Тюремщик - Валентеева Ольга. Страница 11
Значит, на нижних уровнях обитают те, у кого этот иммунитет есть? Я вздрогнула. Понадеялась, что Арман не заметил, но по его губам скользнула усмешка.
– Теперь ступайте за мной, я познакомлю вас кое с кем из служащих Атерраса. А после завтрака можете составлять свой график уборки и приступать к работе.
– Благодарю, но можно мне пару минут? Заплести волосы.
– Да, конечно. Буду ждать вас в коридоре.
И Арман вышел из комнаты, а я наскоро убрала волосы в привычный пучок на затылке и подколола шпильками. От мысли, что жуткий тюремщик маячит у меня под дверью, становилось не по себе. Когда я вышла, Арман стоял и разглядывал стену, будто в ней было что-то интересное.
– Идемте, – скомандовал, увидев меня, и размашисто зашагал вперед, так что я едва за ним успевала. Мы пронеслись по хитрым переплетениям коридоров, поднялись по лестнице, снова спустились. И мне самой предстоит потом находить этот путь? Да я в жизни не запомню все повороты! Об артефакте для поиска направления в Атеррасе тюремщик, похоже, забыл. А Арман уже стучал в низенькую дверцу.
– Иду, – послышался суровый бас. Дверь отворилась, и я удивленно моргнула. Передо мной замер крохотный человечек. Он едва доставал мне до груди, но при этом обладал плотной мускулатурой и окладистой бородой. Когда-то мама читала нам с Джесси сказки о горных гномах. Так вот, передо мной был самый настоящий гном. Конечно, не в прямом смысле, а в переносном, но все же.
– Господин Ферри. – Гном склонил голову.
– Господин Фитц, – легко кивнул Арман. – Хочу представить вам нашу новую прислугу. Ее зовут Розалин Делкотт. Госпожа Делкотт временно прикреплена к первому и второму уровням.
– Прошу прощения, господин Ферри. – Фитц даже не посмотрел на меня. – Но не кажется ли вам, что она… гхм… как бы помягче выразиться… женщина?
Я сглотнула и едва не рассмеялась. Какие высокие познания в человеческой физиологии!
– Кажется, – согласился тюремщик. – Но, как вы могли заметить, под воротами Атерраса не стоит очередь из желающих служить в его стенах. Так что помощь госпожи Делкотт будет весьма кстати. Или вы хотите заниматься двумя уровнями сами?
– О, нет! – поспешил отказаться Фитц. – Рад приветствовать вас, госпожа Делкотт, несмотря на ваши недостатки. Прошу прощения, достоинства. Снова не то…
– Я поняла вас и тоже рада знакомству, господин Фитц, – ответила ему.
– А теперь выдай девушке все, что необходимо для уборки, и проводи на кухню, чтобы не заблудилась. Познакомь с персоналом. И проследи, чтобы не обидели.
– Как можно, как можно, – пробормотал Фитц. – Прослежу, да. Ступайте за мной, юная госпожа. Старина Фитц выделит вам ведро и швабру.
Когда я обернулась, чтобы поблагодарить тюремщика, его уже не было. Когда он успел уйти?
– Хороший он парень, наш начальник. – Фитц заметил мой растерянный взгляд. – Только суровый слишком. Хотите здесь работать – не злите его.
Хороший парень? Я промолчала. Но пока что господин Ферри действительно не причинил мне зла, только слишком пугал.
В комнате Фитца – очевидно, рабочей – царил бедлам. Тут и там валялись метлы, швабры, ведра. Тот оглядел царивший внутри бардак почти любовно, затем наклонился и поднял зеленое ведро.
– Вот, – протянул мне. – А швабру и веник выберите по руке. Я сейчас соберу для вас моющие средства. И еще, у парня из пятой камеры первого уровня аллергия на моющие средства, так что не переусердствуйте.
Я чувствовала себя немного ошалевшей. Выбрала небольшую метелку, а вот швабру взяла с высокой ручкой. Собрала тряпки, а Фитц протянул мне сумочку с моющими средствами.
– Можешь оставить это здесь, – сказал он, резко переходя на «ты», будто прошедшие пару минут сделали нас ближе. – Когда понадобится твой скарб, трижды хлопни в ладоши. Я сейчас привяжу твою энергию к этим предметам, и они перенесутся к тебе. Воду таскать тоже не придется. Нальешь раз – и ведро будет чистым и полным, пока не выльешь. Правда, надо его донести на тюремные уровни, так что тоже не легенькая задачка, я тебе скажу. Если что, зови, помогу.
