Пламя Севера (СИ) - Осадчук Алексей. Страница 20

В небольшом зале, отведенном для личных аудиенций, жарко пылал камин, освещая хозяина дворца, который восседал в большом кресле с парчовым балдахином.

Король был одет в свободный наряд из черного бархата, расшитого растительным орнаментом, с вырезом спереди и меховой подкладкой. Его толстые пальцы были усыпаны перстнями, на поясе в золотых ножнах, украшенных драгоценными камнями, висел изогнутый кинжал — подарок Кубилай-хана, преподнесенный послом, прибывшим из Великого Каганата. Голову же короля венчала тонкая золотая корона, которая использовалась для неторжественных случаев.

Как и всегда, у правой ноги своего господина, склонив голову набок и ковыряясь в носу, сидел Кико. А в углу, там, куда не падал свет, замер Марсель де Габен, Тень Короля.

Кико выполнил свое обещание замолвить словечко за главного телохранителя короля. Его величество сменил гнев на милость и теперь не так враждебно смотрел на де Габена, которого обвинял в том, что тот не уберег принца Бастьена.

— Итак, мессир Гарнье, — лениво произнес король. — Чем поделились с вами звезды?

Карл никогда не верил во все эти байки о созвездиях и блуждающих звездах. А Гарнье и ему подобных считал обычными проходимцами и шарлатанами. Хотя были среди них и те, кто искренне верил в то, чем занимался. Кстати, Арно де Гарнье к последним не относился. Этот худой, как тростинка, старик, которому недавно исполнилось семьдесят два года, являлся креатурой Карла III и, помимо короля, составлял гороскопы и для высшей знати Вестонии.

Карл на мгновение скосил взгляд на сидевшего у его ног шута. Хм… А ведь это Кико когда-то очень давно посоветовал пригреть старого проходимца. Карл тогда послушал своего маленького друга и не прогадал. Из Арно де Гарнье получился великолепный инструмент воздействия на его подданных. Клиенты главного королевского астролога даже не догадываются, кто на самом деле составляет им гороскопы.

— Ваше величество, — несмотря на преклонный возраст, королевский астролог довольно легко поклонился.

Король хмыкнул про себя. Ему докладывали, что Арно не жалеет денег на целителей и магические зелья. Уж больно он падок на представительниц прекрасного пола.

— Созвездие Черного Дракона набирает силу, — продолжил говорить Арно.

— И что это значит? — усмехнувшись, спросил Карл.

— Это значит, что вас ждет победа, ваше величество! — торжественно объявил старый астролог. — Альфонсо Пятый, родившийся в год Красной Собаки, обязательно проиграет эту войну!

— Надеюсь, вы уже поделились вашими наблюдениями с вашими клиентами? — спросил король.

— Конечно, ваше величество! — торопливо ответил астролог. Тон короля казался Арно доброжелательным, но старик уже давно знал Карла. Он видел, что король чем-то недоволен. Иначе зачем было спешно вызывать его из столицы сюда, на Орлиный Остров? Тем более, что сам Карл III не верил в астрологию и все эти предсказания.

— Более того, все гороскопы моих клиентов составлены таким образом, что сложно усомниться в звездных знаках, которые показывает нам небо, — продолжал быстро говорить Арно де Гарнье, при этом с ужасом наблюдая за тем, как лицо короля начало постепенно меняться.

Карл III поднял руку, приказывая Арно заткнуться, и королевский астролог оборвал свою торопливую речь на полуслове.

— Послушайте, мессир Гарнье, — начал говорить король, от голоса которого худощавое тело астролога охватил озноб. — Насколько я помню, много лет назад мною было дано вам эксклюзивное право на занятия астрологией в моем королевстве. Насколько мне известно, с того момента вы неплохо поправили свое положение. Баронство на юге, трехэтажный дом на площади Менял, особняк на Желтом острове, и это не считая огромной обсерватории в Серой Башне на Совином холме. Вы обзавелись целой армией учеников. Я прекрасно знаю, за сколько вы продаете печати новоиспеченным астрологам, дающие право торговать гороскопами по всей Вестонии. Такова ваша благодарность?

На самом деле, эта монополия приносила неплохие деньги в королевскую казну, но король об этом умолчал.

