Попаданка для Ректора. Влюбиться во врага (СИ) - Руд София. Страница 23
Грязные, босые и некогда раненные.
Редмонд:
Тесса продолжает меня путать. И дело даже не в камне, а том, с какой уверенностью она заявляет, что невиновна, стоя еще там у дома Ганны.
Она ведь не впервые мне это говорит. И всякий раз я был уверен, что лжет. Но сегодня…. Сегодня я едва ей не поверил.
И когда ловлю себя на этом, злюсь еще больше. Уже на себя, а не на нее.
Нельзя давать слабину. Нельзя поддаваться. И потому я хватаю Тессу и тащу в ведомство, чтобы уже закончить эту историю. А она, как назло, тормозит.
Хочу отчитать, но слова вылетают из головы, когда вижу, в каком виде я ее сюда приволок. Что она чувствует, когда все вокруг пялятся. Злюсь. Хочется гаркнуть, чтобы отвернулись. И я могу, но не делаю этого… для Тессы.
Напоминаю себе, что веду ее по сути в темницу, а там все равно, как она выглядит. Однако задранный подол злит до безумия. Одергиваю. Нечего всем пялится, если глаза дороги.
Что это за следы на полу? Кровь? Поранилась и молчит?
Берет такая злость, что сейчас лучше молчать, чтобы не наговорить лишнего. И откуда только у этой девчонки смирение? Чего смотрит безмолвно, почему не орет и кидается обвинениями?
- Довольны? – все-таки говорит она. А я молчу. Потому что, должен быть, наверное, доволен. Но ни разу не так. Я зол. Чертовски на все это зол.
- Чего так смотрите? Сами ведь хотели наказать! – твердит она, загоняя в меня все больше ножей. Правду говорит. Хотел наказать, но не так, а по закону. Однако кровь, струящаяся по нежной перепачканной лодыжки сродни пощечине и крику «Ты урод!».
Не спорю. Я до этого довел. И помимо злости за собственную неосмотрительность, в душе мешается что-то еще. Неприятное, непривычное чувство. Будто боль Тессы – это моя собственная боль. А слезы, застывшие в невинных глазах прожигают сердце кислотой.
Опять гоню прочь ненужные мысли. «Сейчас камень все расставит на места» - напоминаю себе. Но чертов артефакт молчит.
- Я не причиняла Ларетте вреда, - звенит эхом ее голос в ушах. Что-то внутри откликается, но это ведь полная ведь ложь! Однако, даже камень верит ей. В чем тут подвох?
Я не могу сдаться. Я должен докопаться до правды, ведь если нет, то придется признать, что я мучил девчонку ни за что! Нет-нет! Такого не может быть.
Что я упустил? В чем я не разобрался? В чем ошибся?
***
Стены кабинета давят на виски, я распахиваю окно и выдыхаю. Должно быть объяснение….
Или же, Сьерра не врет. Это была не она. Почему тогда терпела, если была невиновна? Почему не сражалась, как раньше, почему не устраивала скандалы, которым даже повод обычно не ужен?
Она словно… не она. И эта мысль приходит ко мне не в первый раз, но сейчас кажется единственно верной.
Но как такое может быть?
Если эта девочка не Тесса, то кто?
Глава 26. Бал
Редмонд Спиро:
Мысль о том, что Тесса не Тесса слишком плотно засела в голове. Хожу по кабинету из стороны в сторону, пытаясь сообразить, как проверить свою теорию. В окно залетают голоса. Учебный день начался. Значит, и Тесса тут.
Времени у меня не так много, чтобы следить за возможной фальшивкой целый день, потому выбираю часы, когда Тесса должна отрабатывать свои наказания.
Надо же, в самом деле здесь, в библиотеке. С таким усердием вытирает с полок пыль, что внутренний голос опять твердит: “Не Тесса”. И дело не только в усердии. Она улыбается? Напевает сама себе песню.
В противном случае, ее беззаботная жизнь разозлила бы меня, но сейчас я прислушиваюсь. Потому что не знаю эту мелодию. Более того, я совсем не понимаю, на каком языке она говорит.
“Бекоз оф ю, ай невер….” что? Это ведь не драконий, и не эльфийский! Что за язык? Откуда она?
– Тесса! – в поле зрения появляются еще два персонажа.
Это не излюбленные подружки Тессы, которые под стать ей по подлости. Это племянница Лейси и непростой, но способный адепт академии Алонзо.
