Королевство тени - Кнаак Ричард Аллен. Страница 33

— Ты можешь сесть здесь, — проворковала она, — тогда я буду слева от тебя, очень близко.

Кентрил направился было к предназначенному для него месту, но вовремя вспомнил, как ведут себя галантные офицеры при дворе в присутствии дамы. И он подвёл молодую женщину к её креслу, галантно отодвинув его для неё. Мило улыбнувшись, Этанна приняла вежливый жест.

— Как раз вовремя, — пробубнил Цзин, когда Кентрил уселся.

Судя по пустому кубку перед Вижири, он уже приговорил по крайней мере одну чашу вина. Облачён он был, конечно, в свой обычный балахон. Никто и не ожидал, что он наденет что-то другое, и, по правде сказать, расписанная рунами одежда мага не казалась здесь неуместной.

— Ты прекрасно выглядишь! — обратился Джарис Хан к капитану. — Не правда ли, он прекрасно выглядит, дорогая?

— Да, отец, — вспыхнула Этанна.

— Замечательный выбор, дочка! Действительно, капитан Дюмон, мундир очень идёт тебе.

— Благодарю, милорд. — Кентрил не знал, что следует говорить в таких случаях.

— Я счастлив, что вы оба откликнулись на моё приглашение. Я и так уже в долгу перед вами и, кажется, скоро буду должен ещё больше!

— Мы польщены, лорд Хан, — ответил Квов Цзин, торжественно приподнимая пустой кубок.

Словно из ниоткуда появился слуга в ливрее, наполнив чашу колдуна из тёмно-зелёной бутыли — кажется, это было именно то, чего Вижири так долго ждал.

Кентрил кивнул, благодаря хозяина за добрые слова. Он не чувствовал себя героем. Да, он помог водрузить на гору Ключ к Свету, но это мог сделать любой человек с сильными руками. Кстати, освободит правителя Уреха от проклятия Грегуса Маци Цзин, а не он. Капитан Дюмон понимал, что колдуну отдают должное, но лично для него не существовало большей награды, чем сидеть рядом с Этанной.

Джарис Хан щёлкнул пальцами, и несколько слуг принесли первую перемену блюд. Прислужники в ливреях походили друг на друга как близнецы. Слуги обращались с капитаном с не меньшим почтением, чем со своим хозяином, что немного сбивало наёмника с толку. Ему платили за работу, и звание своё он заслужил лишь благодаря тому, что выжил, тогда как многим храбрым бедолагам этого не удалось.

Обед шёл своим чередом, капитан пробовал фрукты и овощи, которых никогда не видел, угощался отлично приготовленным аппетитным, сочным мясом. Вино, которое он пил, имело такой букет, что Кентрил с трудом сдерживал себя, опасаясь, что злоупотребит напитком. Все блюда удались на славу. Обед казался скорее сном, чем реальностью.

И всё это время капитан наслаждался беседой с Этанной. Разговор с девушкой настолько увлёк его, что он едва не забыл задать вопрос, который возник у него в самом начале трапезы. Кентрил взглянул на оставшиеся на своём блюде аппетитные кусочки и с величайшей осторожностью спросил:

— Милорд, а откуда берётся вся эта еда?

Цзин взглянул на него так, как смотрят на вмешавшегося в беседу взрослых непослушного ребёнка. Джарис Хан, однако, спокойно ответил:

— Я ждал этого вопроса. Тебя удивило это изобилие, ведь мы жили в ловушке между Небесами и миром смертных. Там нет земли, где можно сажать сады и выращивать скот, но и время там течёт по-другому. В некотором смысле оно там вроде бы шло, но одновременно — всё же стояло. Даже я, к сожалению, не могу объяснить всех странностей нашего положения. Мы знали только то, что в реальном мире проходят годы, но мы не старели, не спали, и, что куда важнее, мы совсем не испытывали голода.

— Совсем? — выдохнул поражённый Кентрил.

— Ну, возможно, немного. Итак, мы не старели, а наша еда не портилась. У нас до сих пор хранятся старые запасы, и на некоторое время мы обеспечены всем необходимым. — Отец Этанны благожелательно улыбнулся своим гостям. — А теперь, надеюсь, ситуация улучшится.

Кентрил кивнул, благодаря за ответ, внутренне смущаясь, что вообще встрял со своим глупым вопросом.

— Милорд, — пискнул Вижири, — в то время, как ты объяснял нашему капитану очевидное, я тут размышлял, и мне пришла в голову одна идея.

Хан весьма заинтересовался:

— Идея, связанная с моим нынешним состоянием?