Арно де Гарнье, дрожа всем телом, опустился на колени и, прижав тонкие сухенькие руки к груди, запричитал:

— Ваше величество, я… Я… Я ваш верный раб… Телом и душой я принадлежу вам. Я безмерно благодарен вам за благодеяния, которыми вы осыпали меня! Скажите, ваше величество, чем я вызвал ваш гнев?

Карл кивнул, и Кико, продолжая ковыряться в носу, по-обезьяньи переваливаясь с ноги на ногу, приблизился к стоявшему на коленях астрологу.

Карлу стоило труда сдержать улыбку. Вот же стервец! Ох уж эти его шутовские уловки. Король видел его насквозь. Кико своим поведением пытался ослабить гнев своего хозяина, чтобы у старого Арно не случился сердечный приступ. Мелкий безобразник прав. Смерть старшего королевского астролога перед походом — плохой знак для других.

Достав из маленького кармашка сложенный в несколько раз клочок бумажки, шут протянул его старику, в глазах которого от испуга стояли слезы.

Дрожащими руками королевский астролог торопливо развернул бумагу и начал читать написанное. Постепенно его глаза начали расширяться, в них застыл ужас. Арно вот-вот был готов рухнуть в обморок. Он поднял взгляд на короля и начал быстро лепетать:

— Ваше величество! Это не я… Это… Это происки аталийцев… Это…

— Я сперва тоже так подумал, — оборвал его лепет король. — И отчасти был прав. Но потом я приказал проверить, кому принадлежит печать под этим гороскопом. Узнаете?

Арно снова уставился в листок, хотя он уже давно знал, кто написал эту ересь. Просто старик таким образом пытался тянуть время.

— Я вам помогу, мессир, — продолжил говорить король. Тем самым забивая, как казалось де Гарнье, очередной гвоздь в гроб своего астролога. — Эта печать принадлежит некому Жан-Полю Бошерону. Помните такого? Хотя, о чем это я? Конечно, помните. Ведь это ваш лучший ученик, и печать ему выдали именно вы. Причем лично. Так, по крайней мере, он сказал дознавателям.

При упоминании заплечных дел мастеров Арно де Гарнье вздрогнул всем телом. Главный королевский астролог, при появлении которого на центральных улицах или площадях столицы простолюдины снимали головные уборы, а молодые мамаши прятали своих детишек и скрещивали пальцы в охранном знаке, чувствовал, как его сердце от ужаса, объявшего все его естество, вот-вот выпрыгнет из груди.

Если бы сегодня утром Арно не выпил после завтрака алое зелье, которое порекомендовал ему принимать каждые два дня мэтр Дюгари, один из лучших столичных целителей, наверняка бы он уже умер от разрыва сердца. Де Гарнье был уверен, что магия спасла его. Правда, он не был уверен, к лучшему ли это. Наверняка было бы проще отдать душу богам быстро и относительно безболезненно прямо сейчас, чем в пыточной спустя некоторое время.

— Итак, мессир, — продолжил король. — Мне не терпится узнать, почему ученик моего главного астролога распространяет гороскоп, в котором предсказывает мою скорою кончину. Я жду объяснений.

— Ваше величество, — хриплым голосом начал Арно. — Жан-Поль Бошерон действительно был одним из моих лучших учеников.

— И в чем же проявлялась его уникальность, раз на него обратил внимание сам королевский астролог? — хмуро спросил король.

— Он обладал великолепным даром убеждения, — ответил Арно. — Я стар, ваше величество. И я должен был позаботиться о приемнике, который бы верой и правдой продолжил мое дело служения вам, ваше величество. На эту роль я готовил Бошерона и через несколько лет планировал представить его вам. Он сдал все экзамены с отличием. Составленные им гороскопы были очень подробные и очень убедительные. Но потом с этим молодым человеком произошло несчастье. Вся его семья погибла в пожаре, который, как вы помните, произошел больше года назад в квартале ремесленников. С того момента Бошерон изменился.

— Проще говоря, сошел с ума, — хохотнул Кико.

— Именно так, — часто закивал Арно. — И именно поэтому я поместил его в обитель для душевнобольных при храме Праотца.