Ночь Крови - Кнаак Ричард Аллен. Страница 14
Ещё недавно только страх перед Чотом сдерживал Предшественников, а теперь их верховная жрица стала супругой императора.
— По-моему, я задал простой вопрос, — пророкотал предводитель Защитников, здоровенный минотавр с мощным, похожим на бочку торсом, поддевая оголовком булавы подбородок Фароса, заставляя того смотреть себе в глаза. — Могу я получить столь же простой ответ?
Бек быстро пришёл на помощь хозяину:
— Мы стражи клана Делараков, прибыли для охраны здания. — Эмблемы этого Дома, очень близкого к клану Дрока, были выведены почти на всех окружающих строениях. — Есть много негодяев, желающих использовать празднование коронации для оправдания грабежа и разбоя.
Предводитель Защитников пристально их разглядывал.
— Я не вижу твоего герба… — Он показал булавой как указкой. — Твоего, кстати, тоже. Очень похоже на то, что их спороли в спешке. Я думаю, вы прогуляетесь с нами до Храма, где мы во всём и разберёмся…
В этот момент один из Защитников положил руку на плечо начальника, тот на миг отвлёкся, а Бек рванулся в сторону, увлекая Фароса за собой,
— Хватайте их! — заорал старший инквизитор. К ужасу беглецов, из параллельной улицы показалось ещё трое Защитников, бегущих им навстречу. Бек снова дёрнул Фароса в тёмный переулок, Защитники, размахивая булавами, грохотали следом.
Ещё, четыре фигуры в серебряных доспехах материализовались перед беглецами.
— Эй вы! — гаркнул старший. — Назовитесь немедленно!
Фарос уже открыл было рот, когда вперёд выступил Бек.
— Хочешь знать, кто я? — заорал мажордом. — Тогда спрашивай не моего жалкого слугу, а непосредственно меня! Я — Фарос Эс-Келин, сын Градиса и племянник истинного императора Чота!
— Келин? — осклабился командир. — Это ж как нам повезло! Стой и…
Но Бек бросился прямо в гущу солдат, успев сбить командира на землю и даже вывернуть из его рук секиру.
— Мой клан — это моя честь! Мы отомстим! В следующий миг два меча с двух сторон глубоко вошли ему в грудь. Отважный мажордом несколько секунд стоял неподвижно, потом пробормотал:
— За Келинов… — и рухнул, выпустив секиру.
Ошарашенный Фарос бросился прочь от солдат только затем, чтобы столкнуться с подбежавшими Защитниками. Они сбили его с ног и начали методично лупить булавами, посылая удары не глядя и вымещая всю ненависть и злобу за свою недавнюю пробежку.
— Прекратить! Именем императора прекратить немедленно!
Наполовину потерявший сознание от боли, Фарос не мог даже поднять голову, чтобы посмотреть на своего нежданного спасителя, командира легионеров.
— Это враг империи! — проревел предводитель Защитников. — У нас приказ — никакой жалости к предателям и врагам!
— Да он уже почти труп! Даже такой тупой лакей Храма, как ты, должен это видеть!
— Следи за языком! Наш хозяин — старший сын императора Арднор! — злобно зашипел инквизитор.
— Тогда, без сомнения, он вас известил о приказе императора Хотака, гласящем, что слуг опальных Домов надо задерживать, а не убивать. У этого бедолаги даже нет оружия!
— Подумаешь — слуги! Экая мелочь!
— Не нам решать это, Предшественник. Доставим его старшим офицерам лорда Бастиана или леди Мариции! У меня на этот счёт строгие распоряжения, а значит, и у вас тоже!
— Ладно, забирайте, — проговорил инквизитор, — Но племянник предыдущего императора останется нам. Командир кивнул:
— Поскольку вы их так легко упустили, с какой бы стати мы должны делиться с вами… Но Боги велят творить добрые дела, не так ли?
Один из солдат в это время наклонился к Фаросу.
— Да он уже не в состоянии идти сам. Хватайте его за руки и за ноги…
Когда солдаты потащили последнего Эс-Келина, он увидел, как чёрные Защитники сгрудились над телом бедного Бека, а потом деловито помогли самому сильному взвалить его на плечи, словно мешок сырого зерна. На один прощальный миг Фарос успел увидеть лицо того, кто отчаянно и благородно отдал свою жизнь, спасая хозяина в безнадёжной ситуации.
