Весь Кир Булычев в одном томе (СИ) - Булычев Кир. Страница 13
— Ешь сама, пигалица. Я с утра щец похлебал, вот и вся недолга.
Алиса поняла, что старик ее обманывает. Роботы не едят щей. Но, наверно, в нем такая заложена программа, что он думает о себе, что он вовсе не робот, а древний старик. Чтобы естественней изображать в кино.
Не успела Алиса дожевать галету, как флаер пошел на снижение. Он проскользнул между невысокими лесистыми горами и полетел прямо в синее, чуть светлее неба, море. Над самым берегом, между двух высоких серых скал, флаер замер на месте и мягко опустился на площадку, обрывающуюся прямо к воде.
— Ну вот, — сказал Герман. — Мы тут были на прошлой неделе. Чем не рай?
На бугорке стояла палатка — маленький купол из легкого пластика. Из палатки вышел почти черный человек в плавках. Оказалось, его зовут Васей, и он ассистент режиссера.
— Обследовал? — спросил Герман.
— Да, все точки выбраны. Хоть сейчас начинай.
— Ладно, покажешь. Но сначала всем купаться. Ты, Алиса, пойдешь со мной, и ни на шаг в сторону. Чтобы не утонуть.
— Как же я утону? Я даже под водой плаваю сколько хочешь.
— И тем не менее. Перед твоим отцом отвечаю я, а не ты. Ясно?
— Ясно.
— Сумку оставь здесь.
— Нет, я ее с собой возьму.
— Ну, как хочешь.
Вася повел киношников по тропинке к воде, а роботы занялись устройством временного лагеря. Вода была теплой и ласковой. Алиса даже пожалела, что отец не возит ее по воскресеньям на море.
Старик в лаптях спустился к морю за киношниками и уселся на берегу.
— Не жарко? — крикнула ему из воды Алиса.
— Ты далеко не плавай, пигалица, — сказал дед. — Рыба какая укусить может. Рыба кит.
Он уже привык к Алисе, да и Алиса к нему привыкла и совсем не боялась.
Дед подумал-подумал и принялся разувать лапти.
— Эй, старик, — сказал ему Герман, — и не думай. Перегреешь конечности, мастерской здесь нет.
Старик вздохнул и послушно надел лапоть обратно.
— Жалко его все-таки, — сказала Алиса.
— Жалко, конечно. Да что поделаешь, одежда для него — та же изоляция. А убедительно сделан?
— Убедительно, — согласилась Алиса и нырнула.
Под водой она открыла глаза и так испугалась, что открыла рот, наглоталась воды и пулей вылетела на поверхность. Она чуть было не ушла обратно под воду, но Герман подхватил ее и легонечко стукнул по спине, чтобы она откашлялась.
— Что там такого страшного? — спросил он.
— Морда, — сказала Алиса. — Такая страшная морда, что я просто не могу!
В этот момент вода перед ними расступилась, и на поверхности показалось смеющееся рыло дельфина.
— Пошел отсюда! — прикрикнул на него Герман. — Детей пугать вздумал!
— Он шутил, — сказала Алиса, которая уже опомнилась. — Это я виновата, что не узнала.
— Он у меня тут в друзьях числится, — сказал загорелый Вася.
— Привет от Руслана из Москвы! — крикнула Алиса вслед уплывающему дельфину.
— Итак, вылезаем — и за дело, — сказал Герман и поплыл к берегу.
— С легким паром! — сказал купальщикам старик.
— Спасибо, — ответила Алиса.
Герман прыгал на одной ноге, стараясь вытрясти из уха воду. Когда это ему удалось, он сказал Алисе:
— А ты пока свободна. Можешь погулять. Только умоляю, не потеряйся.
— Ходи по тропинкам, — сказал старик. — В лес не суйся. А то Баба Яга схватит, унесет за синие горы, посадит в котел и съест с маслом.
— С каким маслом? — заинтересовался Вася.
— С каким, с каким? С подсолнечным, вот с каким!
Море к вечеру стало совсем ровным и маслянистым. Только у самой кромки берега волны лениво шевелились, как край скатерти. Берег был покрыт крупным песком и мелкими ракушками, такими тонкими и хрупкими, что собирать их не было никакого смысла. Зато в воде и на полосе мокрого песка, зализанной волнами, блестели очень красивые камни. Некоторые были прозрачные и обкатанные водой, как бусины, а другие, разноцветные, хранили еще неправильность обломков настоящей скалы, только углы у них были сглажены. Еще на песке встречались, правда нечасто — таких больше на Кавказе, — плоские каменные лепешки, серые и бурые. Их очень удобно кидать по воде, так, чтобы они подпрыгивали по многу раз.