– Спасибо.
В ушах шумело. Что это за место? Какой магией пронизано? Никак не могла понять и разобраться.
– Да не за что, – заулыбался Фитц. – У нас тут, сама видишь, из девушек только руки на кухне. Печальный опыт, да. А вообще тут девчонке не место, уж извини.
– Я понимаю, – ответила Фитцу. – Вот только… Каждому свое.
– Наверное, ты права, малышка. – Гном и вовсе отбросил официальный тон. – Все боятся Атерраса. А чего его бояться? Главное, знать, куда можно ходить, а куда нет. С кем стоит разговаривать, а с кем нет. И что делать, чтобы не остаться тут навечно. Но на первом и втором уровне тебе ничего не грозит. Только не плутай по тюрьме ночами, местные создания этого не любят.
– Местные создания?
Но Фитц уже увлек меня в коридор.
– Шевели ножками, малышка, – напутствовал он. – Мне-то девочки оставят лакомый кусочек, а тебе вот может и не достаться.
– И давно эти две девушки превратились… в руки? – рискнула я спросить.
– Ну… Я тут уже лет десять, а они и того раньше.
– Как десять? Господин Ферри говорил, что здесь максимум можно находиться год.
– Ага, если ты сам не маг. А я маг высшей категории, между прочим. Атеррас признал меня равным, так что могу хоть век тут прожить, и ничего не будет старине Фитцу.
– А господин Ферри? Он тут тоже уже десять лет?
– О, нет! – покачал Фитц косматой головой. – Начальник был сюда назначен лет семь назад. А до него тут заправлял господин Ружиар. Вот с ним было очень сложно работать, должен тебе сказать. Старик окончательно свихнулся, и мы старались обходить его десятой дорогой.
– Так почему же вы остались тут служить? – Я старалась не упустить ни единого слова.
– А у меня выбора не было, малышка, – хохотнул гном. – Меня подозревали в жутком преступлении, но доказать вину не смогли, а отпустить не рискнули. Вот и приговорили к Атеррасу, но не в качестве узника, а вроде бы назначили на службу. Так и служу. Срок мой через пять лет выйдет. Поеду домой. Детишки, небось, уже взрослые совсем. А то и внуки пошли. Как знать? Как там жизнь, за стенами Атерраса?
– Сложно, – признала я.
– Вот видишь! А у нас здесь все обыденно и спокойно. К Атеррасу просто нужно привыкнуть. Хотя, за десять лет привыкнешь и к другому миру, правда?
Я кивнула. Да, так и есть. Десять лет – большой срок. Получается, тюрьма не действует на Фитца, потому что он почти заключенный и маг? А как же те бедняги в камерах? Из них ведь половина сумасшедшие. Может, это какое-то индивидуальное воздействие? Так много вопросов! А Фитц все увлекал меня за собой в сторону кухни.
Оттуда уже доносился вкусный запах свежего супа. Я втянула носом воздух и улыбнулась.
– А ты тут приживешься, девонька, – неожиданно сказал Фитц, и я чуть не споткнулась. – Видно, что тебя Атеррас не отталкивает.
– У меня месяц испытательного срока, – ответила своему провожатому.
– Испытательного срока, испытательного срока. Большинство сильных и здоровых мужчин бежали отсюда в первую же ночь. Ты бы видела, как улепетывали! Только пятки сверкали. Плакали, как дети, умоляли отпустить. А ты стоишь передо мной, крошка, и даже не дрожишь.
Если бы я могла так просто уйти… Увы, это невозможно.
– Сюда. – Фитц придержал передо мной дверь кухни, провел мимо пылающих печей по узкому проходу, и оказалось, что тут есть отдельная столовая – не та, где обедала я. За длинным столом сидели пятеро угрюмых мужчин. Фитц был шестым.
– Утречка доброго, – кивнул он товарищам, а те уставились на меня. Сразу почувствовала себя раздетой и поняла, почему слуги-руки вчера подали мне еду отдельно. Отвела взгляд, стараясь не рассматривать других слуг тюрьмы, хотя это было сложно. Личности были примечательными в полном смысле слова. Старшему исполнилось лет сорок, младшему – едва ли двадцать. Все пятеро были так непохожи, что создалось впечатление, будто их тщательно подбирали, чтобы ни одной черточкой не напоминали друг друга.