес чемоданов о плитку.

— Давай поболтаем, ладно? — Я споткнулась, когда она потянула меня. Девушка была выше, и я снова поняла, что Эбби и Так — потрясающая пара: с ее идеально худощавым телосложением и высоким ростом. Ее светлые локоны подчеркивали его коричневые волосы, напоминая мне о моделях, сочетающиеся друг с другом по их дополняющим чертам.

Мы сели за маленький столик на двоих, и Эбби подала кому-то знак, чтобы принесли кофе.

— Давайте проясним несколько вещей. Мы с Таком обручены с рождения. Мы подходим друг другу. Понимаем друг друга. Я знаю, что он сделал. — Ее прищуренные глаза превратились в щелочки. — И понимаю его маленькую одержимость тобой. Это дело и все такое, но как только Брэнсон нашел тебя...

— Брэнсон нашел меня, — перебила я ее. — Что ты имеешь в виду под «нашел меня»?

— Вы не знали? — спросила девушка, искусно симулируя раскаяние, что раскрыла секрет. Она накрыла тонкими пальцами свои губы отточенным движением, словно кинозвезда. — Брэнсон Маркс — частный сыщик из Балтимора.

Воздух между нами сгустился, и температура упала ниже температуры на улице.

— Так искал тебя, — пожала она плечами. — У него были незаконченные дела, сказал он. Но я думаю, что его интересует только твой бизнес. — Эбби опустила взгляд, и перед ней поставили кружку с кофе. Я даже не заметила, как официантка принесла горячие напитки. И не стала касаться своего. Руками схватилась за край сиденья, словно прижимаясь к нему, чтобы не прыгнуть через маленький стол и не выцарапать ее лживые глаза.

— Я не верю тебе, — сказала я хриплым голосом, хотя чувствовала себя не такой смелой, как это прозвучало.

— Он знает, кто ты. Вот почему называет тебя Мышкой. Ты крыса. А паразиты должны быть истреблены. Так разрушит вашу организацию, вычеркнув тебя из своего прошлого.

— Зачем ему это делать? — спросила я, слишком пораженная, чтобы думать о чем-либо.

— Потому что он любит власть. — Она пожала плечами, как будто ответ был таким простым. — Так поглотит его и представит, что это его идея. Реабилитированный мужчина помогает обездоленной женщине. Вообще-то, это блестяще. — Она откинулась назад и скрестила руки на груди. Ее ноги тоже были скрещены.

Я приоткрыла рот, но не издала ни звука.

Эбби наклонилась вперед, снова обхватив руками кружку.

— Но в первую очередь мне хочется знать, что ты делала в этом клубе, если только не просила чего-то?

— Я работала там, — выпалила я, слишком быстро излагая правду, отмечая, что это был поспешный ответ. Она скорее всего неправильно поняла, но я была слишком зла, чтобы заботиться о том, что та думает.

— У Така есть потребности, дорогая, — снисходительно сказала она. — И только такой сильный человек, как я, может дать ему то, что он хочет и когда он этого хочет.

Эбби выгнула бровь, подразумевая, что была готова позволить ему брать ее жестко.

Я оттолкнулась от стола, чувствуя, как он раскачивается под моим весом.

— Ты из тех женщин, которые заставляют других женщин ненавидеть их быть женщиной.

Я ушла, оставив ее с этой мыслью. Других слов для нее у меня не было. Что касается ее готовности удовлетворить потребности Така, то без борьбы не обошлось бы.

Я направилась к стойке регистрации, желая узнать, где находится офис Марко. Мне сказали, что Марко не в своем офисе, а в личном номере Така на третьем этаже. Следуя полученной информации, поднялась по лестнице, в надежде выплеснуть негативную энергию, прежде чем я доберусь до его номера.

Потом постучала так же громко, как сегодня утром стучал в мою дверь Марко. Дверь сразу же открылась, и я столкнулась с Брэнсоном.

— Он здесь? — потребовала я ответа, заметив удивленное выражение лица Брэнсона, которое быстро исчезло. Его резкость вернулась, но меня не испугал его вид. Подпитываемая своим гневом, я прошла мимо него во внутренний кабинет. Окна от пола до потолка открывали потрясающую картину дикой непогоды, разворачивающейся вдалеке. У меня перехватило дыхание при виде этого тревожного зрелища.

— Бренда, спасибо за… — голос Така затих, когда он понял, что я не бармен. — Мышка, — сказал он, вставая со стула и обходя свой стол. Он протянул мне руку, но я отступила. Его лицо мгновенно исказилось.