Погоня не заставила себя долго ждать. Откуда внезапно появились два огромных трёхмачтовых корабля, которые пошли наперерез, ни Рахм, ни Азак не знали. Они догоняли очень быстро, а точные манёвры и полное взаимопонимание говорили об имперской военно-морской выучке.
— Лево руля! Лево руля! — заорал капитан «Драконьего Гребня».
Матросы полезли на ванты, стремясь заставить свой корабль поймать как можно больше ветра. Судно летело, набрав полный ход, едва касаясь гребня волн, но, несмотря на это, преследователи сокращали расстояние.
— Никогда не слышал про имперские корабли в этих водах… — прорычал Азак. — Что за интерес привёл в такую глушь двух грозных ястребов?
— Мы, конечно, — ответил командующий, пожирая корабли глазами.
— Можем прекратить драпать и дать бой, — предложил капитан. — Ни один минотавр никогда не сбежит с поля боя, даже если битва безнадёжно проиграна!
— Ни один корабль не сможет использовать катапульты в этих безумных водах, — напомнил Рахм Азаку. — Будь мы в более спокойном море, «Драконий Гребень» давно бы уже был на прицеле… Неужели нельзя выжать ещё немного скорости? Ты ведь всегда говорил, что твоя посудина — самая быстрая в империи.
Старый моряк опустил голову, сердито поджав губы.
— Она и есть самая быстрая, но, прибавив скорость, мы вынужденно уйдём на юг, а значит, окажемся к этой мерзкой парочке ещё ближе. Видишь, ветер-то какой!
Рахм погрузился в лихорадочные вычисления, потом сказал:
— Ладно! Давай попробуем повернуть ещё на два градуса южнее…
Азак удивлённо воззрился на него:
— Ты сошёл с ума? Да мы в итоге попадём прямо к ним в лапы, если только они не потопят нас раньше!
— Делай, как я говорю! — Командующий посмотрел на затянутые тучами небеса на востоке. — Сделай всё, что сможешь, не обращая внимания на этих гадов! Думаю, мы уже совсем рядом!
— Рядом с чем? С этим твоим островом? Его не может быть здесь. У меня превосходные карты, а земли не выскакивают из-под воды просто так!
— Доверься мне, Азак!
Медленно повернув голову, Де-Генжис скомандовал поворот. В этот миг что-то прогрохотало на ближнем корабле, и массивный сферический объект понёсся по дуге к «Драконьему Гребню».
— Право руля! — взревел Азак. — Право руля!
Гранитный шар размером с взрослого минотавра врезался в волны недалеко от них, подняв стену воды и обдав весь борт брызгами. Один из моряков зазевался и от неожиданности полетел в пучину, другой сорвался с мачты, но успел ухватиться за канат.
— Это было неплохой попыткой для первого выстрела! — в ярости вскинул кулаки к небу капитан. — Следующий выстрел ляжет точно по нам.
В это время корабль, произведший выстрел, чуть замедлил ход, уступая место для точного прицела своему напарнику.
Рахм не отрываясь смотрел вперёд, пока не увидел точку, пляшущую между волн.
— Азак! Прикажи удерживать курс любой ценой!
Появилась вторая точка, а за ней и третья… Через миг командующий мог видеть уже пять точек различной формы. Один из матросов, обладавший острым зрением, тоже заметил их и опознал:
— Пираты!
Его крик совпал с глухим звуком выстрела.
— Проклятие! Два румба лево руля! Быстрей!
Корабль вильнул, как раненая рыба. Этот манёвр спас его от прямого попадания, но часть скалы задела верхушку мачты, вдребезги разнеся «вороньё гнездо». В воздухе мелькнуло тело вперёдсмотрящего и исчезло в волнах.
— Что ж… Похоже, они до нас добрались, но мы им устроим напоследок хорошую битву! — взревел моряк и, повернувшись на здоровой ноге, бросился отдавать приказы: — Подготовиться к отражению абордажа! Бить по команде!
Рахм положил руку ему на плечо:
— Не надо. Уже можно ничего не делать. Я думаю, те суда спешат встретить нас.
— Они — что?! — Старый капитан не поверил собственным ушам.
На имперских кораблях наконец заметили приближающуюся пятёрку, на какое-то мгновение даже показалось, что они примут бой, но тут же аврально забил колокол, и имперцы стали спешно разворачиваться — добыча ускользнула.