Когда Алиса набрала две горсти камней, ей это занятие надоело, и она выбрала несколько лепешек и принялась кидать их так, чтобы они прыгали до самого горизонта. Но лепешки были не самыми лучшими и после двух-трех прыжков тонули, поднимая столбик густой, глянцевой воды. Наконец Алисе удалось отыскать лепешку чуть толще бумаги и совсем круглую. Она должна была обязательно упрыгать до горизонта. Алиса прицелилась, кинула камень, и он послушно запрыгал по ровной воде. Раз-два-три-четыре-пять… На девятый раз он все-таки ушел под воду, и тотчас же в том месте из воды выпрыгнул дельфин. Он сейчас же нырнул обратно, но Алиса испугалась, что она его ушибла, и решила больше камней не бросать.
Она пошла дальше вдоль берега, чтобы найти самый красивый камень. Она шла довольно долго. Берег несколько раз изгибался бухтами, но камень все никак не попадался. Тогда Алиса решила подняться наверх.
Здесь, вдали от курортов и домов отдыха, было тихо. Иногда разноцветной мухой пролетит над головой флаер, в траве стрекочут кузнечики, из-под камня высунулся скорпион, увидел Алису и спрятался.
Алиса подошла к обрыву и посмотрела на море.
Море было гладким, словно не море, а голубое желе. Недалеко от берега был виден небольшой остров. Почти плоский, если не считать скалы, что пальцем поднималась у берега, да полуразрушенной хижины. Рядом со скалой в берег уткнулась баржа. Какие-то маленькие фигурки медленно двигались по берегу возле баржи. Движения их были странными, замедленными и какими-то нечеловеческими. Может, специальные роботы что-то там делают? Чистят дно? Строят причал?
Алиса пошла дальше по берегу. Она попала в посадки. Вокруг тянулись рядами сосенки ростом чуть повыше Алисы. Когда Алиса станет взрослой, они тоже вырастут и превратятся в могучие деревья. Надо будет обязательно вернуться сюда и поглядеть на этот лес…
Вдруг впереди Алиса услышала громкий, возбужденный голос.
Она сделала еще несколько шагов вперед и остановилась. Кто-то ссорился. Неловко как-то выскакивать из-за деревьев и мешать людям. И Алиса осторожно выглянула из-за сосны.
На поляне она увидела странное существо.
Это был человек. Но какой человек — мужчина или женщина, мальчик или старик — не догадаешься. Потому что существо было одето в меховую шубу до пят, на голове у него была меховая шапка с длинными ушами, а лицо прикрывали большие темные очки.
Существо сидело на чемодане, держало в руке видеорацию и говорило:
— Никитин, ты куда меня прислал? Нет, ты признайся, куда ты меня прислал?
— Я тебя никуда не присылал, — отвечал голос из видео. — Куда ты летела, там ты и есть.
— А куда я летела?
— Ты летела на Карское море, на остров Уединение.
— Значит, к Северному полюсу?
— Вот именно.
— А скажи, пожалуйста, то, что ты видишь вокруг, похоже на Северный полюс?
Существо в шубе подняло руку в варежке и обвело окрестности видеорацией, чтобы тот, кто разговаривал с ним, убедился, что окрестности и в самом деле не похожи на Северный полюс.
Ситуация была такая необычная, что Алиса еле удерживалась от смеха.
— Нет, это не похоже на Северный полюс, — послышался печальный голос из видеорации. — Как же это могло случиться?
— Я у тебя хотела спросить, — ответило существо. — Что мне теперь делать?
— Наверное, тебе придется сесть снова во флаер и выяснить, какая кнопка нажата на пульте.
— Все-таки мужчины — совершенно наивные люди! — воскликнуло существо в шубе. — Неужели непонятно, что я, как только прилетела, сразу поставила флаер на автоматику и отправила обратно.
— Грустно, — сказал голос из видеорации. — Придется мне прислать за тобой другой флаер.
— Гениально! — возмущенно воскликнуло существо в шубе. — Другого ответа я от тебя и не ждала. И скажи, пожалуйста, Никитин, куда ты намерен послать за мной флаер?