— Да. Мне определённо потребуются способности твоей дочери, так же как и твои. Видишь ли…

Тут последовало длинное и, на взгляд капитана, невнятное объяснение. Воспользовавшись моментом» Кентрил с радостью вновь переключил внимание на хозяйку. Этанна заметила его взгляд и улыбнулась офицеру поверх кубка, который только что поднесла к губам.

Всем своим существом пребывая с небесным созданием, сидящим перед ним, капитан Дюмон перестал следить за собственным ножом, которым резал кусок мяса, — лезвие соскользнуло и вонзилось в мякоть большого пальца.

Кровь закапала на блюдо.

Боль пронзила Кентрила.

А роскошные, ярко освещённые покои превратились в Преисподнюю.

Кровь — свежая кровь — стекала с тусклых, грязных и исцарапанных стен и потолка, который стал дырой, с зазубренными краями, открывающей небо, столь же тревожное и искажённое, как и всё остальное. Кроваво-чёрные облака сходились друг с другом в жестокой битве, чудовищные зигзаги молний возникали там, где столкнулись тучи. Повсюду закручивались вихри, готовые поглотить этот кровавый мир.

На грязном потрескавшемся полу валялись кости, подозрительно напоминающие человеческие, что-то похожее на крысу шмыгнуло в щель, бегущую вдоль стены, в которую врывался воющий ветер, несущий с собой невыносимый жар, отчего-то леденящий душу.

Кентрил слышал стоны и крики. Он вскочил, отшатнувшись от трухлявого, рассыпающегося на глазах стола, и только сейчас обратил внимание на разбитое, покрытое пылью блюдо, на котором лежала не свежеприготовленная еда, которую он только что ел, а кишащий личинками и червями кусок позеленевшего мяса.

Стоны и крики продолжали нарастать. Капитан зажал ладонями уши. Он попятился, налетев на стену, и только тогда увидел ещё более страшную картину.

С каждой стены сотни, тысячи ртов взывали о помощи. Ближайшие, казалось, кричали громче всех. Отскочив в панике, Кентрил наткнулся на рассерженного Квов Цзина.

— Чем это ты занимаешься, кретин? Что ты строишь из себя дурачка перед нашим хозяином! — Вижири не слишком учтиво ткнул пальцем в сторону помоста.

Но когда Кентрил взглянул туда, он не увидел доброго и почтенного Джариса Хана. Да, кресло осталось на месте, и все вещи выглядели как обычно, но сидел там не правитель Уреха.

Перед выпученными глазами капитана Дюмона предстал…

— Кентрил! Ну, скажи что-нибудь! Это я, Этанна! Кентрил!

И величественные покои мгновенно вновь стали светлыми и живыми, словно наёмник пробудился от дурного сна.

Этанна крепко сжимала его кровоточащую руку, глаза её тревожно расширились. Эти глаза стали якорем для его так внезапно пошатнувшегося рассудка, в здравости которого он уже успел усомниться.

— Капитан Дюмон! Ты не заболел?

Со страхом Кентрил взглянул на Джариса Хана и облегчённо вздохнул, увидев уверенного, властного монарха в мантии, вставшего в полный рост. На лице старца ясно читалось беспокойство. Исчез образ… кого?.. или чего? Кентрил не мог вспомнить точно, что он видел, знал только, что никогда не встречал ничего подобного. Он попытался сосредоточиться, поймать ускользающую картину, но его вновь обуял страх.

Дочь Хана поднесла кубок к его рту:

— Выпей это, дорогой мой.

Капитан выпил — ради неё и только ради неё. Вино успокоило его, почти отогнав пережитый кошмар.

Этанна подвела его к креслу. Сев, Кентрил пробормотал:

—Простите, простите меня все.

— Тому, кто болен, незачем просить прощения, — мягко заметил Хан.

Не отрывая руки от плеча капитана, Этанна сказала:

— Думаю, я знаю, что произошло, отец. Мы гуляли по саду, и кто-то укусил его.

— Ясно. Да, насекомые джунглей иногда проникают сюда, и некоторые при укусе впрыскивают яд, вызывающий галлюцинации, а то и что похуже. Должно быть, одна из таких букашек и ужалила тебя, капитан Дюмон.

Привыкший противостоять непогоде и диким животным, Кентрил не мог поверить, что причиной безотчётного страха является какая-то мелкая букашка, которую он даже не разглядел. Чудовищный кошмар засел занозой в душе наёмника. Что в нём могло породить такой ужас? Ему, человеку, множество раз видевшему и проливавшему кровь, случалось по ночам просыпаться от кошмаров, но никогда ещё его воображение не создавало подобной картины.