Когда эти трое спелись?
О чем они говорят, не слышу. А идею подойти ближе отметаю сразу же, как замечаю Кэри и Шамру.
– Теперь ты общаешься не с нами, а с ними? – наследницы знатных семей говорят достаточно громко, чтобы разобрать слова.
– И что с того? – отвечает им Тесса, спрыгнув с табуретки и уперев руки в бока. Не замечал за ней такой привычки.
– Тебе не только память отшибло, но и мозг, Тесса? разучилась друзей выбирать?
– Как раз наоборот. Теперь фальшивок насквозь вижу и время на них тратить не хочу. – заявляет Сьерра совершенно несвойственные ей вещи. Не в первый раз.
Берет под ручки тех, кого назвала новыми друзьями и уводит прочь. А наследницы стоят, о чем-то шушукались. По глупым лицам видно, что уже успели придумать подлость. Вытаскивают из сумки какие-то колбы и спешат за ребятами. Опоить решили? Одной отчаянно мне хватило, больше никто не будет безобразничать в моей академии.
– Леди Ларс, Леди Столе, – прегаждаю им путь, и девчонки тут же прячут руки за спину. – Что у вас в руках?
– Господин ректор, мы всего лишь хотели пошутить, – тянут они с притворно невинными лицами.
Вынимаю из колбы крышку и моментально соображаю, что за подлую шутку затеили девицы.
– Опоить дурманящим зельем? Вы в своем уме? Быстро в мой кабинет! – командую я, а сам до хруста сжимаю кулаки. Это ж надо, докатились. А если бы не вмешался, то что? Даже думать не хочу о том, что случилось бы с Тессой. Дико злит!
Так, стоп. Злит? С каких пор?
– Господин ректор, вы ведь не отчислите нас? Любое наказание, пожалуйста! – просят они. – Все, что хотите.
– Давайте-ка, вы мне расскажете кое-что, а потом я подумаю, как я вас накажу, – решаю я, и девчонки боязливо кивают.
– Что рассказать?
– О Тессе.
Алефтина:
Казалось, проблемы, наконец, решены и гештальт закрыт.
Камень правды поставил точку на самом главном вопросе – причастности Тессы к преступлению. Что я чувствую по этому поводу?
Мне противно. Я бы хотела, чтобы все знали правду. Но она слишком опасна для меня. Настоящая преступница наказана. И теперь в ее теле я. А мне нужно жить, раз уж дороги назад нет.
Еще бы придумать, как вытащить того, кто отбывает наказание вместо настоящей преступницы. Хоть срок ему дали и маленький, как за случайность, но это все равно темница.
- Тесса, - после короткого стука в дверь, в мою комнату входит Роланд. – Ты готова?
- Как видишь, - отвечаю я ему, демонстрируя платье.
Опекун довольно улыбается, а вот мне кажется кощунством идти на бал сразу через неделю после всего.
Я пыталась отказаться, даже упомянула, что «не помню» этикета, но Роланд был непреклонен.
Окружил меня гувернантками, чтобы вернуть «утраченные» навыки. С горем пополам я справилась, однако эти жуткие занятия лишили меня любой возможности ускользнуть из дома.
Лишь несколько раз я успела забежать к госпоже Ганне, чтобы повозиться в огороде или купить продуктов. Затем заглянула к Серафиму, но дверь никто не открыл. Уехал?
Надеюсь, что нет, ибо вопросов у меня еще куча. Навещу его еще раз. Вот пройдет бал, и будет времени поболее.
Колеса повозки скачут по брусчатке, жесткое сиденье отбивает попу и даже кринолин не спасает. Из-за пышных валунов платьев, я почти не вижу ни Роланда, ни Лейси.
К счастью, брат и ей прикупил обновку. Это дома кузина идет наравне с прислугой. Но в обществе господин Сьерра изображает из себя заботливого опекуна.
- У меня будет важная встреча, которая, может быть, изменит твою жизнь, - говорит брат, когда экипаж подъезжает к парадному входу огромного имения.
Возможности уточнить, о чем речь, я не имею. Подходит сначала один мужчина, чтобы пожать руку Роланду, затем второй.
Так мы и входим в зал, увешанный золотыми люстрами и канделябрами с магическими свечами.
Все кажется экранизацией исторического романа. Кавалеры с заложенными за спину руками, томные барышни, лукаво поглядывают из-под пушистых припущенных ресниц.